LG GU200 사용자 가이드
Date tehnice
Temperatura ambiantă de funcţionare
Max.: +55°C (descărcare)
+45°C (încărcare)
Min.: -10°C
Înlocuiţi bateria atunci când nu mai este
•
performantă. Bateria poate fi reîncărcată de
nenumărate ori înainte de a necesita înlocuirea.
Reîncărcaţi bateria dacă nu a fost utilizată de mult
Reîncărcaţi bateria dacă nu a fost utilizată de mult
•
timp, pentru a maximiza durata de folosire.
Nu expuneţi încărcătorul bateriei direct razelor
Nu expuneţi încărcătorul bateriei direct razelor
•
solare sau nu-l utilizaţi în condiţii de umiditate
ridicată, precum în baie.
Nu lăsaţi bateria în locuri fierbinţi sau reci, deoarece
Nu lăsaţi bateria în locuri fierbinţi sau reci, deoarece
•
acest lucru poate reduce performanţele acesteia.
Dacă bateria este înlocuită cu un tip de baterie
Dacă bateria este înlocuită cu un tip de baterie
•
incorect, există risc de explozie.
Colectaţi bateriile uzate conform indicaţiilor
Colectaţi bateriile uzate conform indicaţiilor
•
producătorului. Reciclaţi-le, dacă este posibil. Nu le
colectaţi ca gunoi menajer.
Dacă trebuie să înlocuiţi bateria, mergeţi la cel mai
•
apropiat punct de service sau dealer LG Electronics
autorizat pentru asistenţă.
Deconectaţi întotdeauna încărcătorul din priză
Deconectaţi întotdeauna încărcătorul din priză
•
după ce telefonul este încărcat complet pentru a
economisi consumul inutil de energie.
Durata efectivă de funcţionare a bateriei depinde
Durata efectivă de funcţionare a bateriei depinde
•
de configuraţia reţelei, setările produsului, modul
de utilizare, baterie şi condiţiile de mediu.
Nu transportaţi şi nu depozitaţi gaz, lichide
•
inflamabile sau explozibili în compartimentul
vehiculului unde se află telefonul mobil şi
accesoriile acestuia.
În aeronave
Dispozitivele fără fir pot provoca interferenţe în
aeronave.
Închideţi telefonul mobil înainte de îmbarcarea
•
într-o aeronavă.
Nu utilizaţi telefonul la sol fără a avea permisiunea
Nu utilizaţi telefonul la sol fără a avea permisiunea
•
echipajului.
Copiii
Păstraţi telefonul la loc sigur, astfel încât să nu fie la
îndemâna copiilor. Aparatul conţine componente
de mici dimensiuni care pot fi detaşate şi înghiţite,
putând cauza accidente prin sufocare.
Apeluri de urgenţă
Este posibil ca apelurile de urgenţă să nu fie
disponibile pentru toate reţelele de telefonie mobilă.
De aceea, nu trebuie să depindeţi niciodată numai
de telefon pentru efectuarea apelurilor de urgenţă.
Consultaţi operatorul.
Informaţii despre baterie şi întreţinerea
acesteia
Bateria nu trebuie să se descarce complet înainte de
•
reîncărcare. Spre deosebire de alte baterii, nu există
un efect de memorie care ar putea compromite
performanţa bateriei.
Folosiţi doar baterii şi încărcătoare LG.
Folosiţi doar baterii şi încărcătoare LG.
•
Încărcătoarele LG sunt create pentru a maximiza
durata bateriei.
Nu dezasamblaţi şi nu scurtcircuitaţi bateria.
Nu dezasamblaţi şi nu scurtcircuitaţi bateria.
•
Păstraţi curate contactele metalice ale bateriei.
•
a răspunde la un apel telefonic, în cazul în care
circumstanţele necesită acest lucru.
Energia frecvenţelor radio poate afecta anumite
Energia frecvenţelor radio poate afecta anumite
•
sisteme electronice din vehiculul dvs. motorizat,
cum ar fi sistemul audio sau echipamentele de
siguranţă.
Dacă vehiculul este echipat cu airbaguri, nu
Dacă vehiculul este echipat cu airbaguri, nu
•
blocaţi, cu aparate instalate sau cu aparate wireless
portabile, locul în care acestea sunt amplasate.
Acesta poate determina nefuncţionarea airbagului
sau poate provoca vătămări grave datorită
performanţelor reduse.
Dacă vă place să ascultaţi muzică pe stradă,
Dacă vă place să ascultaţi muzică pe stradă,
•
asiguraţi-vă că volumul este la un nivel care să nu vă
împiedice să auziţi ceea ce se întâmplă în jur. Acest
lucru este neapărat necesar atunci când traversaţi
strada.
Evitarea afectării auzului
Auzul vă poate fi afectat dacă vă expuneţi perioade
lungi de timp la sunete puternice. De aceea, vă
recomandăm să nu porniţi şi să nu opriţi telefonul în
apropierea urechii. De asemenea, vă recomandăm să
setaţi volumul muzicii ascultate şi pe cel al apelurilor
la un nivel rezonabil.
Zone cu explozii controlate
Nu utilizaţi telefonul în timpul detonării materialelor
explozive. Respectaţi restricţiile şi eventualele
reglementări sau reguli care se aplică în astfel de
locuri.
Medii cu potenţial explozibil
Nu utilizaţi telefonul în punctele de alimentare cu
•
combustibili.
Nu utilizaţi telefonul în apropierea combustibililor
Nu utilizaţi telefonul în apropierea combustibililor
•
sau a altor substanţe chimice.
Utilizarea eficientă a telefonului
Dispozitivele electronice şi medicale
Toate telefoanele mobile pot genera interferenţe, ceea
Toate telefoanele mobile pot genera interferenţe, ceea
ce poate afecta funcţionarea altor aparate.
Nu utilizaţi telefonul mobil în apropierea
•
echipamentelor medicale, fără a solicita
permisiunea. Evitaţi să aşezaţi telefonul peste
stimulatoarele cardiace, de exemplu în buzunarul
de la piept.
Anumite aparate auditive pot fi afectate de
Anumite aparate auditive pot fi afectate de
•
funcţionarea telefoanelor mobile.
Interferenţe minore pot afecta funcţionarea
Interferenţe minore pot afecta funcţionarea
•
televizoarelor, radiourilor, computerelor etc.
Stimulatoarele cardiace
Producătorii de stimulatoare cardiace recomandă
păstrarea unei distanţe minime de 15 cm între un
telefon mobil şi un stimulator cardiac pentru evitarea
unor interferenţe potenţiale cu stimulatorul cardiac.
Pentru aceasta, folosiţi telefonul la urechea opusă
stimulatorului cardiac şi nu purtaţi telefonul în
buzunarul de la piept.
Spitale
Închideţi dispozitivul dvs. wireless când vi se solicită
acest lucru în spitale, clinici sau instituţii de îngrijire
a sănătăţii. Aceste solicitări au scopul de a preveni
interferenţele posibile cu echipamentele medicale
sensibile.
Siguranţa la volan
Consultaţi legislaţia şi reglementările pentru utilizarea
telefonului mobil la volan.
Nu utilizaţi un telefon care trebuie ţinut în mână
•
atunci când conduceţi.
Acordaţi şofatului atenţie maximă.
Acordaţi şofatului atenţie maximă.
•
Utilizaţi un set hands-free, dacă este disponibil.
•
Ieşiţi de pe şosea şi parcaţi înainte de a apela sau
•
Aparatul nu trebuie ţinut lângă surse de căldură,
•
cum ar fi radiatoarele sau echipamentele de gătit.
Nu scăpaţi aparatul din mână.
Nu scăpaţi aparatul din mână.
•
Nu supuneţi aparatul la vibraţii mecanice sau şocuri.
•
Închideţi telefonul in orice zonă unde există reguli
•
speciale. De exemplu, nu folosiţi telefonul în spitale
deoarece poate afecta echipamentele medicale
din zonă.
Nu manevraţi telefonul dacă aveţi mâinile ude, în
Nu manevraţi telefonul dacă aveţi mâinile ude, în
•
timp ce telefonul se încarcă. Poate cauza un şoc
electric care ar putea afecta serios telefonul.
Nu încărcaţi telefonul în apropierea materialelor
Nu încărcaţi telefonul în apropierea materialelor
•
inflamabile, deoarece telefonul se poate încinge şi
poate crea pericol de incendiu.
Folosiţi o lavetă uscată pentru a curăţa exteriorul
Folosiţi o lavetă uscată pentru a curăţa exteriorul
•
aparatului. (Nu utilizaţi solvenţi cum ar fi benzen,
diluant sau alcool).
Nu încărcaţi telefonul când se află pe un material
•
moale.
Telefonul trebuie încărcat într-un spaţiu bine
Telefonul trebuie încărcat într-un spaţiu bine
•
ventilat.
Nu supuneţi aparatul la fum excesiv sau la praf.
Nu supuneţi aparatul la fum excesiv sau la praf.
•
Nu ţineţi telefonul în apropierea cardurilor de credit
•
sau a cartelelor magnetice de transport, deoarece
acesta poate afecta informaţiile stocate pe benzile
magnetice ale acestora.
Nu atingeţi ecranul cu un obiect ascuţit deoarece
Nu atingeţi ecranul cu un obiect ascuţit deoarece
•
acesta poate deteriora telefonul.
Nu expuneţi telefonul la lichide sau umezeală.
Nu expuneţi telefonul la lichide sau umezeală.
•
Accesoriile precum căştile trebuie utilizate cu grijă.
•
Nu atingeţi antena inutil.
Nu utilizaţi telefonul sau accesoriile în locuri cu
Nu utilizaţi telefonul sau accesoriile în locuri cu
•
umiditate ridicată, de exemplu în piscine, sere,
solarii sau medii tropicale, deoarece aceasta poate
duce la avarierea telefonului şi anularea garanţiei.
Making and Answering Calls
Making a call
1 Key in the number using the keypad. To delete a digit
press the Clear soft key.
2 Press
to initiate the call.
3 To end the call, press
.
TIP!
To enter + when making an international call, press and
hold
.
Making a call from your contacts
1 Press Contacts > Search using soft key to open the
address book.
2 Using the keypad, enter the first letter of the contact
you want to call. For example, for Office, press
three times to type “O”.
3 To scroll through the contacts and their different
numbers use the Up or Down Navigation key.
4 Press
to initiate the call.
Answering and rejecting a call
When your phone rings, press Accept soft key or press
to answer the call. While your phone is ringing.
Press
or Reject to reject the incoming call.
TIP!
You can change the settings on your phone to answer
your calls in different ways. Press the Center Navigation key and
select Settings > Call > Answer mode using the Navigation
key.
Changing the call settings
You can set the menu relevant to a call. Press the Center
Navigation key and select Settings > Security.
• Call barring: Select when you would like calls to be
• Call barring: Select when you would like calls to be
barred.
• Fixed dial number: Choose a list of numbers that can be
called from your phone. You’ll need your PIN2 code from
your operator. Only numbers included in the fixed dial
list can be called from your phone.
Entering text
You can enter alphanumeric characters using the phone’s
keypad. For example, storing names in Contacts, writing a
message and creating scheduling events in the calendar
all require entering text. The following text input methods
are available in the phone: T9 predictive mode, ABC
manual mode and 123 mode.
Note:
Note:
Some fields may allow only one text input mode (e.g.
telephone number in address book fields).
T9 predictive mode
T9 is a predictive text input mode that allows you to key
in any character using single key strokes. This text input
mode is based on a built-in dictionary.
Example: To enter “Hello” in T9 mode, press the 4, 3, 5, 5,
Example: To enter “Hello” in T9 mode, press the 4, 3, 5, 5,
and 6 keys.
The word that you type displays on the screen. It may
change with each consecutive key that you press.
ABC manual mode
This mode allows you to enter letters by pressing the key
labeled with the required letter once, twice, three or four
times until the letter is displayed.
123 mode
Type numbers using one keystroke per number. You can
also add numbers while remaining in letter modes by
pressing and holding the desired key.
Navigating Through the Menus
You can tailor the phone’s range of functions to your
needs using menus and sub-menus. Menus and sub-
menus can be accessed by scrolling using the Navigation
keys.
Accessing a Menu Function by Scrolling
1 From Idle mode, press the Center Navigation key to
access the Menu screen.
2 Scroll using the Navigation keys to reach a main menu
(for example: Settings), and then press OK soft key .
3 If the menu contains sub-menus, (for example:
Security), you can access them by pressing OK soft key
the after highlighting the sub-menu.
4 To scroll through the sub-menus, press the Up or Down
Navigation keys.
5 To confirm the chosen setting, press OK soft key. To
return to the previous menu level, press Back soft key .
6 To exit the menu without changing the settings, press
.
Using Shortcuts
From Idle mode, it allows you to quickly access the
frequently used menu using the Navigation key.
(Camera/Farourites/My stuff/Messaging)
Messages
Your phone includes functions related to SMS (Short
Message Service).
Sending a message
1 Press the Center Navigation key and select Messaging >
New message.
2 A new message editor will open. Message editor
combines SMS into one intuitive.
3 Enter your message using either the T9 predictive mode
or Abc manual mode. You can switch text input mode
by pressing
.
4 Press Options > Insert to add an Symbol, Template,
Contact, or Business card.
5 Enter the phone number or press Options > Send to to
select from the Contact list or Recent list.
6 Press the Center Navigation key or Options > Send soft
key to send to.
Contacts
You can search for a contact in your contacts.
1 Press the Center Navigation key and select Contacts >
1 Press the Center Navigation key and select Contacts >
Search.
2 Using the keypad enter the first letter of the contact you
want to call.
3 To scroll through the contacts use the Up and Down
Navigation keys.
Getting to know your phone
Earpiece
Display screen
Soft keys
Each of these keys perform
Each of these keys perform
the functions indicated
by the text on the display
immediately above them.
End/Power key
Allows you to power the phone on or off,
Allows you to power the phone on or off,
end calls, or return to Standby Mode.
Special function keys allow you activate
unique features while in Idle mode.
• Press and hold
, you can turn on the
Silent mode.
• Press and hold
to access to Listen
voice mail mode. Please note that Voice
mail is a network feature.
Send key
You can dial a phone number
You can dial a phone number
and answer incoming calls.
Navigation keys
Allows you to access your phone’s menu.
Allows you to access your phone’s menu.
And allows you to accept the choices
offered when navigating through a
menu. In Menu mode, scrolls through the
phone’s menus.
Installing a memory card
Remove the battery cover and push the memory card slot
and flip up the slot. Put the microSD card on the card tray.
Make sure that the gold contact area is facing downwards.
To remove the microSD card, pull it gently in the opposite
direction. Your phone will support a memory card of up
to 2 GB.
Note:
If the phone won’t turn on, or if the display freezes
or doesn’t respond, follow the instructions for installing the
battery again.
Installing the SIM Card and
Charging the Battery
Installing the SIM Card
When you subscribe to a cellular network, you are
provided with a plug-in SIM card loaded with your
subscription details, such as your PIN, any optional
services available and many others.
Important!
Important!
› The plug-in SIM card and its contacts can be
easily damaged by scratches or bending, so be
careful when handling, inserting or removing
the card. Keep all SIM cards out of the reach of
small children.
Illustrations
1 Open battery cover.
2 Remove the battery.
3 Insert your SIM.
4 Insert the battery
5 Close the battery cover.
6 Charge your battery.
WARNING:
2 Remove the battery.
3 Insert your SIM.
4 Insert the battery
5 Close the battery cover.
6 Charge your battery.
WARNING:
Do not remove the battery
when the phone is switched on, as this
may damage the phone.
1
2
3
4
5
6
Switching the Phone On or Off
1 Press and hold the
key until the phone switches on.
2 If the phone asks you to enter the phone password, use the keypad to enter this password and press OK soft key.
3 If the phone asks for a PIN, use the keypad to enter the PIN and press OK soft key.
3 If the phone asks for a PIN, use the keypad to enter the PIN and press OK soft key.