Alpine tdm-7545r 사용자 설명서

다운로드
페이지 68
58
En cas de problème En caso de dificultad
In Case of Difficulty
Broadcast is noisy.
The antenna is not the proper length.
– Extend the antenna fully; replace it if
it is broken.
The antenna is poorly grounded.
– Make sure the antenna is grounded
properly at its mounting location.
Réception parasitée.
La longueur de l'antenne ne convient
pas.
– Déployez complètement l'antenne,
remplacez-la si elle est cassée.
L'antenne n'est pas correctement reliée
à la masse.
– Vérifiez que l'antenne est
correctement reliée à un point de
masse à l'emplacement du montage.
La recepción es ruidosa.
Es posible que la longitud de la antena no
sea adecuada.
– Extienda completamente la antena. Si
está rota, reemplácela por otra.
La antena está mal conectada a tierra.
– Compruebe si la antena está bien
conectada a tierra y si la ubicación de
montaje es correcta.
English
Français
Español
Sortie de son atténuée.
La tête de lecture a besoin d'être
nettoyée.
– Nettoyez la tête de lecture.
Utilisation incorrecte du Dolby (TDM-
7545R uniquement).
– Vérifiez le réglage de l'interrupteur
Dolby.
El sonido se oye inestable.
La cabeza de la cinta necesita limpieza.
– Límpie la cabeza de la cinta.
Ajuste incorrecto del sistema de
reducción de ruido Dolby (TDM-7545R
solamente).
– Compruebe la posición del interruptor
de reducción de ruido Dolby.
Tape playback sounds dull.
The tape head needs cleaning.
– Clean the tape head.
Incorrect Dolby NR in use (TDM-7545R
only).
– Check Dolby NR switch setting.
Le changeur CD ne fonctionne
pas.
La température dépasse +50°C
(+120°F).
– Laissez la température de l'habitacle
(ou du coffre) baisser.
CD Shuttle not functioning.
Out of operating temperature range
+50˚C (+120˚F) for CD.
– Allow the vehicle's interior (or trunk)
temperature to cool.
El cambiador de discos
compactos no funciona.
Se encuentra a más de +50°C (+120°F)
de temperatura.
– Deje que se enfríe la temperatura en el
interior (o en el portaequipajes) del
vehículo.
CD playback sound is wavering.
Moisture condensation in the CD
Module.
– Allow enough time for the condensa-
tion to evaporate (about 1 hour).
Le son de lecture de CD est
déformé.
Condensation d'humidité dans le module
CD.
– Attendez que l'humidité s'évapore
(environ 1 heure).
El sonido de reproducción de un
disco compacto oscila.
Se ha condensado humedad en el
módulo de discos compactos.
– Espere el tiempo necesario para que
se evapore la humedad
(aproximadamente 1 hora).