Samsung MD40B 빠른 설정 가이드

다운로드
페이지 2
Quick Setup Guide
Guide d’installation rapide
Unpacking Your Monitor 
Français
 
Déballage de votre moniteur
Control Panel
Français
 
 
Panneau de configuration
See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment. 
Français
  
Reportez-vous  au  manuel  de  l’utilisateur  pour  obtenir  des  instructions  supplémentaires  sur 
l’installation et le réglage.
www.samsung.com
English
For contact details of customer service center, refer to the "Contact SAMSUNG WORLDWIDE" sec-
tion in the User Manual.
Казақ
Тұтынушыларға қызмет көрсету орталығының байланыс ақпараты туралы толық деректерді 
пайдаланушы нұсқаулығының «SAMSUNG WORLDWIDE компаниясымен байланыс» бөлімінен 
қараңыз.
Türkçe
Müşteri servis merkezinin iletişim bilgileri için, kullanım kılavuzunda “SAMSUNG WORLDWIDE ile 
iletişim” bölümüne bakın.
Bahasa Indonesia 
Untuk informasi rinci tentang kontak pusat layanan pelanggan, lihat bagian “Hubungi SAMSUNG 
WORLDWIDE” di panduan pengguna.
Polski
Aby poznać dalsze informacje na temat serwisu obsługi klienta, zapoznaj się z sekcją „Kontakt z 
SAMSUNG WORLDWIDE” w instrukcji obsługi..
日本語
お客様サービス センターのお問い合わせ先情報については、ユーザー ガイドの「問い合わせ先 
SAMSUNG WORLDWIDE」セクションを参照してください。
Français
 
Pour obtenir les coordonnées du service clientèle, reportez-vous à la section "Contactez SAMSUNG 
WORLDWIDE" dans le manuel d'utilisation.
Português
Para obter mais informações de contacto do centro de assistência ao cliente, consulte a secção 
"Contactar a SAMSUNG WORLDWIDE" no manual do utilizador.
简体中文
有关客户服务中心的详细联系信息,请参阅用户指南的“联系全球三星公司”部分。
Deutsch 
Die Kontaktinformationen des Kundendienstcenters finden Sie im Abschnitt „Kontakt zu SAMSUNG 
WORLDWIDE“ des Benutzerhandbuchs.
Русский 
Контактные данные для обращения в центр обслуживания клиентов см. в разделе 
руководства пользователя “Обращение в SAMSUNG WORLDWIDE”.
繁體中文
如需聯絡客戶服務中心的詳細資訊,請參閱使用者指南中的「聯絡全球 SAMSUNG」一節。
Magyar
Az ügyfélszolgálat elérhetősége az útmutató „Vegye fel a kapcsolatot a SAMSUNG WORLDWIDE 
ügyfélszolgálattal” című részben található.
Español
Para saber los detalles de contacto del centro de atención al cliente, consulte el apartado “Contact 
SAMSUNG WORLDWIDE” del manual del usuario.
한국어
서비스 센터 연락처는 사용자 설명서의 서비스센터 안내를 참고하세요.
Italiano 
Per contattare il Customer Service Center, vedere la sezione “Contatta SAMSUNG WORLDWIDE” 
riportata sulla guida dell’utente.
Svenska
 
För kontaktdetaljer gällande kundtjänst, se avsnittet  “Kontakta SAMSUNG WORLDWIDE” i bruksan-
visningen.
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
 ﻢﺴﻗ ﻊﺟﺍﺭ ،ءﻼﻤﻌﻟﺍ ﺔﻣﺪﺧ ﺰﻛﺮﻤﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟﺍ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ ﻝﻮﺼﺤﻠﻟ
.ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻞﻴﻟﺪﺑ ﺩﺭﺍﻮﻟﺍ  "SAMSUNG WORLDWIDE ـﺑ ﻝﺎﺼﺗﻻﺍ"
English
 
1
  POWER button
Power on the product.
If you press the [ ] button when the product is turned on, the control menu will be displayed.
- To exit the OSD menu, press and hold the panel key for at least one second.
2
  </button (u / d)
Move to the upper or lower menu. You can also adjust the value of an option.
3
   /  button (l / r)
Move to the left or right menu. You can adjust the volume by moving the panel key left or right when the 
control menu is not displayed.
4
   Remote sensor
To control the remote control in front of the product, lower the remote control sensor in the direction of the 
arrow.
Bahasa Indonesia
1
  Tombol Daya
Menghidupkan produk.
Jika Anda menekan tombol [ ] saat produk menyala, menu kontrol akan ditampilkan.
- Untuk keluar dari menu OSD, tekan dan tahan kunci panel selama setidaknya satu detik.
2
  </tombol (u / d)
Menggerakkan menu ke atas atau ke bawah. Anda juga dapat menyesuaikan nilai suatu pilihan.
3
   /  tombol (l / r)
Menggerakkan menu ke kiri atau ke kanan. Anda dapat menyesuaikan volume dengan menggerakkan kunci 
panel ke kiri atau kanan saat menu kontrol ditampilkan.
4
   Sensor remote
Untuk mengendalikan remote control di depan produk, rendahkan sensor remote control searah anak panah.
Français
1
  Bouton d’alimentation
Allume l’appareil.
Si vous appuyez sur le bouton [ ] alors que l’appareil est allumé, le menu de commande s’affiche.
- Pour quitter le menu OSD, appuyez sur le bouton du panneau et maintenez-le enfoncé pendant au moins 
une seconde.
2
  </bouton (u / d)
Passez au menu supérieur ou au menu inférieur. Vous pouvez aussi ajuster la valeur d’une option.
3
   /  bouton (l / r)
Passez au menu de gauche ou au menu de droite. Vous pouvez régler le volume en bougeant le bouton du 
panneau vers la gauche ou la droite si le menu de commande n’est pas affiché.
4
   Capteur de la télécommande
Pour contrôler la télécommande en face du produit, abaissez le capteur de la télécommande en direction de 
la flèche.
Deutsch
1
  Netzschalter
Einschalten des Geräts.
Wenn Sie die Taste [ ] drücken, während das Gerät eingeschaltet ist, wird das Steuerungsmenü geöffnet.
- Drücken Sie zum Schließen des OSD-Menüs die Steuerungstaste mindestens 1 Sekunde.
2
  </taste (u / d)
Geht zum oberen oder unteren Menü. Sie können damit auch den Wert einer Option ändern.
3
   /  taste (l / r)
Geht zum linken oder rechten Menü. Sie können die Lautstärke ändern, indem Sie die Steuerungstaste nach 
links oder rechts bewegen, während das Steuerungsmenü nicht angezeigt wird.
4
   Fernbedienungssensor
Zur Regulierung der Fernbedienung an der Vorderseite des Produkts schieben Sie den Fernbedienungssensor 
in Richtung des Pfeils.
Magyar
1
  Bekapcsoló gomb
Kapcsolja be a készüléket.
Ha megnyomja a [ ] gombot a készülék bekapcsolt állapotában, akkor megjelenik a vezérlő menü.
- A képernyő menüből való kilépéshez nyomja meg és tartsa lenyomva a panel gombot legalább egy másod-
percig.
2
  </gomb (u / d)
Lépjen a felső vagy az alsó menüre. Módosíthatja az egyes opciók értékét is.
3
   /  gomb (l / r)
Lépjen a jobb vagy a bal oldali menüre. Módosíthatja a hangerőt a panel gomb jobbra vagy balra mozdí-
tásával, ha a vezérlő menü nincsen megjelenítve.
4
   A távirányító érzékelője
A távirányító használatához a készülék előtt, süllyessze le a távirányító érzékelőjét a nyíl irányában.
Italiano
1
  tasto Power
Accende il prodotto.
Se si preme il tasto [ ] mentre il prodotto è acceso, verrà visualizzato il menu di controllo.
- Per uscire dal menu OSD, tenere premuto il tasto del pannello per almeno un secondo.
2
  </tasto (u / d)
Consente di spostarsi al menu superiore o inferiore. nonché di regolare il valore di un’opzione.
3
   /  tasto (l / r)
Consente di spostarsi al menu di sinistra o destra. Quando il menu di controllo non è visualizzato, è possibile 
regolare il volume spostando il tasto del pannello verso sinistra o destra.
4
   Sensore remoto
Per utilizzare il telecomando davanti al prodotto, abbassare il sensore di tale dispositivo in direzione della 
freccia.
Казақ
1
  Қуат түймешігі
Құрылғыны іске қосыңыз.
Құрылғы қосулы кезде [ ] түймесі қосылған басқару мəзірі көрсетіледі.
- OSD мəзірінен шығу үшін тақта пернесін кемінде бір секунд басып тұрыңыз.
2
  </түймешік  (u / d)
Жоғарғы немесе төменгі мəзірге жылжыңыз. Параметр мəнін реттеуіңізге болады.
3
   /  түймешік  (l / r)
Сол жақ немесе оң жақ мəзірге жылжыңыз. Басқару мəзірі көрсетілмейтін кезде тақта пернесін солға 
немесе оңға жылжыту арқылы дыбыс қаттылығын реттеуге болады.
4
   Қашықтан датчигі
Қашықтан басқару пультін өнімнің алдында басқару үшін қашықтан басқару пультінің сенсорын 
көрсеткі.
Polski
1
  Przycisk zasilania
Uruchomienie produktu.
Naciśnięcie przycisku [ ], gdy urządzenie jest włączone spowoduje wyświetlenie menu sterowania.
- Aby wyjść z menu ekranowego, należy nacisnąć przycisk panelu i przytrzymać go przez przynajmniej jedną 
sekundę.
2
  </przycisk (u / d)
Wybór wyższej lub niższej opcji menu. Te przyciski umożliwiają również zmianę wartości opcji.
3
   /  przycisk (l / r)
Wybór opcji menu po lewej lub prawej stronie. Gdy menu sterowania nie jest wyświetlane, naciśnięcie 
prawego lub lewego przycisku panelu umożliwia dostosowanie głośności.
4
   Czujnik pilota
Aby użyć pilota, należy obniżyć czujnik znajdujący się z przodu ekranu w kierunku wskazanym przez strzałkę.
Português
1
  Botão de alimentação
Liga o produto.
Se premir o botão [ ] quando o produto está ligado, o menu de controlo será apresentado.
- Para sair do menu OSD, prima e mantenha premida a tecla do painel durante, pelo menos, um segundo.
2
  </botão (u / d)
Para deslocar para o menu superior ou inferior. Pode também ajustar o valor de uma opção.
3
   /  botão (l / r)
Para deslocar para o menu esquerdo ou direito. Pode ajustar o volume, deslocando a tecla do painel para a 
esquerda ou para a direita, quando o menu de controlo não está apresentado.
4
   Sensor do telecomando
Para usar o telecomando em frente ao produto, baixe o sensor do telecomando na direcção da seta.
Русский
1
  кнопка питания
Включение питания устройства.
Если нажать кнопку [ ], когда изделие включено, отображается меню управления.
-  Чтобы выйти из экранного меню, нажмите клавишу панели и удерживайте ее нажатой не менее одной 
секунды.
2
  </Кнопка (u / d)
Переход в меню вверх или вниз. Можно изменять значение параметра.
3
   /  Кнопка (l / r)
Переход в меню влево или вправо. Можно регулировать громкость, нажимая клавишу панели слева или 
справа, когда меню управления не отображается.
4
   Датчик пульта дистанционного управления
Для управления с помощью пульта дистанционного управления, находясь перед лицевой частью 
изделия, опустите датчик пульта в направлении, указанном стрелкой.
Español
1
  Botón de encendido
Encender el producto.
Si pulsa el botón [ ] mientras el producto está encendido, se mostrará el menú de control.
- Para salir del menú OSD, mantenga pulsada la tecla del panel durante al menos un segundo.
2
  </Botón (u / d)
Moverse al menú superior o inferior. También puede ajustar el valor de una opción.
3
   /  Botón (l / r)
Moverse al menú izquierdo o derecho. Puede ajustar el volumen moviendo a izquierda o derecha la tecla del 
panel siempre que no esté mostrándose el menú de control.
4
   Sensor del mando a distancia
Para ajustar el control remoto en la parte frontal del producto, baje el sensor de control remoto en la dirección 
de la flecha.
Svenska
1
  Strömknapp
Slå på produkten.
Om du trycker på knappen [ ] när produkten är påslagen visas kontrollmenyn.
- Du stänger skärmmenyn genom att trycka och hålla in panelknappen under minst en sekund.
2
  </Knapp (u / d)
Gå till den övre eller lägre menyn. Du kan också ändra värdet för ett alternativ.
3
   /  Knapp (l / r)
Gå till vänster eller höger meny. Du kan ställa in volymen genom att gå åt vänster eller höger med panelknap-
pen när kontrollmenyn inte visas.
4
   Fjärrsensor
Använd fjärrkontrollen mot produktens framsida genom att sänka fjärrkontrollsensorn i pilens riktning.
Türkçe
1
  Güç düğmesi
Ürünü açın.
Ürün açıkken [ ] düğmesine bastığınızda kontrol menüsü görüntülenir.
- OSD menüsünden çıkmak için panel düğmesini en az bir saniye basılı tutun.
2
  </Düğme (u / d)
Bir üst veya alt menüye gider. Bir seçeneğin değerini ayarlamak için de kullanabilirsiniz.
3
   /  Düğme (l / r)
Soldaki veya sağdaki menüye gider. Kontrol menüsü görüntülenmiyorken panel düğmesini sola veya sağa 
hareket ettirerek ses seviyesini de ayarlayabilirsiniz.
4
   Uzaktan kumanda sensörü
Uzaktan kumandayı ürünün önünde kontrol etmek için uzaktan kumanda sensörünü ok yönünde düşürün.
日本語
1
  電源ボタン
製品の電源をオンにします。
本製品の電源が入っている状態で [ ] ボタンを押すと、コントロール メニューが表示されます。
- OSD メニューを終了するには、パネル キーを 1 秒以上押し続けます。
2
  </> ボタン (u / d)
上または下のメニューに移動します。 オプションの値は調節できます。
3
    ボタン (l / r)
左または右のメニューに移動します。 コントロール メニューが表示されていないときにパネル キーを左右に動かす
と、音量を調節できます。
4
   リモートセンサー
本製品の前面でリモコンを操作するには、リモコン センサーを矢印の方向 に下げます。
简体中文
1
  电源按钮
打开本产品电源。
在产品打开的情况下,按下 [ ] 按钮将会显示控制菜单。
- 要退出 OSD 菜单,请按住面板控键至少一秒。
2
  </> 按钮 (u / d)
移至上方或下方菜单。您也可以调整选项的值。
3
    按钮 (l / r)
移至左方或右方菜单。如果控制菜单未显示,您可以向左或向右移动面板控键以调节音量。
4
   遥控传感器
要在产品前方使用遥控器,请沿箭头方向降低遥控传感器 。
繁體中文
1
  電源按鈕
開啟產品的電源。
在產品開啟時按 [ ] 按鈕,將會顯示控制功能表。
- 要結束 OSD 功能表,按住面板鍵至少一秒。
2
  </> 按鈕 (u / d)
移至上方或下方功能表。您也可以調整選項的值。
3
    按鈕 (l / r)
移至左方或右方功能表。在控制功能表未顯示時,您可以通過向左或向右移動面板鍵以調整音量。
4
   遙控感測器
若要控制產品前面的遙控器,請朝箭頭所示方向降低遙控感測器。
한국어
1
  POWER 버튼
제품을 켤 때 누릅니다.
제품이 켜진 상태에서 [ ] 버튼을 누르면, 컨트롤 메뉴가 나타납니다.
- OSD 메뉴를 종료하려면, 패널 키를 1초 이상 누르세요.
2
  </버튼 (u / d)
상하로 메뉴 이동을 하거나 값을 조정할 때 사용합니다.
3
   /  버튼 (l / r)
좌우로 메뉴를 이동할 때 사용합니다. 컨트롤 메뉴가 표시되지 않은 상태에서 좌우로 움직이면 음량 조절을 할 수 
있습니다.
4
   리모컨 수신부
리모컨 수신기를 화살표 방향으로 내리면 제품 앞쪽에서 리모컨 조작을 할 수 있습니다.
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺯ  
1
.ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ
.ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﺽﺮﻋ ﻢﺘﻴﺳ ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺪﻴﻗ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ  [ ] ﺭﺰﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟﺍ ﺔﻟﺎﺣ ﻱ
.ﻞﻗﻷﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻧﺎﺛ ﺓﺪﻤﻟ ﺔﺣﻮﻠﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻂﻐﺿﺍ ،ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻗ ﻦﻣ ﺝﻭﺮﺨﻠﻟ -
(u / d) ﺭﺰﻟﺍ </>  
2
.ﺕﺍﺭﺎﻴﺨﻟﺍ ﺪﺣﺃ ﺔﻤﻴﻗ ﻂﺒﺿ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﺎﻤﻛ ،ﺔﻴﻠﻔﺴﻟﺍ ﻭﺃ ﺔﻳﻮﻠﻌﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻝﺎﻘﺘﻧﻻﺍ
(l / r) ﺭﺰﻟﺍ     
3
 ﻥﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺭﺎﺴﻴﻟﺍ ﻭﺃ ﻦﻴﻤﻴﻠﻟ ﺔﺣﻮﻠﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻚﻳﺮﺤﺗ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺕﻮﺼﻟﺍ ﻂﺒﺿ ﻚﻨﻜﻤﻳ .ﻯﺮﺴﻴﻟﺍ ﻭﺃ ﻰﻨﻤﻴﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻘﻟﺍ ﻰﻟﺇ ﻝﺎﻘﺘﻧﻻﺍ
.ﺔﺿﻭﺮﻌﻣ ﺮﻴﻏ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻗ
ﺪﻌُﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ   
4
 ﻩﺎﺠﺗﺎﺑ ﺪﻌُﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ ﻯﻮﺘﺴﻣ ﺾﻔﺨﺑ ﻢﻗ ،ﺞﺘﻨﻤﻠﻟ ﺔﻴﻣﺎﻣﻷﺍ ﺔﻬﺠﻟﺍ ﻦﻣ ﺪﻌُﺑ ﻦﻋ ﻢﻜﺤﺘﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻠﻟT
.ﻢﻬﺴﻟﺍ
BN68-04220B-03
See the User’s Manual for further instructions for installation and adjustment. / Reportez-vous au manuel de l’utilisateur pour obtenir des instructions supplémentaires sur l’installation et le réglage.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the 
HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing 
LLC in the United States and other countries.
Quick Setup Guide 
Guide d’installation rapide
Warranty Card 
(Not available in some locations) 
Carte de garantie 
(non disponible dans certains pays)
User Manual 
Manuel de l'utilisateur
MagicInfo Lite Edition Software CD
CD du logiciel de MagicInfo Lite Edition
Monitor
Moniteur
Remote Control
Télécommande
Power cord
Cordon 
d’alimentation
Batteries 
(Not available in some locations)
Piles 
(Non disponible dans certains pays)
Manuals / Manuel
Other
 
/
 Autres
D-SUB cable
Câble D-SUB
+
+
-
-
English
 Unpack the product and check if all of the following contents 
have been included. 
If any items are missing, contact your dealer. 
Store thepackaging box in case you need to move the product 
at a later stage.
Казақ
Құрылғының бумасын шешіп, төмендегі бөлшектерінің 
барлығы бар екенін тексеріп алыңыз. 
Егер элементтердің біреуі жоқ болса, дилеріңізге 
хабарласыңыз. 
Құрылғының орам қорабын кейініректе тасу үшін қажет 
болған жағдайда қолдану үшін сақтап қойыңыз.
Русский
Распакуйте устройство и проверьте комплект поставки. 
Если какой-либо элемент комплекта отсутствует, 
обратитесь к торговому представителю.
Сохраните упаковку, если она может пригодиться при 
транспортировке устройства в будущем.
Türkçe
Ürünü paketinden çıkarın ve aşağıdaki parçaların pakette olup 
olmadığını kontrol edin. 
Eksik parça varsa satıcınıza başvurun. 
Ürünü daha sonra taşırken lazım olacağından, paketlendiği kutuyu 
saklayın.
Bahasa Indonesia
Buka kemasan produk dan periksa apakah semua isi berikut ini 
telah disertakan. 
Jika ada barang yang tidak disertakan, hubungi penyalur Anda.
Simpan kotak kemasan seandainya di masa mendatang Anda 
perlu memindahkan produk.
Символ Кедендік одақтың 005/2011 техникалық 
регламентіне сəйкес қолданылады жəне осы 
өнімнің қаптамасын екінші рет пайдалануға 
арналмағанын жəне жоюға жататынын 
көрсетеді. Осы өнімнің қаптамасын азық-түлік 
өнімдерін сақтау үшін пайдалануға тыйым 
салынады. 
Символ қаптаманы жою мүмкіндігін көрсетеді. 
Символ сандық код жəне/немесе əріп белгілері 
түріндегі қаптама материалының белгісімен 
толықтырылуы мүмкін.
Символ «не для пищевой продукции» 
применяется в соответствие с техническим 
регламентом Таможенного союза «О 
безопасности упаковки» 005/2011 и указывает 
на то, что упаковка данного продукта не 
предназначена для повторного использования 
и подлежит утилизации. Упаковку данного 
продукта запрещается использовать для 
хранения пищевой продукции.
Символ «петля Мебиуса» указывает на 
возможность утилизации упаковки. Символ 
может быть дополнен обозначением материала 
упаковки в виде цифрового и/или буквенного 
обозначения.
日本語
製品を開梱し、以下の内容がすべて含まれていることを確認します。 
不足している品目がある場合には、販売店にお問い合わせください。 
製品を運ぶときに必要になりますので、梱包されていた箱は保管してお
いてください。
*  付属の電源コードセットは本製品のみにご使用ください。
他の電気機器には使用しないでください。
Français
Déballez l’appareil et vérifiez si vous disposez bien des éléme 
nts suivants. 
Le cas échéant, contactez votre revendeur. 
Entreposez l’emballage d’origine au cas où vous devriez démé-
nager l’appareil ultérieurement. 
简体中文
拆开产品包装,检查是否有以下物件。
如果缺少任何物品,请与您的经销商联系。
保存包装盒,以免日后需要搬移产品。
Deutsch
Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob alle nachfolgend auf-
geführten Gegenstände mitgeliefert wurden. 
Falls Komponenten fehlen sollten, setzen Sie sich bitte mit dem 
Händler in Verbindung. 
Bewahren Sie die Verpackung auf, falls Sie das Produkt zu einem 
späteren Zeitpunkt einmal transportieren müssen. 
繁體中文 
  
打開包裝檢查以下物件是否齊全。
若發現任何物品遺失,請聯絡經銷商。
儲存包裝盒以備後用。
Magyar
Csomagolja ki a terméket, és ellenőrizze, hogy a csomag 
tartalmazza-e a következő tartozékok mindegyikét. 
Ha bármelyik tartozék hiányzik, forduljon a 
márkakereskedőhöz. 
Őrizze meg a csomagolás dobozát későbbi szállítás esetére.
Polski
Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy są dostępne wszystkie 
poniższe elementy. 
W przypadku braku którejkolwiek części należy 
skontaktować się ze sprzedawcą.
Opakowanie należy zachować na przys złość, gdyby koniec-
zne było przeniesienie urządzenia.
Español
Desembale el producto y compruebe que no falte ninguna 
de las piezas siguientes. 
Si falta alguno, póngase en contacto con su distribuidor. 
Conserve la caja de embalaje por si más adelante debe 
volver a trasladar el producto.
한국어
 제품의 포장을 풀고, 모든 구성품이 있는지 확인하세요. 
누락된 구성품이 있으면 구입한 대리점으로 연락해 주세요.
 포장상자는 나중에 이동할 경우를 대비하여 보관하세요.
Italiano
Disimballare il prodotto e verificare che tutte le parti siano 
presenti. 
Se qualsiasi componente dovesse risultare mancante, contat-
tare il rivenditore. 
Conservare gli imballi in caso sia necessario spo-stare succes-
sivamente il prodotto. 
Português
Tire o produto da embalagem e verifique se todos os 
conteúdos seguintes foram incluídos. 
Se faltar algum acessório, contacte o seu revendedor. 
Guarde a caixa para o caso de ter de transportar o produto 
posteriormente.
Svenska
Packa upp produkten och kontrollera att följande finns med. 
Kontakta din återförsäljare om det saknas något. 
Spara emballaget om du skulle behöva flytta produkten 
senare.
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
 .ﺎﻬﻠﺧﺍﺩ ﺓﺩﻮﺟﻮﻣ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟﺍ ﺕﺎﻳﻮﺘﺤﻤﻟﺍ ﺔﻓﺎﻛ ﻥﺃ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺗﻭ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺓﻮﺒﻋ ﻍﺮﻓﺃ
ﻖﺣﻻ ﺖﻗﻭ ﻲﻓ ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﻞﻘﻨﻟ ﻚﺟﺎﻴﺘﺣﺍ ﻦﻴﺤﻟ ﺔﺌﺒﻌﺘﻟﺍ ﻕﻭﺪﻨﺼﺑ ﻆﻔﺘﺣﺍ
.ﻚﻟ ﻊﺑﺎﺘﻟﺍ ﻉﺯﻮﻤﻟﺎﺑ ﻞﺼﺗﺍ ،ﺮﺼﻨﻋ ﻱﺃ ﺪﻘُﻓ ﺍﺫﺇ
生产企业(TSEC):天津三星电子有限公司
地址(TSEC):天津市西青区津港公路微电子工业区微四路
生产企业(DONGYU):中山东域电子有限公司
地址(DONGYU):广东省中山市东区中山五路嘉华电子城内A栋3-4楼
BN68-04220B-03.indd   1
2012-08-27   �� 2:57:59