APRILIA rs250 서비스 매뉴얼

다운로드
페이지 20
&+$6,6  &+$66,6
RS 250
9
- 105
'(60217$-( 6,//,1 3,/272
Coloque el vehículo sobre el caballete.
Levante parcialmente el borde delantero del sillín (véa-
se figura).
Destornille y quite el tornillo (1) y guarde el casquillo.
Par de apriete tornillo (1): 7 Nm (0,7 kgm).
Levante y desmonte el sillín (2).
Durante la instalación, introduzca las lengüe-
tas traseras del sillín (2) en sus sedes (véase
figura).
Antes de empezar a conducir, asegúrese de
que el sillín (2) esté instalado y bloqueado co-
rrectamente.
'(60217$-( 6,//,1 3$6$-(52
Saque la tapa del vano portadocumentos / kit herra-
mientas.
★ 
Destornille y quite el tornillo (3).
Par de apriete tornillo (3): 12 Nm (1,2 kgm).
No utilice ninguna herramienta (destornilla-
dor, etc.) para sacar e introducir el sujetador
de correa (4).
★ 
Extraiga la correa pasajero (5) y empújela desde el
interior del vano para sacar el sujetador de correa (4).
Destornille y quite el tornillo (6) y guarde el casquillo y
la tuerca.
Par de apriete tornillo (6): 7 Nm (0,7 kgm).
Actuando dentro del vano, afloje, quite y guarde la
tuerca (7).
Levante y saque el sillín pasajero (8).
Si no está instalado el sillín pasajero, actúe de la siguien-
te manera:
Afloje y quite las dos tuercas (9).
Extraiga los dos tornillos (10) y guarde los dos taponci-
tos de cierre (11) y (12).
Par de apriete tornillos (10): 1,5 Nm (0,15 kgm).
5(029,1* 7+( 5,'(5 6$''/(
Position the vehicle on the stand..
Partially lift the front edge of the saddle (see figure).
Unscrew and remove the screw (1) and take the bush-
ing.
Screw (1) driving torque: 7 Nm (0.7 kgm).
Raise and remove the saddle (2).
Upon reassembly, insert the rear tangs of the
saddle (2) in the relevant seats (see figure).
Before leaving, make sure that the saddle (2) is
properly positioned and locked.
5(029,1* 7+( 3$66(1*(5 6($7
Remove the glove/tool kit compartment cover.
★ 
Unscrew and remove the screw (3).
Screw (3) driving torque: 12 Nm (1.2 kgm)
Do not use any tool (screwdriver, etc.) for the
removal and insertion of the grab strap loop
(4).
★ 
Withdraw the passenger grab strap (5), push it from
the inside of the compartment removing the grab strap
loop (4).
Unscrew and remove the screw (6) and take the bush-
ing and the nut.
Screw (6) driving torque: 7 Nm (0.7 kgm).
Working inside the compartment, unscrew and remove
the nut (7), taking care not to lose it.
Raise and remove the passenger seat (8).
If the passenger seat is not installed, proceed as follows:
Loosen and remove the two nuts (9).
Withdraw the two screws (10) and take the two small
plugs (11) and (12).
Screw (10) driving torque: 1.5 Nm (0.15 kgm).
Cap09-7.fm  Page 105  Wednesday, April 7, 1999  3:22 PM