Sony MDR-XB 950 BT красный 사용자 설명서

다운로드
페이지 2
MDR-XB950BT
4-540-944-
33(1)
http://www.sony.net/
©2014  Sony Corporation  Printed in China
Wireless Stereo Headset
Reference Guide
GB
Руководство по применению
RU
Довідкове керівництво
UA
CT
KR
A
B
POWER
BASS BOOST
C
Serial number label/ 
Этикетка с серийным 
номером
Earpad/
Амбушюр
D
1
2
English
WARNING
To reduce the risk of electrical shock, do not open the 
cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such as a 
bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) 
to excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long 
time.
The BlUETooTH word mark and logos are owned by the 
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony 
Corporation is under license.
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC 
Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Microsoft, Windows and Windows Vista are registered 
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the 
United States and/or other countries.
Mac and Mac oS are trademarks of Apple Inc., registered in the 
U.S. and other countries. 
The aptX
®
 mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc 
or one of its group companies and may be registered in one or 
more jurisdictions.
other trademarks and trade names are those of their respective 
owners.
Precautions
On BlueTOOTh communications
 
ˎ BlUETooTH wireless technology operates within a range of 
about 10 meters. Maximum communication range may vary 
depending on obstacles (human body, metal, wall, etc.) or 
electromagnetic environment.
 
ˎ The antenna is built into the unit as illustrated in the dotted 
line (Fig. 
). The sensitivity of the BlUETooTH 
communications will improve by turning the direction of the 
built-in antenna to the connected BlUETooTH device. When 
obstacles are between the antenna of the connected device 
and the built-in antenna of this unit, noise or audio dropout 
may occur, or communications may be disabled.
 
ˎ BlUETooTH communications may be disabled, or noise or 
audio dropout may occur under the following conditions.
 
ē There is a human body between the unit and the 
BlUETooTH device. 
This situation may be improved by placing the BlUETooTH 
device facing the antenna of the unit.
 
ē There is an obstacle, such as metal or wall, between the 
unit and the BlUETooTH device.
 
ē A device using 2.4 GHz frequency, such as a Wi-Fi device, 
cordless telephone, or microwave oven, is in use near this 
unit.
 
ˎ Because BlUETooTH devices and Wi-Fi (IEEE802.11b/g) use 
the same frequency (2.4 GHz), microwave interference may 
occur resulting in noise or audio dropout or communications 
being disabled if this unit is used near a Wi-Fi device. In such 
a case, perform the following.
 
ē Use this unit at least 10 meters away from the Wi-Fi device.
 
ē If this unit is used within 10 meters of a Wi-Fi device, turn 
off the Wi-Fi device.
 
ē Install this unit and the BlUETooTH device as near to each 
other as possible.
 
ˎ Microwaves emitting from a BlUETooTH device may affect 
the operation of electronic medical devices. Turn off this unit 
and other BlUETooTH devices in the following locations, as it 
may cause an accident:
 
ē where inflammable gas is present, in a hospital, train, 
airplane, or a petrol station
 
ē near automatic doors or a fire alarm
 
ˎ This unit supports security capabilities that comply with the 
BlUETooTH standard to provide a secure connection when 
the BlUETooTH wireless technology is used, but security may 
not be enough depending on the setting. Be careful when 
communicating using BlUETooTH wireless technology.
 
ˎ We do not take any responsibility for the leakage of 
information during BlUETooTH communications.
 
ˎ Connection with all BlUETooTH devices cannot be 
guaranteed.
 
ē A device featuring BlUETooTH function is required to 
conform to the BlUETooTH standard specified by 
Bluetooth SIG, Inc. and be authenticated.
 
ē Even if the connected device conforms to the above 
mentioned BlUETooTH standard, some devices may not 
be connected or work correctly, depending on the features 
or specifications of the device.
 
ē While talking on the phone hands free, noise may occur, 
depending on the device or communication environment.
 
ˎ Depending on the device to be connected, it may require 
some time to start communications.
On charging the unit
 
ˎ This unit can be charged using USB only. Personal computer 
with USB port is required for charging.
 
ˎ This unit cannot be turned on, nor can the BlUETooTH and 
Electro Bass Booster functions be used, during charging.
 
ˎ You can use the unit by connecting the supplied headphone 
cable, even while charging the unit.
Note on static electricity
 
ˎ Static electricity accumulated in the body may cause mild 
tingling in your ears. To minimise the effect, wear clothes 
made from natural materials.
If the unit does not operate properly
 
ˎ Reset the unit (Fig. ). 
Set the unit in charging status, then press the PoWER and 
BASS BooST buttons simultaneously. The unit will be reset. 
Pairing information is not deleted.
 
ˎ If the problem persists even after the resetting operation 
above, initialize the unit as follows. 
Turn off the unit by pressing the PoWER button for more than 
2 seconds. Then, press and hold the PoWER button and the 
/
 button together for more than 7 seconds. The 
indicator (blue) flashes 4 times, and the unit is reset to the 
factory settings. All pairing information is deleted.
Others
 
ˎ Do not place this unit in a place exposed to humidity, dust, 
soot or steam, subject to direct sunlight, or in a car waiting at 
a traffic signal. It may cause a malfunction.
 
ˎ Using the BlUETooTH device may not function on mobile 
phones, depending on radio wave conditions and location 
where the equipment is being used.
 
ˎ If you experience discomfort after using the BlUETooTH 
device, stop using the BlUETooTH device immediately. 
Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
 
ˎ listening with this unit at high volume may affect your 
hearing. For traffic safety, do not use this unit while driving or 
cycling.
 
ˎ Do not put weight or pressure on this unit as it may cause the 
unit to deform during long storage.
 
ˎ Do not subject the unit to excessive shock.
 
ˎ Clean the unit with a soft dry cloth.
 
ˎ Do not expose the unit to water. The unit is not waterproof. 
Remember to follow the precautions below.
 
ē Be careful not to drop the unit into a sink or other container 
filled with water.
 
ē Do not use the unit in humid locations or bad weather, 
such as in the rain or snow.
 
ē Do not get the unit wet. 
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in a 
damp article of clothing, the unit may get wet and this may 
cause a malfunction of the unit.
 
ˎ The earpads may deteriorate due to longterm storage or use.
 
ˎ If you have any questions or problems concerning this unit 
that are not covered in this manual, please consult your 
nearest Sony dealer.
optional replacement ear cushions can be ordered from 
your nearest Sony dealer.
location of the serial number label
See Fig. 
.
To attach the earpads
See Fig. 
.
1
  Align the projection in the groove on the main part with the 
notch on the earpad.
2
  Place your finger at the notch, and then press and move your 
finger around the skirt of the earpad once to mount the skirt 
to the groove on the main part.
Note
Be careful not to catch any foreign objects between the main 
part and the earpad. Keep metal objects away as they may stick 
to the speakers in the headset.
Specifications
General
Communication system: BlUETooTH Specification version 3.0
Output: BlUETooTH Specification Power Class 2
Maximum communication range: line of sight approx. 10 m
1)
Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Modulation method: FHSS
Compatible BlueTOOTh profiles
2)
:  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 
HFP (Hands-free Profile) 
HSP (Headset Profile)
Supported Codec
3)
: SBC
4) 
, AAC
5)
, aptX
Supported content protection method: SCMS-T
Transmission range (A2DP): 20 Hz - 20,000 Hz (Sampling 
frequency 44.1 kHz)
Included items:  
Wireless stereo headset (1) 
Micro-USB cable (approx. 50 cm) (1) 
Headphone cable (approx. 1.2 m) (1) 
Reference Guide (this sheet) (1) 
Quick Start Guide (1)
1)
  The actual range will vary depending on factors such as 
obstacles between devices, magnetic fields around a 
microwave oven, static electricity, reception sensitivity, 
antenna’s performance, operating system, software 
application, etc.
2)
  BlUETooTH standard profiles indicate the purpose of 
BlUETooTH communications between devices.
3)
  Codec: Audio signal compression and conversion format
4)
  Subband Codec
5)
  Advanced Audio Coding
Wireless Stereo headset
Power source:  
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery 
DC 5 V : When charged using USB
Mass: Approx. 280 g
Operating temperature: 5 °C to 35 °C
Rated power consumption: 1.5 W
usage hours: 
When connecting via the BlUETooTH device 
  Music playback time: Max. 20 hours 
  Communication time: Max. 20 hours 
  Standby time: Max. 200 hours 
About 7 hours of continuous communications is possible 
after 1 hour charging. 
Note: Usage hours may be shorter depending on the 
Codec and the conditions of use.
Charging time:  
Approx. 4 hours
Charging temperature: 5 °C to 35 °C
Receiver
Type: Closed, Dynamic
Driver units: 40 mm
Frequency response: 3 Hz - 28,000 Hz (when using the 
supplied headphone cable)
Maximum input: 1,000 mW (IEC*) (when using the supplied 
headphone cable) 
*IEC = International Electrotechnical Commission
Impedance: 
24 Ω (1 kHz) (when using the supplied headphone cable)
Sensitivity: 
102 dB/mW (when using the supplied headphone cable)
Microphone
Type: Electret condenser
Directivity: omni directional
effective frequency range: 100 Hz - 4,000 Hz
System requirements for battery 
charge using uSB
Personal Computer with pre-installed with any of the following 
operating systems and USB port: 
Operating Systems
(when using Windows)
Windows
®
 8.1 / Windows
®
 8.1 Pro
Windows
®
 8 / Windows
®
 8 Pro
Windows
®
 7 
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista
®
 (Service Pack 2 or later) 
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
(when using Mac)
Mac oS X (version.10.3 or later)
Design and specifications are subject to change without notice.
Pyccкий
BhИMAhИe
Для cнижeния опacноcти поpaжeния элeктpичecким 
током нe откpывaйтe коpпyc ycтpойcтвa. 
Для peмонтa обpaщaйтecь только к 
квaлифициpовaнномy cпeциaлиcтy.
He ycтaнaвливaйтe этот aппapaт в изолиpовaнном 
пpоcтpaнcтвe, нaпpимep, в книжном шкaфy или во 
вcтpоeнной мeбeли.
Не подвергайте батарею (батарейный блок или 
установленную батарею) чрезмерному нагреванию, 
например, не оставляйте на долгое время под солнечными 
лучами, рядом с огнем и т. п.
Беспроводная стереофоническая гарнитура
Сделано в Китае
Импортер на территории стран Таможенного союза:
ЗАО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, 
Карамышевский проезд, 6
Дата изготовления устройства
Год и месяц изготовления указаны на упаковке.
Чтобы узнать дату изготовления, см. символ “P/D”.
P/D: XX   XXXX
 
 
 
 1 
2
1. Месяц
2. Год
В гарнитуре применяется беспроводная технология 
BlUETooTH.
Гарнитуру можно использовать для беспроводного 
прослушивания музыки со смартфона, мобильного 
телефона или проигрывателя.
Кроме того, с помощью гарнитуры можно осуществлять 
или принимать телефонные вызовы.
Cрок годности (срок службы) составляет 5 лет.
Товары сохраняют в упакованном виде в темных, сухих, 
чистых, хорошо вентилируемых помещениях, 
изолированных от мест хранения кислот и щелочей. 
Температура хранения: от -10 до + 45°C. 
Относительная влажность хранения: от 25 до 75%. Рабочая 
температура: от 5 до 35°C. Рабочая относительная 
влажность: 25-75%.
Информация для покупателей в Украине
Оборудование отвечает требованиям:
 
ē Технического регламента ограничения 
использования некоторых опасных веществ в 
электрическом и электронном оборудовании 
(постановление КМУ от 03.12.2008 № 1057);
 
ē Технического регламента по электромагнитной 
совместимости оборудования (постановление КМУ 
от 29.07.2009 № 785).
 
ē Производитель Сони Корпорейшн этим декларирует, 
что оборудование MDR-XB950BT / Беспроводная 
стереофоническая гарнитура нayшники отвечает 
требованиям и другим применимым положениям 
Технического регламента радиооборудования и 
телекоммуникационного конечного (терминального) 
оборудования. 
Получить декларацию соответствия можно по адресу 
ООО “Сони Украина”, ул. Спасская 30, г.Киев, 04070, 
Украина, e- maіl іnfo@sony.ua.
Уполномоченный представитель в Украине по вопросам 
соответствия требованиям технических регламентов: 
ООО “Сони Украина”, ул. Спасская 30, г.Киев, 04070, 
Украина.
Словесный товарный знак BlUETooTH и логотипы являются 
собственностью Bluetooth SIG, Inc., использование этих 
знаков компанией Sony Corporation производится по 
условиям лицензионного соглашения.
N Mark является товарным знаком или зарегистрированным 
товарным знаком NFC Forum, Inc. в США и других странах.
Microsoft, Windows и Windows Vista являются 
зарегистрированными товарными знаками или товарными 
знаками Microsoft Corporation в США и/или других странах.
Mac и Mac oS являются товарными знаками Apple Inc., 
зарегистрированными в США и других странах.
Отметка aptX® и логотип aptX являются товарными знаками 
CSR plc или одной из компаний ее группы и могут быть 
зарегистрированы в одной или нескольких юрисдикциях.
Другие товарные знаки и торговые наименования являются 
собственностью их соответствующих владельцев.
Меры предосторожности
О связи BlueTOOTh
 
ˎ Беспроводная технология BlUETooTH обеспечивает связь 
в радиусе приблизительно 10 метров. Максимальное 
расстояние связи может отличаться в зависимости от 
наличия препятствий (тело человека, металл, стена и т. д.) 
или электромагнитной среды.
 
ˎ Расположение встроенной антенны этого изделия 
указано пунктирной линией (рис. 
). Чувствительность 
связи BlUETooTH может быть улучшена путем поворота 
встроенной антенны в сторону подключенного устройства 
BlUETooTH. Когда между антенной подключенного 
устройства и встроенной антенной этого изделия имеется 
препятствие, возможно возникновение помех или 
пропадание звука, а также отключение связи.
 
ˎ При следующих условиях возможно отключение связи 
BlUETooTH, а также возникновение помех или 
пропадание звука.
 
ē Между этим изделием и устройством BlUETooTH 
находится тело человека. 
Эту проблему можно решить, разместив устройство 
BlUETooTH таким образом, чтобы его антенна была 
направлена в сторону этого изделия.
 
ē Между этим изделием и устройством BlUETooTH 
находится препятствие, например металлический 
предмет или стена.
 
ē Рядом с данным изделием находится устройство, 
работающее на частоте 2,4 ГГц, например устройство 
Wi-Fi, беспроводной телефон или микроволновая печь.
 
ˎ Поскольку устройства BlUETooTH и Wi-Fi (IEEE802.11b/g) 
работают на одной частоте (2,4 ГГц), то при использовании 
этого изделия рядом с устройством Wi-Fi может 
возникнуть интерференция микроволн, что приведет к 
возникновению помех или отключению связи. В этом 
случае выполните следующие действия.
 
ē Используйте это изделие на расстоянии не менее 
10 метров от устройства Wi-Fi.
 
ē Если это изделие используется на расстоянии менее 
10 метров от устройства Wi-Fi, выключите устройство 
Wi-Fi.
 
ē Установите это изделие и устройство BlUETooTH 
настолько близко друг к другу, насколько это возможно.
 
ˎ Микроволновое излучение устройства BlUETooTH может 
влиять на работу электронных медицинских приборов. 
Выключайте это изделие и другие устройства BlUETooTH 
в следующих местах, поскольку их работа может привести 
к несчастному случаю.
 
ē В местах, где имеется горючий газ, в больнице, поезде, 
самолете или на автозаправочной станции.
 
ē Рядом с автоматическими дверями или системами 
пожарной сигнализации:
 
ˎ Это изделие поддерживает функции безопасности, 
удовлетворяющие требованиям стандарта BlUETooTH, 
для обеспечения защищенного соединения, 
устанавливаемого c помощью технологии беспроводной 
связи BlUETooTH, однако существующие настройки 
безопасности могут быть недостаточными. Соблюдайте 
осторожность, применяя технологию беспроводной связи 
BlUETooTH для обмена данными.
 
ˎ Мы не принимаем на себя никакой ответственности в 
случае утечки информации во время сеансов связи 
BlUETooTH.
 
ˎ Связь со всеми устройствами BlUETooTH не 
гарантируется.
 
ē Устройство, поддерживающее функцию BlUETooTH, 
должно соответствовать требованиям стандарта 
BlUETooTH, установленного группой Bluetooth SIG, Inc., 
и его подлинность должна быть удостоверена.
 
ē Даже если подключенное устройство соответствует 
требованиям вышеуказанного стандарта BlUETooTH, 
возможно, не удастся подключить некоторые 
устройства или они будут работать неправильно, что 
зависит от функций или технических характеристик 
устройства.
 
ē При использовании во время разговора телефонной 
гарнитуры могут возникать помехи в зависимости от 
устройства и среды связи.
 
ˎ В зависимости от подключаемого устройства для начала 
обмена данными может потребоваться некоторое время.
О зарядке этого изделия
 
ˎ Это изделие можно заряжать только через интерфейс 
USB. Для зарядки потребуется компьютер с портом USB.
 
ˎ Во время зарядки это изделие нельзя включить, а также 
использовать функции BlUETooTH и электрического 
усиления басов.
 
ˎ Устройство можно использовать, подсоединив 
прилагаемый кабель наушников, даже во время зарядки 
устройства.
Примечание по статическому электричеству
 
ˎ Статическое электричество, накопленное телом, может 
вызвать легкое покалывание в ушах. Чтобы свести к 
минимуму этот эффект, носите одежду из натуральных 
материалов.
Изделие не работает надлежащим образом
 
ˎ Перезагрузите изделие (рис. ). 
Переведите изделие в состояние зарядки, затем 
одновременно нажмите кнопки PoWER и BASS BooST. 
При этом будет выполнена перезагрузка изделия. 
Информация о согласовании не удаляется.
 
ˎ Если проблема не устранена даже после вышеописанной 
операции перезагрузки, выполните инициализацию 
изделия следующим образом. 
Выключите изделие, нажав и удерживая кнопку PoWER в 
течение более 2 секунд. Затем одновременно нажмите 
кнопки PoWER и 
/
 и удерживайте в течение более 
7 секунд. Индикатор (синий) мигнет 4 раза, и изделие 
вернется к заводским настройкам. Вся информация о 
согласовании будет удалена.
Прочее
 
ˎ Не помещайте данное изделие в местах, подверженных 
воздействию влажности, пыли, копоти или пара, прямых 
солнечных лучей, или в автомобиле, стоящем рядом со 
светофором. Это может привести к неисправности.
 
ˎ Устройство BlUETooTH не может работать с мобильным 
телефоном при некоторых условиях передачи 
радиосигнала и в некоторых местах, где применяется 
оборудование.
 
ˎ Если после использования устройства BlUETooTH 
чувствуется недомогание, немедленно прекратите 
пользоваться устройством BlUETooTH. Если какая-либо 
проблема не устраняется, обратитесь к ближайшему 
дилеру Sony.
 
ˎ Высокий уровень громкости этого изделия при 
прослушивании может оказывать отрицательное 
воздействие на слух. В целях безопасности на дорогах не 
пользуйтесь данным изделием при управлении 
автомобилем или езде на велосипеде.
 
ˎ Не кладите тяжелые предметы и не надавливайте сильно 
на это изделие, так как это может вызвать его 
деформацию во время длительного хранения.
 
ˎ Не подвергайте изделие сильным ударам.
 
ˎ Выполняйте чистку изделия мягкой сухой тканью.
 
ˎ Не подвергайте изделие воздействию воды. Изделие не 
является водонепроницаемым. 
Соблюдайте описанные ниже меры предосторожности.
 
ē Следите, чтобы изделие не упало в раковину или 
другую емкость, наполненную водой.
 
ē Не пользуйтесь изделием во влажных местах или в 
непогоду, например во время дождя или снегопада.
 
ē Не подвергайте изделие воздействию влаги. 
Если держать изделие влажными руками или 
поместить его в намокшую одежду, оно может стать 
влажным, что приведет к неисправности.
 
ˎ Качество амбушюров может ухудшаться при длительном 
использовании или хранении.
 
ˎ В случае возникновения вопросов или проблем, 
касающихся данного изделия и не описанных в данном 
руководстве, обращайтесь к ближайшему дилеру Sony.
Дополнительные сменные амбушюры можно заказать у 
ближайшего дилера Sony.
Расположение этикетки с серийным номером
См. рис. 
.
Прикрепление амбушюров
См. рис. 
.
1
  Совместите выступ паза основной части изделия с 
выемкой на амбушюре.
2
  Положите палец на выемку, затем надавите и однократно 
переместите палец вдоль кромки амбушюра, чтобы 
установить кромку в паз основной части изделия.
Примечание
Следите за тем, чтобы между основной частью изделия и 
амбушюром не попали посторонние предметы. Не 
допускайте попадания металлических предметов, так как 
они могут примагнититься к динамикам гарнитуры.
Технические 
характеристики
Общие
Система связи: спецификация BlUETooTH версии 3.0
Выход: класс мощности 2 по спецификации BlUETooTH
Максимальная дальность связи: в пределах прямой 
видимости прибл. 10 м
1)
Диапазон частот: диапазон 2,4 ГГц (2,4000 ГГц–2,4835 ГГц)
Метод модуляции: FHSS
Совместимые профили BlueTOOTh
2)
:  
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 
HFP (Hands-free Profile) 
HSP (Headset Profile)
Поддерживаемые кодеки
3)
: SBC
4)
, AAC
5)
, aptX
Поддерживаемый метод защиты данных: SCMS-T
Диапазон передачи (A2DP): 20 Гц–20000 Гц (частота 
дискретизации 44,1 кГц)
Входящие в комплект элементы:  
Беспроводная стереофоническая гарнитура (1) 
Кабель micro-USB (прибл. 50 см) (1) 
Кабель наушников (прибл. 1,2 м) (1) 
Руководство по применению (данный лист) (1) 
Краткое руководство пользователя (1)
1)
  Действительный диапазон может отличаться при 
наличии таких факторов, как препятствия между 
устройствами, магнитные поля вокруг микроволновой 
печи, статическое электричество, чувствительность 
приема, эффективность антенны, операционная система, 
программное приложение и т. д.
2)
  Стандартные профили BlUETooTH определяют 
назначение связи BlUETooTH между устройствами.
3)
  Кодек: формат сжатия и преобразования аудиосигнала
4)
  Кодек с многополосным кодированием
5)
  Расширенное кодирование аудио
Беспроводная стереофоническая 
гарнитура
Источник питания  
3,7 В постоянного тока: встроенная литий-ионная 
аккумуляторная батарея 
5 В постоянного тока: при зарядке с использованием 
USB
Масса: прибл. 280 г
Рабочая температура: от 5 °C до 35 °C
Номинальная потребляемая мощность: 1,5 Вт
Время работы: 
При подключении к устройству BlUETooTH 
  Время воспроизведения музыки: Макс. 20 часов 
  Время связи: Макс. 20 часов 
  Время ожидания: Макс. 200 часов 
Непрерывная связь в течение приблизительно 7 часов 
возможна после зарядки в течение 1 часа. 
Примечание: Время использования может быть 
меньше в зависимости от кодека и условий 
эксплуатации.
Продолжительность зарядки:  
Прибл. 4 ч
Температура зарядки: от 5 °C до 35 °C
Приемник
Тип: закрытый, динамический
Динамики: 40 мм
Диапазон воспроизводимых частот: 3 Гц–28000 Гц (при 
использовании прилагаемого кабеля наушников)
Максимальная входная мощность: 1000 мВт (IEC*) (при 
использовании прилагаемого кабеля наушников) 
* IEC = Международная электротехническая комиссия
Сопротивление: 
24 Ω (1 кГц) (при использовании прилагаемого кабеля 
наушников)
Чувствительность: 
102 дБ/мВт (при использовании прилагаемого кабеля 
наушников)
Микрофон
Тип: электретный конденсаторный
Направленность: всенаправленный
Рабочий частотный диапазон: 100 Гц–4000 Гц
Системные требования для 
зарядки батареи с помощью uSB
Персональный компьютер с предварительно 
установленной операционной системой из следующего 
списка и портом USB:
Операционные системы
(при использовании Windows)
Windows
®
 8.1 / Windows
®
 8.1 Pro
Windows
®
 8 / Windows
®
 8 Pro
Windows
®
 7 
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista
®
 (Service Pack 2 или более поздней версии) 
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
(при использовании Mac)
Mac oS X (версии 10.3 или более поздней версии)
Конструкция и технические характеристики могут быть 
изменены без предварительного уведомления.
DR-BTN200 [GB, CS, CT, KR] 4-446-294-12(1)
English
WARNING
To reduce the risk of electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to 
qualified personnel only.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat such as 
sunshine, fire or the like for a long time.
The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such 
marks by Sony Corporation is under license.
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and 
in other countries.
Microsoft, Windows and Windows Vista are registered trademarks or trademarks of Microsoft 
Corporation in the United States and/or other countries.
Macintosh and Mac OS are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. 
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Precautions
On Bluetooth communication
 Bluetooth wireless technology operates within a range of about 10 meters.
Maximum communication range may vary depending on obstacles (human body, metal, wall, 
etc.) or electromagnetic environment.
 The aerial is built into the unit as illustrated in the dotted line. The sensitivity of the Bluetooth 
communication will improve by turning the direction of the built-in aerial to the connected 
Bluetooth device.
The communication distance shortens when the obstacles are between the aerial of the 
connected device and this unit.
Location of 
built-in aerial
 The following conditions may affect the sensitivity of Bluetooth communication.
– There is an obstacle such as a human body, metal, or wall between this unit and Bluetooth 
device.
– A device using 2.4 GHz frequency, such as a wireless LAN device, cordless telephone, or 
microwave oven, is in use near this unit.
 Because Bluetooth devices and wireless LAN (IEEE802.11b/g) use the same frequency, 
microwave interference may occur and resulting in communication speed deterioration, noise, 
or invalid connection if this unit is used near a wireless LAN device. In such a case, perform 
the following.
– Use this unit at least 10 m away from the wireless LAN device.
– If this unit is used within 10 m of a wireless LAN device, turn off the wireless LAN device.
– Install this unit and Bluetooth device as near to each other as possible.
 Microwaves emitting from a Bluetooth device may affect the operation of electronic medical 
devices. Turn off this unit and other Bluetooth devices in the following locations, as it may 
cause an accident:
– where inflammable gas is present, in a hospital, train, airplane, or a petrol station
– near automatic doors or a fire alarm
 This unit supports security capabilities that comply with the Bluetooth standard to provide a 
secure connection when the Bluetooth wireless technology is used, but security may not be 
enough depending on the setting. Be careful when communicating using Bluetooth wireless 
technology.
 We do not take any responsibility for the leakage of information during Bluetooth 
communication.
 Connection with all Bluetooth devices cannot be guaranteed.
– A device featuring Bluetooth function is required to conform to the Bluetooth standard 
specified by Bluetooth SIG, Inc. and be authenticated.
– Even if the connected device conforms to the above mentioned Bluetooth standard, some 
devices may not be connected or work correctly, depending on the features or specifications 
of the device.
– While talking on the phone hands free, noise may occur, depending on the device or 
communication environment.
 Depending on the device to be connected, it may require some time to start communication.
On charging the unit
 This unit can be charged using USB only. To charge the unit, you need a computer equipped 
with a USB jack.
Others
 Do not place this unit in a place exposed to humidity, dust, soot or steam, subject to direct 
sunlight, or in a car waiting at a traffic signal. It may cause a malfunction.
 Using the Bluetooth device may not function on mobile phones, depending on radio wave 
conditions and location where the equipment is being used.
 If you experience discomfort after using the Bluetooth device, stop using the Bluetooth device 
immediately. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer.
 Listening with this unit at high volume may affect your hearing. For traffic safety, do not use 
this unit while driving or cycling.
 Do not put weight or pressure on this unit as it may cause the unit to deform during long 
storage.
 Do not subject the unit to excessive shock.
 Clean the unit with a soft dry cloth.
 Do not expose the unit to water. The unit is not waterproof.
Remember to follow the precautions below.
– Be careful not to drop the unit into a sink or other container filled with water.
– Do not use the unit in humid locations or bad weather, such as in the rain or snow.
– Do not get the unit wet.
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in a damp article of clothing, the unit 
may get wet and this may cause a malfunction of the unit.
 
The earpads may deteriorate due to longterm storage or use.
 If you have any questions or problems concerning this unit that are not covered in this manual, 
please consult your nearest Sony dealer.
Specifications
General
Communication System
Bluetooth Specification version 3.0
Output
Bluetooth Specification Power Class 2
Maximum communication range
Line of sight approx. 10 m
1)
Frequency band
2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Modulation method
FHSS
Compatible Bluetooth Profiles
2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Supported Codec
3)
SBC
4) 
, AAC
5)
Supported content protection method
SCMS-T
Transmission range (A2DP) 
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)
Included items
Wireless stereo headset (1)
Micro-USB cable (approx. 50 cm) (1)
Reference Guide (this sheet) (1)
Other documents (1 set)
1)
  The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic 
fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna’s performance, 
operating system, software application, etc.
2)
  Bluetooth standard profiles indicate the purpose of Bluetooth communication between devices.
3)
  Codec: Audio signal compression and conversion format
4)
  Subband Codec
5)
  Advanced Audio Coding
Wireless Stereo Headset
Power source
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery
Mass
Approx. 157 g
Operating temperature
0 °C to 40 °C
Rated power consumption
1.0 W
Usage hours
Communication time (including music playback time): Max. 40 hours
Standby time: Max. 800 hours
Charging time
Approx. 4.5 hours
(The communication time will be about 24 hours when it is charged for 2 hours.)
Charging temperature
5 °C to 35 °C
Receiver
Type
Closed, Dynamic
Driver units
30 mm
Frequency response
10 Hz – 24 kHz
Microphone
Type
Electret condenser
Direction characteristic
Omni directional
Effective frequency range
100 Hz – 4,000 Hz
System requirements for battery charge using USB
Personal Computer with pre-installed with any of the following operating systems and USB port: 
Operating Systems
(when using Windows)
Windows
®
 7
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Windows Vista
®
 (Service Pack 2 or later)
Home Basic / Home Premium / Business / Ultimate
Windows
®
 XP (Service Pack 3 or later)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 / Media Center Edition 2005
(when using Macintosh)
Mac OS X (version.10.3 or later)
Design and specifications are subject to change without notice.
Wireless
Stereo Headset
Reference Guide
GB
CS
CT
KR
DR-BTN200
©2013  Sony Corporation  Printed in China
http://www.sony.net/
4-446-294-12(1)
ᶑ㓫濃䫤ặ⪻濄
嫊⎮
ᶞℳ⭵奊䒙䗨⋕旍濇Ⅻ≣㈪⹤㚞⡗Ɂ⍎偡孛ᵷᵾḞ⎼乘ὒɁ
Ⅻ≣⭪㚐嬢⡫⫭堩⚌䉑䧨䗨䧞敘⃩濇⣦᷊㝀ㅺ⠥㧕Ɂ
Ⅻ≣⭪䒙㯄濃ⵖ⫭堩䗨䒙㯄丨ㅺ䒙㯄濄弫⸊⌻䁑濇⣦擣㕚敘㘘暖⚌斗₭䃋⭨ɀ㿏ㅺ䯟Ạ
䗨䌓⟧ᶑɁ
Cmvfuppui㓫⪻㝫嬔⏰㝫⼻⺶Cmvfuppui!TJH-!Jod/ㆤ㙭濇Tpoz!Dpsqpsbujpo⭝㫈㝫嬔䗨
ợ䒌㖓丳弫嬜⍓䗨Ɂ
O㝫嬔㖓OGD!Gpsvn-Jod/⚌仲♡⏰⃚Ḻ♡⬚0⚔⊞䗨⒪㝫ㅺ㱌⃰⒪㝫Ɂ
NjdsptpguɀXjoepxt⏰Xjoepxt!Wjtub㖓Njdsptpgu!Dpsqpsbujpo⚌仲♡⏰0ㅺ⃚Ḻ♡⬚䗨
㱌⃰⒪㝫ㅺ⒪㝫Ɂ
Nbdjoupti⏰Nbd!PT㖓Bqqmf!Jod/⚌仲♡⏰⃚Ḻ♡⬚㱌⃰䗨⒪㝫Ɂ
⃚⫧⒪㝫⏰␥䆰⍱䥔⚫⯂ᷲ⍨兎ㆤ㙭佩Ɂ
柨斖㌎㔡
⃗ᷲ
Cmvfuppui彾嬓
!Cmvfuppui㕄丣㇤㚓䗨㐱Ề剧♘上⚌21!nṉ⃩Ɂ!
太昀䟱䇍濃Ḟặɀ愵⯂ɀ⟽⠥䪭濄ㅺ䒙䠥䌓⟧佰⫾濇㙤⢋彾嬓剧♘⍓偡Ṿ㙭㒝⌼Ɂ
!⢍丣⃩仒⚌㚐堩仒⣦♢ㆤ䢞䗨喾丣ằ仒⃩Ɂ⭪⃩仒⢍丣䗨㔝⍵廐⍵ㆤ彂㌉Cmvfuppui嬢
⡫⍓㌴樼
Cmvfuppui彾嬓䗨㿙㒳⸊Ɂ!
⺷彂㌉嬢⡫䗨⢍丣ᵲ㚐堩仒ᶯ敘㙭昀䟱䇍㕚濇彾嬓嵁䤟Ṿ亍䝑Ɂ
⃩仒⢍丣䗨ằ仒
!ṉᵯ〩ℙ⍓偡Ṿ⻕␱Cmvfuppui彾嬓䗨㿙㒳⸊Ɂ
–!㚐堩仒ᵲCmvfuppui嬢⡫ᶯ敘㙭Ḟặɀ愵⯂ㅺ⟽⠥䪭昀䟱䇍Ɂ
–!㚐堩仒斨張㙭㕄丣⮤❃亵嬢⡫ɀ㕄乗䒙孁ㅺ⼒㱆㿭䪭ợ䒌3/5!HI{柵䋫䗨嬢⡫㫇⚌ợ
䒌Ɂ
!䒕ᷲCmvfuppui嬢⡫⏰㕄丣⮤❃亵濃JFFF913/22c0h濄ợ䒌䙜⍰䗨柵䋫濇⣦㜀㚐堩仒曄
張㕄丣⮤❃亵嬢⡫ợ䒌濇ⅽ⍓偡Ṿḋ䒃⼒㱆ⷖ㇔ⷚ⭠兘彾嬓徃⸊ᵯ斱ɀ⅞䌔◎杗ㅺ彂
㌉㕄㒬Ɂ⚌㫈〩ℙᵯ濇孛㇋垰ṉᵯ㐱ỀɁ
–!⚌彀䤟㕄丣⮤❃亵嬢⡫兗⭵21!n⡨ợ䒌㚐堩仒Ɂ
–!⣦㜀⚌嵁䤟㕄丣⮤❃亵嬢⡫21!n⃩ợ䒌㚐堩仒濇孛⃗救㕄丣⮤❃亵嬢⡫Ɂ
–!⭪㚐堩仒⏰Cmvfuppui嬢⡫⮡⍓偡䙜᷶曄張⫭堩Ɂ
!ḲCmvfuppui嬢⡫⌵⭨⅞䗨⼒㱆⍓偡Ṿ⻕␱䒙⪴⊟䓻嬢⡫䗨㐱ỀɁ⚌ṉᵯ⚞ㆤ濇孛⃗救
㚐堩仒⏰⃚⫧
Cmvfuppui嬢⡫濇⎊ⅽ⍓偡⹹峛び⡺ᷯ㒩濕
–!⪼⚌㕷䄧㭸ặ䗨⚔㔝濇⊟旆ɀ㿏廊ɀ桂㚞ㅺ∄㰝䨽⃩
–!兎∌敌ㅺ㿏嫊嫊搧斨張
!㚐堩仒㒓㉥䪊⍬Cmvfuppui㝫K䗨⫭⃌⾋偡濇⚌ợ䒌Cmvfuppui㕄丣㇤㚓㕚㌴ỿ⫭⃌彂
㌉濇Ẫ太嬢⫾佰⫾濇⍓偡ᵱṾ⊥Ⅺ⫭⃌Ɂợ䒌
Cmvfuppui㕄丣㇤㚓弿垰彾嬓㕚濇孛䇝↏
⭳⼧Ɂ
!ㅵṐ⭝ᷲ⚌弿垰Cmvfuppui彾嬓㕚⌵䒃䗨ὅ⿓㰨暖ᵱ㇣㈩ṟẹ岇ṟɁ
!ᵱ偡ὁ嬥ᵲㆤ㙭Cmvfuppui嬢⡫䗨彂㌉Ɂ
–!⃛㙭Cmvfuppui∃偡䗨嬢⡫⼩柟䪊⍬Cmvfuppui!TJH-!Jod/ㆤ夨⫾䗨Cmvfuppui㝫K濇
ⷚ⻻↔槰嬥Ɂ
–!⋗ợㆤ彂㌉䗨嬢⡫䪊⍬ᵮ彔Cmvfuppui㝫K濇Ẫ太嬢⡫䗨䇝⾋ㅺ夨㞠佰⫾濇㙭᷿嬢⡫
᷃⍓偡㕄㰹彂㌉ㅺ㫇⶜ⵉỀɁ
–!⚌弿垰₱㌴彾孁㕚濇太嬢⡫ㅺ彾嬓䌓⟧佰⫾濇⍓偡Ṿ⅞䌔◎杗Ɂ
!太ㆤ彂㌉䗨嬢⡫佰⫾濇⍓偡晤壥ᵤ᷿㕚敘ㆱ偡⹤⤯彾嬓Ɂ
⃗ᷲ丽㚐堩仒₩䒙
!ḩ⍓ợ䒌VTC丽㚐堩仒₩䒙Ɂ壥丽㚐堩仒₩䒙濇晤壥悱㙭VTC㌶⍇䗨䒙偵Ɂ
⃚⫧
!孛≣⭪㚐堩仒㒢⚌㻒㷣ɀ₩㹅㿔⭼ɀ㰝䁃ㅺ吜㭸ɀ⌻斗₭䙘⭨䗨⚔㔝濇ㅺ㫇⚌䪭ώḈ
彾ὅ⍛㿓䗨廊⃩Ɂ⎊ⅽ⍓偡Ṿ径ㅴ㒩昀Ɂ
!太㕄丣䒙㱆䈚ℙ⏰堩仒ợ䒌⚞ㆤ佰⫾濇Cmvfuppui嬢⡫⍓偡⭝䥟∌䒙孁ᵱ峛Ề䒌Ɂ
!⣦㜀⚌ợ䒌Cmvfuppui嬢⡫⍲ゃ↔ᵱ彦濇孛䨯⋗῀㫆ợ䒌Cmvfuppui嬢⡫Ɂ⣦㜀敒柼ḱ
䂚⪼⚌濇孛侸乀斨張䗨Tpoz丳摤⒪Ɂ
!ṉ樼杗愳㒚⎐⍓偡Ṿ⻕␱「䗨⎐⇿ɁᶞᷪḈ彾⫭⃌濇孛≣⚌槢廊ㅺ槵廊㕚ợ䒌㚐堩仒Ɂ
!孛≣⚌㚐堩仒ᵮ㒢愱䇍ㅺ㔡∄⋯⇿濇⎊ⅽ⍓偡Ṿ⭠兘㚐堩仒⚌擣㚃⪼㒢ᶑ⌵䒃⌼⻆Ɂ
!孛≣ợ㚐堩仒⌻↔弫⸊㐂⅟Ɂ
!孛ợ䒌㜸廓䗨ⷖⵧ㵩㱥㚐堩仒Ɂ
!孛≣嬍㚐堩仒㘘暖⚌㮘ᶑɁ㚐堩仒ᵱ斖㮘Ɂ!
孛䇆嬔⣦ᵯ㱌びᷯ柝Ɂ
–!⺷⼧ᵱ壥嬍㚐堩仒厡⃉㱻㴈㥡ㅺ⃚⫧堩㙭㮘䗨⬝◌Ɂ
–!孛≣⚌㻒㷣䗨⚔㔝ㅺ⿚∇⢍㭸ᵯ濇⣦晌晎⢍㭸ᵯợ䒌㚐堩仒Ɂ
–!孛≣⹨㷣㚐堩仒Ɂ!
剉䒌㷣ㆯ奊㏜㚐堩仒濇ㅺ⭪㚐堩仒㒢⚌㻒㷣䗨埇䇍ᶑ濇ⅽṾ⹨㷣堩仒濇Ḳ佰⹹峛堩仒
㒩昀Ɂ
!侗✏岌愳⍓偡Ṿ䒕ᷲ擣㚃⪼㒢ㅺợ䒌佰ᵯ斱Ɂ
!⣦㜀「㙭ṟẹ⃗ᷲ㚐堩仒䗨䓵敒ㅺ敒柼濇佰㚐ㆯ⃰ᶑ㚎偡㴙䘺濇孛侸乀斨張䗨Tpoz丳
摤⒪Ɂ
夨㞠
ᵤ冐
彾嬓䱟乃
Cmvfuppui夨㞠4/1䆬
廷⅞
Cmvfuppui夨㞠Qpxfs!Dmbtt!3
㙤⢋彾嬓剧♘
䙘太嵁䤟上21!n
1)
柵䋫㱆㬙
3/5!HI{㱆㬙濃3/5111!HI{!.!3/5946!HI{濄
孧↚㔝⹳
GITT
⃠⬝䗨
Cmvfuppui悱仒⊳嬒
2)
B3EQ濃樼下杗柵⌵彥悱仒⊳嬒濄
BWSDQ濃杗柵太柵忉㌋悱仒⊳嬒濄
IGQ濃₱㌴悱仒⊳嬒濄
ITQ濃侗㚞悱仒⊳嬒濄
㒓㉥䗨乺奇䝥◌
3)
TCD
4)
濇BBD
5)
㒓㉥䗨⃩⬝ὁ㈈㔝㰹
TDNT.U
Ẅ廷剧♘濃B3EQ濄
31!I{!.!31111!I{濃愫㞛柵䋫55/2!lI{濄
≩堩⃩䇍␥
㕄丣䨯ặ⡔侗㚞濃2濄
Njdsp.VTC丣濃上61!dn濄濃2濄
⌦佧㉫⊻濃㚐᷊濄濃2濄
⃚⫧㓫Ṛ濃2丨濄
1)
! ⬂斩剧♘⭪太嬢⡫ᶯ敘䗨昀䟱䇍ɀ⼒㱆㿭⏌♘䗨䠥⚞ɀ暽䒙ɀ㌉㒚㿙㒳⸊ɀ⢍丣⾋偡ɀ
㐱Ề䱟乃ɀ廓Ṛⷸ䒌䥯ⷳ䪭♄䲄佰⌼≺Ɂ
2)
!
Cmvfuppui㝫K悱仒⊳嬒㖓㉫嬢⡫ᶯ敘Cmvfuppui彾嬓䗨䙒䗨Ɂ
3)
! 乺奇䝥◌濕杗柵ὅ⍛⋯亍⏰廐㋆㞠⹳
4)
! ⪴柵ⶊ乺奇䝥◌
5)
! 樼下杗柵乺䝥
㕄丣䨯ặ⡔侗㚞
䒙㷴
ED!4/8!W濕⃩仒摦䤟⪴₩䒙䒙㯄
岌愳
上268!h
ⵉỀ㶍⸊
1!Į兗51!Į
栁⫾∃佻
2/1!X
ợ䒌㕚敘
彾嬓㕚敘濃≩㉐杗ᶴ㐑㒢㕚敘濄濕㙤擣51⭳㕚
⻩㚞㕚敘濕㙤擣911⭳㕚
₩䒙㕚敘
上5/6⭳㕚
濃₩䒙3⭳㕚⍲彾嬓㕚敘⢋上㖓35⭳㕚Ɂ濄
₩䒙㶍⸊
6!Į兗46!Į
㌉㒚◌
䯟⛯
⭥救⹳濇∌⽥
槕∌⊹₧
41!nn
柵䋫␱ⷸ
21!I{!ğ!35!lI{
渊₯栲
䯟⛯
槟㛥ặ䒙⬝◌
㔝⍵䇝⾋
⃌㔝⍵
㙭㒬柵䋫剧♘
211!I{!ğ!5111!I{
ợ䒌VTC⭝䒙㯄₩䒙䗨䱟乃壥㮦
柨堩ṉᵯṟびᵤ䤱㐱Ề䱟乃⏰VTC䩓⍇䗨ᶎḞ䒙偵濕
㐱Ề䱟乃
濃⺷ợ䒌Xjoepxt㕚濄
Xjoepxt
®
!8
Ipnf!Cbtjd!0!Ipnf!Qsfnjvn!0!Qspgfttjpobm!0!Vmujnbuf
Xjoepxt!Wjtub
®
濃Tfswjdf!Qbdl!3ㅺ㙘樼䆬㚐濄
Ipnf!Cbtjd!0!Ipnf!Qsfnjvn!0!Cvtjoftt!0!Vmujnbuf
Xjoepxt
®
!YQ濃Tfswjdf!Qbdl!4ㅺ㙘樼䆬㚐濄
Ipnf!Fejujpo!0!Qspgfttjpobm!0!Nfejb!Dfoufs!Fejujpo!3115!0!Nfejb!Dfoufs!
Fejujpo!3116
濃⺷ợ䒌Nbdjoupti㕚濄
Nbd!PT!Y濃21/4ㅺ㙘樼䆬㚐濄
嬢嬅⏰夨㞠⣦㙭⌼㙘濇⾹ᵱ⍊垰彾䝉Ɂ