Sony s-air air-sa50r 사용자 설명서

다운로드
페이지 2
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de 
incendios o electrocución, 
no exponga el aparato a la 
lluvia ni a la humedad.
Para reducir el riesgo de que se 
produzca una descarga eléctrica, no 
exponga este aparato a goteo o 
salpicaduras, y no ponga objetos llenos 
de líquido, tales como jarrones, encima 
del aparato.
Como para desconectar la unidad de la 
red eléctrica se utiliza la clavija 
principal, conecte la unidad a una 
toma de corriente de ca fácilmente 
accesible. Si nota alguna anormalidad 
en la unidad, desconecte la clavija 
principal de la toma de corriente de ca 
inmediatamente.
La unidad no estará desconectada de la 
red eléctrica mientras se halle 
conectada a la toma de corriente de ca, 
aunque la propia unidad haya sido 
apagada.
No instale la unidad en un lugar de 
espacio reducido, tal como en una 
estantería para libros o vitrina 
empotrada.
No exponga las pilas ni los aparatos 
con pilas insertadas a calor excesivo, 
como la luz solar, el fuego o similares.
El código de fecha y la placa de 
características están ubicados en la 
parte inferior exterior de la unidad.
Anotaciones del propietario
Los números de modelo y de serie se 
encuentran en la parte inferior de la 
unidad. Anote estos números en el 
espacio provisto abajo. Refiérase a ellos 
siempre que acuda a su distribuidor 
Sony en relación con este producto.
N° de modelo                                    
N° de serie                                     
Instrucciones de seguridad 
importantes
1)  Lea estas instrucciones.
2)  Guarde estas instrucciones.
3)  Preste atención a todas las 
advertencias.
4)  Siga todas las instrucciones.
5)  No utilice este aparato cerca del 
agua.
6)  Límpielo solamente con un paño 
seco.
7)  No bloquee ninguna abertura de 
ventilación. Instale el aparato de 
acuerdo con las instrucciones del 
fabricante.
8)  No instale el aparato cerca de 
fuentes de calor como radiadores, 
rejillas de salida de calor, estufas, u 
otros aparatos (incluidos 
amplificadores) que produzcan 
calor.
9)  No anule la función de seguridad 
de la clavija polarizada o de tipo 
con puesta a tierra. Una clavija 
polarizada tiene dos cuchillas con 
una más ancha que la otra. Una 
clavija de tipo con puesta a tierra 
tiene dos cuchillas y una tercera 
espiga de puesta a tierra. La 
cuchilla ancha o la tercera espiga 
están provistas para su seguridad. 
Si la clavija provista no encaja en su 
toma de corriente, consulte con un 
electricista para que le reemplace la 
toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación 
para impedir que pueda ser pisado 
o pinchado, particularmente en los 
enchufes, tomas de corriente de 
alargaderas, y puntos donde salen 
del aparato.
11) Utilice solamente aditamentos/
accesorios especificados por el 
fabricante.
12) Utilícelo solamente 
con el carrito, estante, 
trípode, soporte, o 
mesa especificado 
por el fabricante, o 
vendido con el aparato. Cuando se 
utilice un carrito, tenga cuidado al 
mover la combinación de carrito/
aparato para evitar que se vuelque 
y le ocasione heridas.
13) Desenchufe este aparato durante 
las tormentas eléctricas o cuando 
no lo vaya a utilizar durante largos 
periodos de tiempo.
14) Solicite toda asistencia técnica a 
personal cualificado. El servicio de 
reparación será necesario cuando 
el aparato haya sido dañado de 
cualquier forma, tal como cuando 
esté dañado el cable de 
alimentación o la clavija, se haya 
derramado líquido o hayan caído 
objetos al interior del aparato, el 
aparato haya sido expuesto a la 
lluvia o humedad, no funcione 
normalmente, o se haya dejado 
caer.
NOTA:
Este equipo ha sido probado y se ha 
encontrado que cumple con los límites 
estipulados para un dispositivo digital 
de Clase B, en conformidad con el 
apartado 15 de las normas de la FCC.  
Estos límites están designados para 
ofrecer protección razonable contra las 
interferencias nocivas en una 
instalación residencial. Este equipo 
genera, utiliza y puede radiar energía 
de radiofrecuencia y, si no se instala y 
utiliza de acuerdo con las 
instrucciones, podrá ocasionar 
interferencias nocivas para las 
comunicaciones de radio.  Sin 
embargo, no hay garantía de que no 
vayan a ocurrir interferencias en una 
instalación en particular. Si este equipo 
ocasiona interferencias de radio 
nocivas para la recepción de radio o 
televisión, lo que podrá determinarse 
apagando y encendiendo el equipo, se 
sugiere que el usuario intente corregir 
las interferencias tomando una o más 
de las medidas siguientes:
  Reoriente o reubique la antena de 
recepción.
  Aumente la separación entre el 
equipo y receptor.
  Conecte el equipo a una toma de 
corriente de un circuito diferente al 
que está conectado el receptor.
  Consulte al distribuidor o a un 
técnico con experiencia en radio/
TV para que le ayude.
PRECAUCIÓN
Se le advierte que cualquier cambio o 
modificación no autorizada 
expresamente en este manual podrá 
anular la autorización que usted tiene 
para utilizar este equipo.
Para el transceptor inalámbrico (EZW-
RT10A)
Este dispositivo cumple con el 
apartado 15 de las normas de la FCC. 
El funcionamiento está sujeto a las dos 
condiciones siguientes: (1) este 
dispositivo no debe causar 
interferencias nocivas, y (2) este 
dispositivo debe aceptar cualquier 
interferencia recibida, incluida una 
interferencia que pueda causar una 
operación no deseada.
Este equipo no debe co-ubicarse ni 
utilizarse junto con ninguna otra 
antena o transmisor.
Este equipo cumple con los límites de 
exposición a la radiación establecidos 
por la FCC para equipos no 
controlados y satisface las directrices 
de exposición a la radiofrecuencia (RF) 
de la FCC según el suplemento C de 
OET65.
Este equipo deberá ser instalado y 
utilizado con una separación de al 
menos 20 cm o más entre el radiador y 
el cuerpo de la persona (excluidas las 
extremidades: manos, muñecas, pies y 
tobillos).
 “S-AIR” y su logotipo son marcas 
comerciales de Sony Corporation.
 La marca de la palabra Bluetooth y sus 
logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, 
Inc. y cualquier uso de los estos por parte 
de Sony Corporation se realiza bajo 
licencia. Las demás marcas y nombres 
comerciales pertenecen a sus respectivos 
propietarios.
 iPod es una marca comercial de Apple Inc. 
registrada en los Estados Unidos y en otros 
países.
 iPhone es una marca comercial de Apple 
Inc.
 El resto de marcas comerciales y marcas 
registradas pertenecen a sus respectivos 
propietarios. En este manual, no se 
especifican las marcas ™ y ®.
Características
El modelo AIR-SA50R es un producto 
compatible con “S-AIR”. También se 
denomina “unidad secundaria S-AIR”.
Si conecta la unidad principal S-AIR 
(transmisor, en adelante denominado 
“unidad principal”) a la unidad 
secundaria S-AIR (receptor, en 
adelante denominado “unidad 
secundaria”) mediante la tecnología 
“S-AIR”, es posible utilizar cada unidad 
en una ubicación remota.
Por ejemplo, es posible instalar esta 
unidad en el dormitorio, e instalar la 
unidad principal en la sala de estar. De 
este modo, es posible escuchar música 
desde la unidad principal situada en la 
sala de estar mediante esta unidad en 
el dormitorio.
Esta unidad es compatible con una 
unidad principal que disponga del 
modo “MULTI SOURCE” y la 
operación de acoplamiento. La 
operación de acoplamiento establece 
una conexión entre la unidad 
secundaria y el mando a distancia 
opcional S-AIR.
Precauciones
Notas sobre la utilización del 
producto S-AIR
  Puesto que el producto S-AIR 
transmite sonido a través de ondas 
radioeléctricas, es posible que se 
produzcan saltos en el sonido si se 
obstaculizan dichas ondas. Se trata 
de una característica de las ondas 
radioeléctricas y no de un fallo de 
funcionamiento.
  Puesto que el producto S-AIR 
transmite sonido a través de ondas 
radioeléctricas, los equipos que 
generan energía electromagnética, 
tales como un horno microondas, 
pueden interferir en la transmisión 
del sonido.
  Puesto que el producto S-AIR utiliza 
las ondas radioeléctricas que 
comparten la misma frecuencia que 
otros sistemas inalámbricos, tales 
como una LAN inalámbrica o 
dispositivos Bluetooth, es posible 
que se produzcan interferencias o 
una transmisión deficiente. En este 
caso, realice los pasos siguientes:
   No instale el producto S-AIR 
cerca de otros sistemas 
inalámbricos.
   No utilice el producto S-AIR y los 
otros sistemas inalámbricos al 
mismo tiempo.
  La distancia de transmisión varía en 
función del entorno de utilización. 
Localice un lugar donde la 
transmisión entre la unidad y la 
unidad principal S-AIR sea más 
efectiva, e instale la unidad y la 
unidad principal S-AIR en él.
Seguridad
  Utilice la unidad solamente con las 
fuentes de alimentación indicadas en 
“Especificaciones”.
  Si no va a utilizar la unidad durante 
un periodo de tiempo prolongado, 
desconecte completamente el cable 
de suministro de alimentación de la 
toma de corriente de pared. Sujete 
siempre la clavija para 
desenchufarla. No tire nunca del 
cable.
  Si se introduce algún objeto sólido o 
líquido en la unidad, desenchúfela y 
haga que la revise personal 
especializado antes de volver a 
utilizarla.
  El cable de suministro de 
alimentación solamente puede 
cambiarse en un centro de servicio 
técnico cualificado.
Ubicación
  A bajas temperaturas, el cambio de 
caracteres en la pantalla se ralentiza, 
pero no se trata de un fallo de 
funcionamiento.
  No coloque la unidad en posición 
inclinada ni en lugares que sean muy 
calientes, fríos, polvorientos, sucios, 
húmedos o que carezcan de una 
ventilación adecuada, o que estén 
expuestos a vibración, luz solar 
directa o una luz intensa.
  Tenga cuidado cuando ponga la 
unidad encima de superficies que 
hayan sido tratadas especialmente 
(por ejemplo, con cera, aceite, 
abrillantador), ya que podrían 
producirse manchas o decoloración 
de la superficie.
Acumulación de calor
  La acumulación de calor en la 
unidad durante el funcionamiento es 
normal y no debe ser causa de 
alarma.
  No toque la unidad si se ha utilizado 
continuamente a un volumen alto, 
ya que podría estar caliente.
Sistema de altavoces
Este sistema de altavoces no está 
blindado magnéticamente, y la imagen 
de un televisor cercano podría 
distorsionarse magnéticamente. En 
esta situación, apague el televisor, 
espere de 15 a 30 minutos 
aproximadamente y vuelva a 
encenderlo. Si no se produce ninguna 
mejora, aleje la unidad del televisor.
Limpieza de la unidad
Limpie la unidad con un paño suave y 
seco. No utilice ningún tipo de 
estropajo abrasivo, limpiador en polvo, 
ni disolvente, tal como diluyente, 
benzina o alcohol.
S-AIR (Sony Audio 
Interactive Radio frequency 
o Radiofrecuencia 
interactiva de audio de 
Sony)
En los últimos tiempos se ha visto 
una rápida propagación del soporte 
DVD, de la emisión digital y de 
otros soportes de alta calidad.
Para garantizar la transmisión de los 
sutiles matices de estos soportes de 
alta calidad sin deterioro alguno, 
Sony ha desarrollado una tecnología 
denominada “S-AIR” para la 
transmisión de señales de audio 
digital sin compresión, y ha 
incorporado esta tecnología en el 
EZW-RT10A.
Esta tecnología transfiere señales de 
audio digital sin compresión 
utilizando el rango de banda de 2,4 
GHz de la banda ISM (Industrial, 
Científica, y Médica), tal como las 
aplicaciones LAN inalámbricas y 
Bluetooth.
Conexión de la unidad
 Transceptor inalámbrico
Inserte firmemente el transceptor 
inalámbrico suministrado (EZW-
RT10A) en la ranura EZW-RT10 del 
panel posterior de la unidad. 
Compruebe la orientación de la marca 
 al insertar el transceptor 
inalámbrico suministrado (EZW-
RT10A). En caso contrario podría 
ocasionar daños a la unidad.
Presione el transceptor inalámbrico 
para insertarlo firmemente hasta que 
no se vea sobresalir por el lateral.
Notas
 Asegúrese de apagar la unidad cuando 
inserte o extraiga el transceptor 
inalámbrico suministrado (EZW-RT10A). 
En caso contrario podría ocasionar daños 
a la unidad.
 No toque los terminales del transceptor 
inalámbrico suministrado (EZW-RT10A).
 No inserte otro dispositivo que no sea el 
suministrado con el transceptor 
inalámbrico (EZW-RT10A) en la ranura 
EZW-RT10A.
 Selector de ID de S-AIR
Ajuste el mismo ID de S-AIR para esta 
unidad y para la unidad principal 
S-AIR que desee conectar. Si desea 
obtener más información acerca de 
cómo ajustar el ID de S-AIR, consulte 
“Establecimiento de la conexión con 
una unidad principal S-AIR”.
 Alimentación
Conecte el cable de suministro de 
alimentación a la toma de corriente de 
pared.
Notas acerca del apagado de la unidad
 El indicador STANDBY situado en la parte 
superior de la unidad se ilumina mientras 
la alimentación se encuentra desactivada.
 Una vez apagada la unidad, no podrá 
efectuarse ninguna operación mientras el 
indicador “STANDBY” se encuentre 
parpadeando en el visualizador.
 Toma AUDIO IN
Conecte un cable de audio que 
disponga de una miniclavija estéreo 
(no suministrada) para escuchar 
sonido de un equipo externo.
Cable de audio 
(no suministrado)
Al equipo de audio 
(no suministrado)
Establecimiento de la 
conexión con una unidad 
principal S-AIR
Conecte la unidad y la unidad 
principal S-AIR para escuchar el 
sonido de la unidad principal S-AIR. 
Es posible establecer la conexión 
fácilmente mediante el ajuste del 
mismo ID de S-AIR para esta unidad y 
la unidad principal.
1
  Utilice la unidad principal S-AIR 
para activar la función S-AIR.
Si desea obtener más información 
acerca de la activación de la 
función S-AIR, consulte el manual 
de instrucciones suministrado con 
la unidad principal S-AIR.
2
  Ajuste el ID de S-AIR de la 
unidad al mismo ID de S-AIR 
que el de la unidad principal  
S-AIR que desea conectar.
Si desea obtener más información 
acerca del ajuste del ID de S-AIR 
de la unidad principal S-AIR, 
consulte el manual de instrucciones 
suministrado con la unidad 
principal S-AIR.
3
  Pulse  para encender la 
unidad.
Una vez establecida la conexión, se 
ilumina el indicador S-AIR y 
aparece “LINKED” en el 
visualizador durante unos pocos 
segundos.
Vinculación de la unidad 
principal con una unidad 
secundaria específica 
(emparejamiento)
Es fácil establecer el mismo ID de 
S-AIR para la unidad principal y las 
unidades secundarias para establecer la 
conexión.
Sin embargo, si un vecino tiene una 
unidad principal S-AIR con el mismo 
ID de S-AIR que el de su unidad 
principal S-AIR, es posible que el 
vecino oiga el audio transmitido desde 
la unidad principal S-AIR en su 
sistema. Asimismo, es posible que 
usted oiga el audio transmitido desde 
la unidad principal S-AIR del vecino 
en su sistema. Para evitar esto, puede 
identificar la unidad principal con una 
unidad secundaria específica mediante 
el emparejamiento.
Antes de realizar el 
emparejamiento
La conexión se establece mediante el 
ID de S-AIR (ejemplo).
Su sistema
Sistema del vecino
ID:A
Unidad principal
Unidad secundaria 
Unidad secundaria 
ID:A
ID:A
Procedimientos iniciales
Transceptor inalámbrico 
EZW-RT10A
A una toma de pared
Después de realizar el 
emparejamiento
La conexión se establece entre la 
unidad principal y la unidad 
secundaria emparejadas.
Su sistema
Sistema del vecino
Emparejamiento
ID:A
Unidad principal
Unidad secundaria 
Unidad secundaria 
ID:A
ID:A
sin conexión
1
  Coloque la unidad secundaria 
que desea emparejar cerca de 
la unidad principal.
Empareje la unidad principal con 
la unidad secundaria a la vez.
2
  Compruebe que la alimentación 
de la unidad principal y de la 
unidad secundaria está 
conectada.
3
  Compruebe que el ID de S-AIR 
de la unidad principal es el 
mismo que el ID de S-AIR de la 
unidad secundaria.
4
  Utilice la unidad principal S-AIR 
para activar la función de 
emparejamiento.
Si desea obtener más información 
acerca de la función de 
emparejamiento, consulte el manual 
de instrucciones suministrado con 
la unidad principal S-AIR.
5
  Pulse el botón PAIRING de la 
parte posterior del panel de la 
unidad mediante un objeto 
puntiagudo.
Se muestra el mensaje “PAIRING” 
en el visualizador. Cuando se haya 
completado, el mensaje del 
visualizador cambia a 
“COMPLETE!” y permanece activo 
durante unos pocos segundos. 
PAIRING” se muestra en el 
visualizador al mismo tiempo.
Para cancelar el emparejamiento
Cambie los ID de S-AIR de la unidad y 
de la unidad principal S-AIR con otros 
ID de S-AIR diferentes.
Para detener la operación de 
emparejamiento antes de 
finalizar
Pulse el botón PAIRING otra vez.
Para emparejar la unidad 
principal con varias unidades 
secundarias
Repita los pasos del 1 al 5.
Inserción de las pilas en el 
mando a distancia de 
infrarrojos suministrado
Deslice y extraiga la tapa del 
compartimiento de las pilas e inserte las 
dos pilas suministradas R03 (tamaño 
AAA), el extremo  en primer lugar, de 
modo que las polaridades coincidan 
con las que se muestran a continuación.
Notas acerca del uso del mando a distancia
 Con un uso normal, las pilas deberían 
durar unos seis meses.
 No coloque una pila antigua con una 
nueva ni mezcle diferentes tipos de pilas.
 Si no va a utilizar el mando a distancia 
durante un periodo de tiempo prolongado, 
extraiga las pilas para evitar posibles daños 
por fugas y corrosión de estas.
Configuración del reloj
1
  Conecte el cable de suministro 
de alimentación a una toma de 
corriente de pared.
Se visualiza la indicación “--:--” 
cuando se conecta la unidad a la 
corriente por primera vez o después 
de que se produzca una interrupción 
en el suministro de alimentación.
2
  Pulse CLOCK/TIMER para iniciar 
el ajuste.
Las indicaciones “12” y “AM” 
parpadean en el visualizador.
3
  Pulse / varias veces para 
ajustar la hora y, a continuación, 
pulse ENTER para confirmar el 
ajuste.
Los dígitos correspondientes a los 
minutos parpadean en el visualizador.
4
  Pulse / varias veces 
para ajustar los minutos y, a 
continuación, pulse ENTER para 
confirmar el ajuste.
El reloj está ajustado.
Ajuste del reloj
1
  Pulse CLOCK/TIMER para 
ajustar el reloj.
Aparecen las indicaciones “TIMER 
SET” o “TIMER ON/OFF”.
2
  Pulse  para visualizar 
“CLOCK SET” y, a continuación, 
pulse ENTER.
Los dígitos correspondientes a la 
hora parpadean en el visualizador.
3
  Pulse / varias veces 
para ajustar la hora y, a 
continuación, pulse ENTER para 
confirmar el ajuste.
Los dígitos correspondientes a los 
minutos parpadean en el visualizador.
4
  Pulse / varias veces 
para ajustar los minutos y, a 
continuación, pulse ENTER para 
confirmar el ajuste.
El reloj está ajustado.
Nota
El procedimiento de ajuste del reloj se 
cancelará en los siguientes casos:
– Si se pulsa CLOCK/TIMER durante el 
ajuste.
– El procedimiento de ajuste del reloj se 
cancelará si no se lleva a cabo ninguna 
operación durante 65 segundos.
Si se selecciona “S-AIR” como 
fuente del temporizador de 
reproducción
Si se selecciona el sonido de “S-AIR”, la 
unidad se enciende aproximadamente 
45 segundos antes de la hora de inicio 
para establecer la conexión S-AIR con 
la unidad principal (la alimentación de 
la unidad principal debe estar 
activada).
Una vez establecida correctamente la 
conexión S-AIR, la reproducción de la 
unidad principal se iniciará a la hora 
determinada. Si la conexión S-AIR no 
se realiza correctamente, el sonido 
cambiará automáticamente al de 
“ALARM”. 
Cuando se inicia el temporizador de 
reproducción de “S-AIR”, la unidad 
recupera el último ajuste de volumen 
efectuado cuando la unidad se 
encontraba encendida.
Notas 
 Si se pulsa S-AIR/AUDIO IN después de la 
hora de inicio del temporizador de 
reproducción con el sonido de “S-AIR”, el 
funcionamiento del temporizador de 
reproducción se interrumpirá en ese 
punto. La hora de finalización se ignorará.
 Si se mantiene la unidad encendida a la 
hora de inicio, el temporizador de 
reproducción sonará con el nivel de 
volumen actual.
Para desactivar el 
temporizador de reproducción
1
  Pulse CLOCK/TIMER. 
“TIMER ON/OFF” parpadea en el 
visualizador. (Si “TIMER SET” 
parpadea, significa que el 
temporizador de reproducción no 
está ajustado).
2
  Pulse ENTER.
“TIMER ON” parpadea en el 
visualizador. 
3
  Pulse  para cambiar la 
visualización a “TIMER OFF”.
El icono  desaparece.
4
  Pulse ENTER.
Nota
Para activar el temporizador de reproducción 
de nuevo, asegúrese de que “TIMER ON” 
está parpadeando en el visualizador en el 
paso 2 y, a continuación, pulse ENTER.
Apagado de la función de 
mando a distancia de 
infrarrojos suministrado
Además de la unidad que ya posee, 
puede conectar otras unidades 
secundarias S-AIR a una unidad 
principal S-AIR y usarlas a la vez.
Sin embargo, cuando utilice varias 
unidades secundarias S-AIR cercanas 
entre sí, es posible que todas las 
unidades secundarias S-AIR reciban la 
misma señal del mando a distancia y 
que la unidad principal S-AIR 
conectada no funcione correctamente. 
Para evitarlo, puede desactivar la 
función de mando a distancia de las 
unidades secundarias S-AIR.
Utilice los botones de la unidad 
secundaria S-AIR cuya función de 
mando a distancia desea desactivar.
1
  Pulse  para apagar la 
unidad.
2
  Mantenga pulsado S-AIR CH+ y, 
a continuación, pulse .
Se muestra “REMOTE OFF” y el 
ajuste se completa. Incluso si 
intenta controlar la unidad 
mediante el mando a distancia, se 
mostrará “REMOTE OFF” y la 
unidad no aceptará la señal del 
mando a distancia.
Para activar la función del 
mando a distancia
Realice los pasos 1 y 2 mencionados 
anteriormente y compruebe que 
“REMOTE ON” aparece en el 
visualizador.
Nota
Aunque la función del mando a distancia 
esté desactivada,  y VOLUME +/– 
seguirán funcionando en el mando a 
distancia.
Cómo escuchar diferentes 
fuentes de sonido con 
varias unidades 
secundarias
Utilice una unidad principal que pueda 
ajustar el modo MULTI SOURCE.
Cuando selecciona el modo MULTI 
SOURCE, puede escuchar una fuente 
diferente de sonido con cada unidad 
secundaria.
Si desea obtener más información 
acerca de los ajustes y los detalles, 
consulte el manual de instrucciones de 
la unidad principal.
Para identificar la unidad 
mediante el mando a distancia 
opcional
** S-AIR AIR-RM10 
(operación de acoplamiento)
Esta unidad es compatible con la 
operación de acoplamiento. La 
operación de acoplamiento establece 
una conexión entre la unidad 
secundaria y el mando a distancia 
opcional** S-AIR. Si desea obtener 
más información, consulte el manual 
de instrucciones del mando a distancia 
opcional** S-AIR. 
Mientras se lleva a cabo el 
acoplamiento, se muestra el mensaje 
“COUPLING…”.
Una vez finalizado, el mensaje del 
visualizador cambia a “COUPLING 
OK” y permanece activo durante unos 
pocos segundos. “CPL” se muestra en 
el visualizador al mismo tiempo.
Acerca del mensaje de error al ajustar la 
operación de acoplamiento
Se muestra “INVALID” si la unidad 
principal S-AIR no es compatible con 
el modo MULTI SOURCE o la 
operación de acoplamiento.
Se muestra “FAILED” o “ERROR” si se 
produce un error al ajustar la 
operación de acoplamiento.
Si desea obtener más información 
acerca de la operación de 
acoplamiento, consulte el manual de 
instrucciones del mando a distancia 
opcional** S-AIR.
Desactivación del pitido de 
los botones sensibles al 
tacto
Es posible desactivar el pitido emitido al 
pulsar los botones del panel frontal de la 
unidad, como ,  o .
1
  Pulse  para apagar la 
unidad.
2
  Mantenga pulsado S-AIR/
AUDIO IN y, a continuación, 
pulse 
.
Se muestra “BEEP OFF” y el ajuste 
se completa.  
Para activar el pitido
Realice los pasos 1 y 2 mencionados 
anteriormente y compruebe que se visualiza 
la indicación “BEEP ON”.
Cómo escuchar el sonido 
de la unidad S-AIR 
conectada
Puede utilizar la función S-AIR para 
escuchar el sonido de una unidad 
principal S-AIR en una ubicación 
remota.
1
  Realice el procedimiento 
descrito en “Establecimiento de 
la conexión con una unidad 
principal S-AIR” y compruebe 
que el indicador S-AIR está 
encendido.
2
  Pulse S-AIR CH +/– varias veces 
para seleccionar el canal S-AIR 
deseado de la unidad principal 
S-AIR.
En función de la unidad principal 
S-AIR conectada, es posible que el 
funcionamiento sea diferente. Si 
desea obtener más información, 
consulte el manual de instrucciones 
suministrado con la unidad 
principal S-AIR.
3
  Pulse VOLUME +/– para ajustar 
el volumen.
Para utilizar la unidad principal 
S-AIR
Puede realizar las siguientes 
operaciones mediante los botones del 
mando a distancia o de la unidad.
Para
Pulse
Iniciar la reproducción.  
Detener la 
reproducción. 
Insertar una pausa en 
la reproducción.
Seleccionar la fuente de 
sonido.
S-AIR CH +/–
Seleccionar una pista.
/
En función de la unidad principal 
S-AIR conectada, es posible que el 
funcionamiento sea diferente. 
Consulte el manual de instrucciones 
suministrado con la unidad principal 
S-AIR.
Nota
Cuando la unidad principal se utiliza en 
combinación con un iPod o un iPhone, el 
funcionamiento de los botones de la unidad 
S-AIR del iPod o del iPhone es el siguiente.
Estado del 
iPod o del 
iPhone
Operaciones con 
unidades S-AIR
 o 
Reproducción Pausa
Pausa
Pausa
Reproducción Sin cambios
Apagado
Reproducción LCD 
activado
Para cambiar la información en 
el visualizador mientras la 
unidad está encendida
Pulse DISPLAY.
Cada vez que pulse el botón, la 
visualización cambiará de la forma 
siguiente:
Cuando la unidad está conectada a una 
unidad principal S-AIR:
Información de la unidad principal 
conectada  Nombre del modelo de la 
unidad principal conectada 
Reloj de la unidad  ...
Se pueden mostrar 16 caracteres de 
información como máximo.
Cuando la unidad no está conectada a 
una unidad principal S-AIR:
“S-AIR”  “UNLINKED”  Reloj de 
la unidad  ...
Escucha del sonido de un 
equipo externo
Es posible escuchar el sonido de un 
equipo que no sea S-AIR conectado 
externamente.
1
  Conecte la toma AUDIO IN de la 
unidad a la toma LINE OUT 
(AUDIO OUT) o a la toma de 
auriculares del equipo externo 
mediante un cable de conexión 
de audio (no suministrado).
2
  Pulse S-AIR/AUDIO IN para 
visualizar “AUDIO IN”.
3
  Inicie la reproducción del 
equipo conectado.
4
  Pulse VOLUME +/– para ajustar 
el volumen.
Notas
 Si el equipo conectado dispone de tomas 
LINE OUT (AUDIO OUT) y de 
auriculares, conéctelas a las tomas LINE 
OUT (AUDIO OUT) para obtener una 
mejor calidad de sonido.
La conexión a la toma de auriculares a un 
nivel de volumen elevado puede provocar 
la distorsión del sonido.
 Si el equipo conectado dispone de 
funciones de ajuste de tonos (como la 
potenciación de graves, el ecualizador, 
etc.), desactívelas cuando escuche el 
sonido a través de esta unidad. Si se 
encuentran activadas, es posible que el 
sonido se deteriore o distorsione.
Cambio del brillo del 
visualizador
Cuando la unidad se encuentra 
apagada, se visualiza el reloj. Es posible 
desactivar la visualización del reloj 
mediante el ajuste del brillo.
Si se pulsa SLEEP/BRIGHT con la 
alimentación de la unidad desactivada, 
el brillo del visualizador cambia del 
modo indicado a continuación:
Brillante  Oscurecido  Apagado 
 Brillante  …
Utilización de los 
temporizadores
Temporizador de desconexión
Este temporizador apaga la unidad 
automáticamente una vez transcurrido 
un periodo de tiempo predeterminado, 
lo que permite, por ejemplo, quedarse 
dormido mientras escucha música.
1
  Asegúrese de que la unidad 
está encendida.
2
  Pulse SLEEP/BRIGHT varias 
veces para ajustar la duración.
Cada vez que pulse SLEEP/
BRIGHT, la duración se reducirá 
desde 90 minutos en intervalos de 
10 minutos.
3
  Pulse el botón SLEEP/BRIGHT 
hasta que se visualice la 
duración deseada.
El ajuste se hará efectivo una vez 
transcurridos 4 segundos.
Notas
 Aunque ajuste el temporizador de 
desconexión, no se emitirá ningún sonido 
desde la unidad si la reproducción en la 
unidad principal S-AIR conectada finaliza 
antes de que transcurra el periodo de 
tiempo especificado, o si la comunicación 
con la unidad principal S-AIR se 
interrumpe.
 Para comprobar el tiempo restante, pulse 
SLEEP/BRIGHT una vez. Para modificar 
la duración, pulse SLEEP/BRIGHT varias 
veces. Para cancelar el temporizador de 
desconexión, pulse SLEEP/BRIGHT varias 
veces hasta que se visualice “SLEEP OFF”.
 Si se activa el temporizador de 
reproducción mientras se encuentra en 
funcionamiento el temporizador de 
desconexión, el tiempo restante del 
temporizador de desconexión se cancelará 
y la hora de finalización del temporizador 
de reproducción pasará a ser efectiva.
Temporizador de reproducción
Este temporizador permite encender y 
apagar la unidad en función del reloj. 
Es posible seleccionar “S-AIR” o 
“ALARM” como la fuente de sonido de 
la alarma.
Puede despertarse con el sonido de la 
unidad principal S-AIR conectada.
Para ajustar el temporizador 
de reproducción
1
  Asegúrese de que el reloj está 
ajustado.
Para obtener información acerca de 
cómo ajustar el reloj, consulte 
“Ajuste del reloj”.
2
  Pulse CLOCK/TIMER para iniciar 
el ajuste.
“TIMER SET” parpadea en el 
visualizador. (Si “TIMER ON/
OFF” parpadea, significa que el 
temporizador de reproducción ya 
está ajustado).
3
  Pulse ENTER para ajustar la 
hora de inicio.
Los dígitos correspondientes a la 
hora parpadean en el visualizador.
4
  Pulse / varias veces 
para ajustar la hora y, a 
continuación, pulse ENTER para 
confirmar el ajuste.
Los dígitos correspondientes a los 
minutos parpadean en el 
visualizador.
5
  Pulse / varias veces 
para ajustar los minutos y, a 
continuación, pulse ENTER para 
confirmar el ajuste.
La hora de inicio está ajustada.
6
  Repita el mismo procedimiento 
descrito en los pasos 4 y 5 para 
ajustar la hora de finalización.
La hora de finalización debe 
ajustarse al menos 1 minuto 
después de la hora de inicio.
7
  Pulse / 
alternativamente para 
seleccionar la fuente de sonido.
La fuente de sonido 
predeterminada es “ALARM”. Pulse 
 para seleccionar “S-AIR”.
8
  Pulse ENTER para iniciar el 
temporizador.
Se visualiza el icono . Se muestra 
el mensaje “PLAY TIMER”, la hora 
de inicio y, a continuación, la hora 
de finalización en el visualizador.
Para cancelar el ajuste del temporizador 
de reproducción antes de finalizar
El procedimiento de ajuste del 
temporizador se cancelará en los 
siguientes casos:
–  Si se pulsa CLOCK/TIMER durante 
el ajuste.
–  Si no se lleva a cabo ninguna 
operación durante 65 segundos.
Notas
 Para cambiar la hora de inicio o 
finalización del temporizador de 
reproducción, vuelva a iniciar el 
procedimiento desde el paso 2.
 Si desea obtener más información acerca 
de cómo configurar la fuente de sonido 
S-AIR, consulte el manual de instrucciones 
suministrado con la unidad principal 
S-AIR.
Para cancelar el sonido de 
“ALARM” del temporizador de 
reproducción
Cuando se alcanza la hora de inicio, 
“ALARM” suena y continúa 
aumentando de volumen 
progresivamente en intervalos cortos. 
Para detener el sonido antes de llegar a 
la hora de finalización, pulse cualquier 
tecla en la unidad. No es posible ajustar 
el nivel de volumen de “ALARM”.
Solución de 
problemas
1
  Asegúrese de que el cable de 
suministro de alimentación está 
conectado correcta y 
firmemente.
2
  Localice su problema en la lista 
de comprobación a 
continuación y efectúe la acción 
indicada para corregirlo.
Si el problema persiste, póngase en 
contacto con el distribuidor Sony 
más cercano.
Asegúrese de entregar el sistema 
completo cuando lleve esta unidad a 
un centro de servicio técnico para 
su reparación (esta unidad, la 
unidad principal S-AIR y los 
transceptores inalámbricos). 
Este producto es un sistema integral 
y para determinar la parte que 
necesita reparación es necesario el 
sistema completo.
Si parpadea el indicador 
STANDBY
Desenchufe inmediatamente el cable de 
suministro de alimentación.
En cuanto el indicador STANDBY deje 
de parpadear, vuelva a conectar el cable 
de suministro de alimentación y 
encienda la unidad. Si el problema 
persiste, póngase en contacto con el 
distribuidor Sony más cercano.
El mando a distancia no 
funciona.
  Elimine cualquier obstáculo entre el 
mando a distancia y el sensor 
remoto de la unidad, y coloque la 
unidad alejada de luces 
fluorescentes.
  Apunte el mando a distancia hacia el 
sensor remoto de la unidad.
  Acerque el mando a distancia a la 
unidad.
  La función del mando a distancia 
está desactivada. Active la función 
del mando a distancia.
El indicador S-AIR está 
apagado.
  Compruebe que el cable de 
suministro de alimentación está 
firmemente conectado y que la 
unidad está encendida.
  Compruebe que el transceptor 
inalámbrico suministrado está 
firmemente insertado en la unidad.
No es posible conectar la 
unidad y la unidad principal  
S-AIR. (El indicador S-AIR 
parpadea).
  Compruebe que el transceptor 
inalámbrico suministrado está 
firmemente insertado en la unidad.
  Si utiliza otra unidad principal 
S-AIR, colóquela a más de 8 m (26 
1
/
4
 pies) de la unidad principal S-AIR 
que está utilizando.
  Confirme el ID de S-AIR de la 
unidad y de la unidad principal 
S-AIR.
  La unidad principal está emparejada 
con otra unidad secundaria S-AIR. 
Empareje la unidad principal con la 
unidad secundaria que está 
utilizando.
  La unidad principal está emparejada 
con otra unidad secundaria S-AIR. 
Cancele el emparejamiento.
  Colóquelas de modo que la unidad y 
la unidad principal S-AIR estén 
alejadas de otros dispositivos 
inalámbricos.
  Deje de utilizar otros dispositivos 
inalámbricos.
  La unidad principal S-AIR 
conectada está apagada. Encienda la 
unidad principal S-AIR.
No es posible cambiar el canal 
S-AIR.
  Compruebe que la unidad y la 
unidad principal S-AIR estén 
conectadas correctamente.
  Si utiliza el transmisor de audio 
inalámbrico para ordenador como 
unidad principal S-AIR, las 
operaciones de la unidad secundaria 
no funcionarán si no se inicia la 
aplicación informática suministrada 
o se selecciona Modo estándar.
No hay sonido.
  Si utiliza otra unidad principal  
S-AIR, colóquela a más de 8 m 
(26 
1
/
4
 pies) de la unidad principal 
S-AIR que está utilizando.
  Confirme el ID de S-AIR de la 
unidad y de la unidad 
principal  S-AIR.
  Compruebe el ajuste de 
emparejamiento.
  Colóquelas de modo que la unidad y 
la unidad principal S-AIR estén más 
cerca.
  Deje de utilizar cualquier equipo 
que genere energía electromagnética 
como, por ejemplo, un horno 
microondas.
  Colóquelas de modo que la unidad y 
la unidad principal S-AIR estén 
alejadas de otros dispositivos 
inalámbricos.
  Deje de utilizar otros dispositivos 
inalámbricos.
  Cambie los ajustes de ID de S-AIR 
de la unidad y de la unidad principal 
S-AIR.
  Apague la unidad y la unidad 
principal S-AIR y vuelva a 
encenderlas.
  Compruebe que el cable de 
suministro de alimentación está 
firmemente conectado y que la 
unidad está encendida.
  Aumente el volumen de la unidad.
Hay ruido o interrupciones del 
sonido.
  Si utiliza otra unidad principal 
S-AIR, colóquela a más de 8 m 
(26 
1
/
4
 pies) de la unidad principal 
S-AIR que está utilizando.
  Colóquelas de modo que la unidad y 
la unidad principal S-AIR estén más 
cerca.
  Deje de utilizar cualquier equipo 
que genere energía electromagnética 
como, por ejemplo, un horno 
microondas.
  Colóquelas de modo que la unidad y 
la unidad principal S-AIR estén 
alejadas de otros dispositivos 
inalámbricos.
  Deje de utilizar otros dispositivos 
inalámbricos.
  Cambie los ajustes de ID de S-AIR 
de la unidad y de la unidad principal 
S-AIR.
  No coloque un teléfono móvil cerca 
de la unidad y de la unidad principal 
S-AIR, ya que se podría producir 
ruido.
Operaciones
/ (encendido)
Mando a distancia 
(RM-ANU065)
Unidad
Indicador STANDBY
/ (encendido)
SLEEP/BRIGHT
S-AIR/AUDIO IN
Indicador S-AIR
Sensor remoto
Botones sensibles al tacto
Funcionamiento mediante el botón 
sensible al tacto que emite un pitido.
Intensidad de la comunicación 
inalámbrica
Mensajes
CANCEL : interrupción sin 
emparejamiento.
COMPLETE! : se ha completado el 
emparejamiento.
S-AIR ID A : ajusta el ID de S-AIR en 
“A”.
S-AIR ID B : ajusta el ID de S-AIR en 
“B”.
S-AIR ID C : ajusta el ID de S-AIR en 
“C”.
LINKED : la unidad está conectada a la 
unidad principal S-AIR.
PAIRING : se está realizando el 
emparejamiento.
REMOTE OFF : la unidad no acepta 
señales del mando a distancia 
porque la función del mando a 
distancia está ajustada en “REMOTE 
OFF”.
REMOTE ON : se muestra cuando el 
modo de desactivación del mando a 
distancia no está activo.
OFF TIME NG! : las horas de inicio y 
finalización del temporizador de 
reproducción están ajustadas a la 
misma hora.
S-AIR : se muestra desde el momento 
que se conecta la alimentación de la 
unidad hasta que se establece la 
conexión con la unidad principal  
S-AIR.
UNLINKED: se muestra cuando se 
corta la conexión con la unidad 
principal S-AIR.
AUDIO IN : se visualiza al pulsar el 
botón S-AIR/AUDIO IN para 
escuchar un equipo externo.
Especificaciones
Sección del amplificador
ESPECIFICACIONES DE POTENCIA 
DE AUDIO POTENCIA DE SALIDA 
Y DISTORSIÓN ARMÓNICA 
TOTAL:
Con cargas de 8 ohmios, ambos 
canales dirigidos, de 100 a 15.000 Hz; 
potencia eficaz RMS mínima de 6 
vatios nominales por canal, con un 
máximo del 10% de distorsión 
armónica total.
Potencia de salida eficaz RMS continua 
(referencia):
8 + 8 vatios (8 ohmios a 1 kHz, 10% de 
distorsión armónica)
Sección de los altavoces
Sistema de altavoces: gama completa, 
tipo reflejo de graves
Altavoces: 57 mm, tipo cónico (2)
Impedancia nominal: 8 ohmios
Transceptor inalámbrico  
(EZW-RT10A)
Sistema de comunicación: 
especificación S-AIR, versión 1.0
Banda de frecuencia: de 2,4000 GHz a 
2,4835 GHz
Método de modulación: DSSS
Requisitos de alimentación: cc de 3,3 V, 
350 mA
Dimensiones (an/al/prf): 50 × 13 ×  
60 mm
Peso: 24 g
General
Requisitos de alimentación: ca de 120 
V, 60 Hz
Entrada: toma AUDIO IN (minitoma 
estéreo ø 3,5 mm)
Dimensiones (an/al/prf): Aprox. 250 × 
123 × 129 mm
Peso: aprox. 1,4 kg  
Accesorios suministrados: Transceptor 
inalámbrico (EZW-RT10A) (1)/
Mando a distancia (RM-ANU065) 
(1)*/
Pilas R03 (tamaño AAA) (2)*
* Si se adquiere este producto con un 
paquete de sistema con unidad principal y 
unidades secundarias, es posible que los 
componentes de estos accesorios varíen. 
Consulte los manuales suministrados con 
el paquete.
El diseño y las especificaciones están 
sujetos a cambios sin previo aviso.
**  Algunos paquetes incluyen un mando a 
distancia S-AIR y otros no.