Avent express iq steam steriliser 사용자 설명서

다운로드
페이지 5
a)
b)
c)
d)
e)
f)
j)
h)
i)
g)
UK:  On/off button
F: 
Bouton marche/arrêt
D: 
An-/Ausschaltknopf
NL:  Aan/uit knop
N: 
Av/på knapp
S: 
On/off-knapp
I:  
Bottone on/off
E: 
Botón on/off
P: 
Botão ligar/desligar
RU:  Kнoпка вылючателя
PL:  Przycisk on/off
UK: Display
F:
Affichage numérique
D:
Display Anzeige
NL: Display
N:
Display
S:
Display
E:
Visor
P:
Visor
RU: Дисплeй
PL:
Wyświetlacz
A
są w koszykach/stojakach, w sposób zapewniający odpowiednią
cyrkulację pary. Stojak na butelki i/lub górny koszyk można zdjąć, 
aby zapewnić więcej miejsca.
Koszyk do mycia w zmywarce 
(patrz rysunek F)
1) Przed sterylizacją można umyć drobne przedmioty, takie jak
elementy laktatora, smoczki do uspokajania i do karmienia itp. 
w dwóch spiętych razem koszykach, które należy umieścić 
na górnym koszu zmywarki.
2)  Aby spiąć dwa koszyki należy dopasować wskaźniki znajdujące
się po przeciwnych stronach, a następnie złożyć je razem. Aby
otworzyć, pociągnij palcami przy użyciu bocznych występów.
Uwaga: poszczególne elementy produktów marki AVENT 
mogą z czasem ulec odbarwieniu, jeżeli są myte w zmywarce 
z brudnymi naczyniami pokrytymi pozostałościami ostrych
sosów, takich jak sos pomidorowy.
Obsługa sterylizatora
Stosowanie w sterylizatorze parowym Express IQ przegotowanej 
lub filtrowanej wody może ograniczyć osadzanie się kamienia. Należy
odkamieniać sterylizator co cztery tygodnie, aby zapewnić 100%
efektywność jego pracy.
MOŻNA:
1)  Wymieszać jedną saszetkę kwasku cytrynowego (10g) 
z 200ml wody. Wlać do pustego sterylizatora. Nie zakładać
pokrywy. Włączyć na 1-2 minuty. Wyłączyć i pozostawić na 
30 minut. Wylać i opłukać sterylizator. Przeprowadzić pełen 
cykl pusty z nałożoną pokrywą, używając dokładnie 90ml 
wody. Wytrzeć sterylizator. Kwasek cytrynowy jest dostępny 
w większości sklepów spożywczych i chemicznych - unikaj
kontaktu z oczami, gdyż może spowodować podrażnienia.
Przechowuj poza zasięgiem dzieci.
LUB:
2)  Wlać do sterylizatora 100ml octu wymieszanego z 200ml zimnej
wody. Pozostawić sterylizator, dopóki nie zostanie rozpuszczony
cały kamień. Wylać i dokładnie opłukać sterylizator.
Uwagi
1)  Nie stosuj środków/tabletek wybielających lub do sterylizacji
chemicznej w sterylizatorze parowym lub do produktów, które
mają być sterylizowane. 
2)  Do mycia sterylizatora nie stosuj środków ścierających,
przeciwbakteryjnych, ani złuszczających.
3)  W sterylizatorze nie należy stosować zmiękczonej wody.
4)  Przewód zasilający sterylizatora jest wyposażony 
w odlewaną wtyczkę, jeżeli nie pasuje ona do gniazdka
znajdującego się w twoim domu musi być zastosowany adapter.
Adapter musi być uziemiony.
PL
27
Sterylizator nie działa 
Nadmierna ilość pary wydostaje się spod pokrywy 
Pozostają ślady na butelkach
Sterylizator wyłącza się po zbyt długim 
okresie czasu
Migają dolne i boczne paski 
oraz słychać pikanie
Migają górne i boczne paski 
oraz słychać pikanie
Sprawdź czy przewód zasilający jest podłączony do sterylizatora, a wtyczka 
włożona do gniazdka elektrycznego. Sprawdź bezpiecznik we wtyczce.
Części są nieprawidłowo ułożone. Patrz do instrukcji układania elementów.
Sterylizator wymaga odkamieniania (patrz Obsługa sterylizatora).
Użyto zbyt dużo wody. Stosuj dokładnie 90 ml wody. LUB: w sterylizatorze 
umieszczono niewielką liczbę przedmiotów- w takiej sytuacji cykl trwa dłużej.
W sterylizatorze znajduje się zbyt mało wody. Wyłącz, wylej wodę, wlej dokładnie 
90 ml wody i ponownie uruchom sterylizator.
W sterylizatorze znajduje się zbyt dużo wody. Wyłącz, wylej wodę, wlej dokładnie 
90 ml wody i ponownie uruchom sterylizator.
PIKANIE
PIKANIE
Rozwiązywanie problemów
Sterylizator włączony do gniazdka 
i gotowy do użytku
Sterylizator podgrzewa się
naciśnięcie przycisku on/off rozpoczyna cykl; 
sterylizator piknie, a elementy wyświetlacza 
zaczną się obracać
Sterylizacja w toku
wyświetlacz wskazuje na przemian pozostałe 
minuty i obracające się elementy
Poziom wody zbyt wysoki, ale pozwalający 
na dalszą pracę urządzenia
wyświetlacz wskazuje na przemian pozostałe 
minuty i migający górny pasek
Zbyt wysoki poziom wody
Zbyt niski poziom wody
patrz Rozwiązywanie Problemów
Sterylizacja zakończona
sterylizator pika; na wyświetlaczu pojawiają 
się trzy migające paski
Po sterylizacji
Przedmioty pozostają sterylne do 3 godzin po sterylizacji, 
jeżeli nie zostanie podniesiona pokrywa.
Pozostały czas do 3 godzin
Pozostały czas do 2 godzin
Pozostały czas do 1 godziny
Po 3 godzinach
Ciągłe pikanie (5-6 sekund) i miganie 
elementów wyświetlacza trwa, aż do 
ponownego naciśnięcia wyłącznika.
PIKANIE
PIKANIE
PIKANIE
PIKANIE
 X 5
PIKANIE
Elektroniczny wyświetlacz
Guarantee / Garantie / Garanti 
UK:
Cannon AVENT plc guarantees that should the AVENT Express IQ Electronic Steam Steriliser become faulty
during twelve months from the date of purchase, it will be replaced free of charge during this time. Please
return it to the retailer where it was purchased. Please keep your receipt as a proof of purchase or your
guarantee page with the date of purchase and the stamp of the retailer.
For the guarantee to be valid, please note:
• The AVENT Express IQ Electronic Steam Steriliser must be used according to the instructions in this 
leaflet and connected to a suitable electricity supply.
• The claim must not be a result of accident, misuse, dirt, neglect or fair wear and tear. 
F: 
Si jamais cet appareil s’avérait défectueux dans les 12 mois qui suivent son achat, Cannon AVENT plc
s’engage à le remplacer gratuitement. Rapportez-le à votre détaillant avec votre ticket de caisse dûment daté,
ou avec une autre preuve d'achat (par exemple, ce talon portant la date d’achat et le cachet du détaillant). 
Pour que votre garantie soit valide, veuillez noter que:
• Les conditions d’utilisation et d’entretien indiquées sur ce mode d’emploi doivent avoir été respectées.
• La demande ne doit pas faire suite à un accident, une utilisation erronée, une négligence ou un abus.
D: 
Auf dem AVENT Express IQ Elektronischer Dampfsterilisator ist eine Garantie von 12 Monaten
gewährleistet. Sollte der Sterilisator in dieser Zeit (vom Kaufdatum an gerechnet) einen Defekt aufweisen,
so ersetzt Cannon AVENT diesen kostenlos durch ein neues Gerät. Bringen Sie das defekte Gerät zu Ihrem
Händler zurück, bei dem Sie es gekauft haben. Verwahren Sie den Kassenbon als Kaufquittung oder den
Garantieschein mit Kaufdatum und Stempel des Händlers für den Fall einer Reklamation sicher auf. 
Damit die Garantie zum Tragen kommt, beachten Sie bitte Folgendes:
• Der AVENT Express IQ Dampfsterilisator muss gemäß der Bedienungsanleitung verwendet werden 
und an ein geeignetes Elektrizitätsnetz angeschlossen werden. 
• Reklamations gründe wie Unfall, falsche Anwendung, Schmutz, Vernachlässigung, Abnutzung oder 
Verschleiß fallen nicht unter die Garantiegewährleistung.
NL: 
Wanneer de AVENT Express IQ Elektronische Stoomsterilisator defect raakt binnen 12 maanden na de
aankoopdatum garandeert Cannon AVENT plc dat hij gedurende deze periode gratis vervangen wordt.
Breng hem terug naar de winkel waar u hem gekocht heeft. Bewaar uw aankoopbon als bewijs van 
aankoop samen met de garantie pagina met de datum van aankoop en stempel van de winkel.
De garantie is alleen geldig als:
• De AVENT Express IQ Elektronische Stoomsterilisator gebruikt is volgens de instructies in deze 
gebruiksaanwijzing en aangesloten wordt op een geschikte elektriciteitsvoorziening.
• Het defect niet het gevolg is van een ongeluk, verkeerd gebruik, vuil, onachtzaamheid of normale slijtage.
N: 
Cannon AVENT plc garanterer at hvis AVENT Express IQ Elektroniske Damp Sterilisator går i stykker i 
løpet av 12 måneder etter kjøp, vil den bli erstattet uten omkostninger. Ta vare på kvittering ved kjøp, 
da denne må vises ved ev. reklamasjon. Vennligst lever tilbake hvor du kjøpte produktet .Garantien gjelder
ikke ved uhell eller misbruk. Vil du ha flere opplysninger om våre produkter kontakt: Midelfart & Co A.S Tlf:
32 85 71 00 eller gå inn på www.aventbaby.com
For at garantien skal være gyldig, vennligst noter:
• AVENT Express IQ Elektronisk Damp Sterilisator må bli benyttet i henhold til bruksanvisningen som 
hører med produktet og brukt med riktig elektrisitet forsyning.
• Kravet må ikke komme på bakgrunn av uhell, misbruk, skitt, forsømmelse eller vanlig bruksslitasje.
S: 
Cannon AVENT ger en garanti på 12 månader efter inköpsdatum på AVENT Express IQ Elektronisk
ångsterilisator om den skulle gå sönder. Lämna tillbaka den till butiken där du köpt den. Ditt kvitto 
måste du ha kvar och kunna visa upp som bevis vid en eventuell reklamation.
För att garantin skall gälla, observera att:
• AVENT Express IQ Elektronisk ångsterilisator måste användas enligt instruktionerna i denna broschyr 
och vara inkopplat till en passande väggkontakt.
• Reklamationen får inte vara orsakat av en olycka, handhavandefel, smuts eller försumlighet.
Date of purchase / Date de l’achat / Kaufdatum / Aankoopdatum / Inköpsdatum: 
Stamp of retailer / Cachet du détaillant / Stempel des Händlers / 
Stempel van winkel / Butikens stämpel: 
28