Sony walkman wm-fx521 사용자 설명서

다운로드
페이지 2
F
Presetting Radio Stations
E
You can store radio stations into the unit’s memory.
You can preset up to 40 stations — 30 for FM and 10
for AM (models for North, Central and South
America), or 35 for FM and 5 for AM (models for
other countries).
Tuning in to and Storing Radio
Stations Automatically
(Auto-Memory Scanning function)
Press BAND•RADIO ON to turn on the radio.
Press BAND•RADIO ON repeatedly to select AM
or FM.
Press ENTER for more than 2 seconds.
Preset number 1 will flash in the display and the
Walkman starts scanning for stations from the
lower frequencies, and stops for about 3 seconds
when a station is received.
If you wish to preset the received station, press
ENTER while the preset number is flashing.
The received station is preset on preset number 1
and the unit starts scanning for the next receivable
station.
Repeat step 4 until all receivable stations are
preset.
Note
• Do not remove the power sources until all the stations
are stored.
Storing Radio Stations Manually
(Manual-Memory function)
You can preset the stations in any order.
Press BAND•RADIO ON to turn on the radio.
Press BAND•RADIO ON repeatedly to select AM
or FM.
Press ENTER.
The frequency digits will flash in the display.
Press TUNE/PRESET + or –  repeatedly to tune in
to the desired station and press ENTER.
The preset number will flash in the display.
Press TUNE/PRESET + or –  repeatedly to select
the desired preset number and press ENTER.
The station is preset to the number of your choice.
Notes
• If you cannot complete step 4 or 5 while the indications
are flashing, repeat from step 3.
• If you preset a new station to the same preset number,
the previously stored station will be erased.
To cancel the stored station
Follow the procedure above and in step 4, instead of
tuning in to a station, press and hold TUNE/PRESET
+ or – until “– – – –” is displayed. Press ENTER while
“– – – –” is flashing. The preset number will flash in
the display.
Press TUNE/PRESET + or –  repeatedly to select the
preset number you want to cancel and press ENTER.
Receiving Stations
Outside Your Country
(Excluding European, Saudi Arabian,
and Chinese model)
Press BAND•RADIO ON to turn on the
radio.
Press ENTER.
The frequency digits will flash in the
display.
Press and hold BAND•RADIO ON until
“Eur” or “USA” flashes.
Press BAND•RADIO ON repeatedly to
select “Eur” or “USA” and press ENTER.
Tune in to and store stations as necessary
following the procedure of “Listening to the
Radio” and “Presetting Radio Stations”.
Area indication and frequency range
Area*
Frequency range
FM (MHz)
AM(kHz)
Eur
87.5 - 108
531 - 1 602
USA
87.5 - 108
530 - 1 710
* Eur : European and other countries
USA : USA, Canada, and Central and South America
Using Other Functions 
F
Locking the Controls — HOLD
Function
Slide the HOLD switch in the direction of the arrow
to lock the controls of the Walkman or the remote
control.
Emphasizing Bass
Press MENU repeatedly to set the cursor in the
display to MB (Mega Bass). Then press SET to show
“z”.
Protecting Your Hearing — AVLS
(Automatic Volume Limiter System)
Press MENU repeatedly to set the cursor to AVLS in
the display. Then press SET to show “z”.
To cancel the AVLS function
Press SET so that “z” disappears.
Note
• The AVLS setting will be canceled when you replace
the battery.
Precautions
On batteries
• Do not carry the dry or rechargeable batteries with coins or
other metallic objects. It can generate heat if the positive and
negative terminals of the batteries are accidentally contacted by
a metallic object.
• When you do not use the Walkman for a long time, remove the
battery to avoid any damage caused by battery leakage and
subsequent corrosion.
On handling
• Do not drop the unit or give a shock to the unit, or it may cause
a malfunction.
• Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a
place subject to direct sunlight, excessive dust or sand,
moisture, rain, mechanical shock, or in a car with its windows
closed.
• The LCD display may become hard to see or slow down when
using the unit at high temperatures (above 40˚C/104°F) or at
low temperatures (below 0˚C/32°F). At room temperature, the
display will return to its normal operating condition.
• Do not use cassettes longer than 90 minutes except for long
continuous playback.
• If the unit has not been used for long period of time, set it in the
playback mode and warm it up for a few minutes before you
start using again.
On the remote control (only for
models supplied with remote
control)
Use the supplied remote control only with this unit.
On headphones/earphones
Road safety
Do not use headphones/earphones while driving, cycling, or
operating any motorized vehicle. It may create a traffic hazard
and is illegal in some areas. It can also be potentially dangerous
to play your headphones/earphones at high volume while
walking, especially at pedestrian crossings.
You should exercise extreme caution or discontinue use in
potentially hazardous situations.
Preventing hearing damage
Do not use headphones/earphones at high volume. Hearing
experts advise against continuous, loud and extended play. If you
experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue
use.
Caring for others
Keep the volume to a moderate level. This will allow you to hear
outside sounds and to be considerate to the people around you.
On maintenance
• Clean the tape head and tape path, using a cotton swab and
commercially available cleaning solvent after every 10 hours of
use.
• To clean the exterior, use a soft cloth slightly moistened in
water. Do not use alcohol, benzine or thinner.
• Clean the headphones/earphones and remote control plugs
periodically.
SET
MENU
HOLD
HOLD
Specifications
Radio section
Frequency range
FM: 87.5 - 108 MHz
AM: 530 - 1 710 kHz (North, Central, and South America)
531 - 1 602 kHz (other countries)
Tape section
Frequency response
Playback: 40 - 15 000 Hz
Output
Headphones (i) jack
Load impedance 8 - 300 
Ω
General
Power requirements
1.5 V
One R6 (size AA) battery
Dimensions (w/h/d)
Approx. 77.0  
×
  108.4  
×
  28.7 mm (3
1
8
 
×
 4
3
8
 
×
 1
3
16
 inches),
excl. projecting parts and controls
Mass
Approx. 165 g (5.9 oz) (main unit only)
Supplied accessories
• Stereo headphones/earphones with remote control or stereo
headphones/earphones (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Battery life* (Approx. hours)
Tape playback Radio reception
Sony alkaline LR6 (SG)**
35
65
* Measured value by the standard of JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries Association). (Using
a Sony HF series cassette tape)
**When using a Sony LR6 (SG) “STAMINA” alkaline dry
battery (produced in Japan).
Note
• The battery life may be shorter depending on the
operating condition, the surrounding temperature
and battery type.
English
中文
E
PRESET –
RADIO OFF
SET
MENU
TUNE/PRESET +
RADIO ON/
BAND•OFF
PRESET +
TUNE/PRESET –
ENTER
BAND•
RADIO ON
RADIO OFF
SET
MENU
TUNE/PRESET +
TUNE/PRESET –
ENTER
BAND•
RADIO ON
Model supplied with remote control
附带有遥控器的型号
Model supplied with headphones/
earphones only
附带有头戴耳机/耳机的型号为限
SET
MENU
HOLD
Model supplied with remote control
附带有遥控器的型号
Model supplied with headphones/
earphones only
附带有头戴耳机/耳机的型号为限
规格
收音机部分
频率范围
FM: 87.5-108 MHz
AM: 530-1 710 kHz (北美洲、中美洲和南美洲)
531-1 602 kHz(其它国家)
录音带部分
频率响应
放音: 40-15 000 Hz
输出
头戴耳机 (i) 插孔
负载阻抗 8-300 
Ω
一般规格
电源
1.5 V
一节 R6 (AA) 电池
尺寸(宽/高/纵深)
大约 77.0 
×
 108.4 
×
 28.7 mm,不含突出部分和控制器
质量
大约 165 g(主机为限)
附件
• 带遥控器的立体声头戴耳机/耳机或立体声头戴耳机/耳机
(1)
设计和规格有所变更时,恕不另行通知。
电池使用时间*(大约时数)
播放磁带
听收音机
Sony 碱电池 LR6(SG)**
35
65
* 按 JEITA (Japan Electronics and Information Technology
Industries Association) 标准测定的值。(使用 Sony HF 系
列的磁带)
** 使用 Sony LR6(SG)“STAMINA”碱电池(日本制造)时。

• 根据操作的条件,周围的温度和电池类型,电池的使
用时间可能会缩短些。
预约电台 
E
您可以在本机的存储器中储存广播电台。您最多可
以预调 40 个电台-FM 30 台和 AM 10 台(北美洲,
中南美洲型号),或 FM 35 台和 AM 5 台(其它国家
型号)。
自动调入和储存广播电台(自动储存扫描功
能)
1
按 BAND•RADIO ON 打开收音机。
2
反复按 BAND•RADIO ON 选择 AM 或 FM。
3
按 ENTER 2 秒以上。
显示器中将闪烁着预设号数 1,而 Walkman 即从较
低频率的电台开始扫描,当接收到电台时,即停止大
约 3 秒钟。
4
您如果要预设该所接收的电台,便请在预设号数还闪
烁着时按 ENTER。
所接收的电台即被预设在预设号数  1  中,然后机器
又开始扫描下一个能接收的电台。
5
重复步骤 4 至预设完所有能接收的电台。

• 在所有电台储存完毕之前请勿关掉电源。
• 磁带和收音机,由於两者的消耗电力不一样,其电池电平
指示也不相同。
手动储存广播电台(手动储存功能)
您可以按任意顺序预调电台。
1
按 BAND•RADIO ON 打开收音机。
2
反复按 BAND•RADIO ON 选择 AM 或 FM。
3
按 ENTER 键。
频率数字将闪烁于显示窗中。
4
反复按 TUNE/PRESET + 或 – 调入所要的电台并按
ENTER 键。
预约号将闪烁于显示窗中。
5
反复按 TUNE/PRESET + 或 – 选择所要的预约号并
按 ENTER 键。
电台即被预约为您所选择的号码。

• 如果您不能在指示闪烁着时完成步骤 4 或 5,请从步骤 3
开始重复。
• 如果您给一个新电台预设了相同的预约号,则以前所储存
的电台将被抹消。
要取消已储存的电台时
请按照上述步骤操作,在步骤 4,不调入电台而按
住 TUNE/PRESET  + 或 – 直到“– – – –”显示出来。
在“– – – –”闪烁着时按 ENTER 键。预约号将闪烁于
显示窗中。
反复按 TUNE/PRESET + 或 – 选择您要取消的预
约号并按 ENTER 键。
接收国外电台
(欧洲、沙地阿拉伯和中
国型号除外)
1
按 BAND•RADIO ON 打开收音机。
2
按 ENTER 键。
频率数字将闪烁于显示窗中。
3
按住  BAND•RADIO  ON  直到“Eur”或
“USA”闪烁。
4
反复按 BAND•RADIO ON 选择“Eur”或
“USA”并按 ENTER 键。
5
按照“听收音机”和“预约电台”的步骤操
作,调入并储存所要的电台。
地区指示和频率范围
地区*
频率范围
FM (MHz)
AM (kHz)
Eur
87.5 - 108
531 - 1 602
USA
87.5 - 108
530 - 1 710
* Eur : 欧洲和其它国家
USA: 美国、加拿大和中南美
利用其他功能 
F
锁定控制器-HOLD 功能
沿箭头所指方向滑动 HOLD 开关以锁定 Walkman
或遥控器上的控制器。
增强低音
反复按  MENU,把显示器中的游标设定于  MB
(Mega Bass)。然后按 SET 以显示“z”。
保护您的听觉-AVLS  (自动音量限制系
统)
反复按 MENU 把显示器中的游标设定于 AVLS,
然后按 SET 以显示“z”。
要解除 AVLS 功能时
按 SET 使“z”消失显示。

• 当更换电池时,AVLS 设定将被抹去。
使用前须注意
电池须知
• 请勿将干电池与硬币或其他金属小件混在一起携带。如果电池的正
极和负极意外地接触了金属小件,将意外生热。
• 长期不使用 Walkman 时,请取出电池以避免因电池漏液而腐蚀
受损。
本机须知
• 请勿摔落或撞击本机,否则会引起故障。
• 请勿将本机置于热源附近,或受阳光直射、极多尘沙、潮湿、会淋
到雨、有机械冲击的地方,或紧闭的汽车里。
• 在高温(40℃ 以上)或低温(0℃ 以下)环境使用机器时,液晶
显示器可能变得不易看清或转动变慢。但拿到室温处,即将恢复正
常的操作条件。
• 请不要使用 90 分钟以上长度的磁带,除非需要长时间连续放音或
录音。
• 如果长时间未使用本机,在重新开始使用之前,请先将其置于放音
状态预热几分钟。
遥控器须知(限于附带有遥控器的型号)
本机限使用附带的遥控器。
头戴耳机/耳机须知
交通安全
请勿在驾车、骑车或操纵任何机动车辆时使用头戴耳机/耳机,否则
可能导致交通事故,有些地区是违法的。即使在步行时,特别是在过
马路时,高音量地使用头戴耳机/耳机也会有潜在的危险。
在可能有危险的情况下,必须减小音量或暂停使用。
防止损伤听力
请勿高音量地使用头戴耳机/耳机。耳科专家告诫不要连续、高音量
和长时间使用耳机。有耳鸣经验的人也请调低音量或不连续使用。
为他人着想
请保持适当的音量,使您能听到外界的声音,而且不骚扰周围的人。
维修须知
• 每使用了 10 个小时,即请用棉棒和市售清洁液清洁一下磁头和磁
带通道。
• 请用软布轻蘸湿清水擦拭机器外壳。切勿使用酒精,汽油或稀疏
剂。
• 请定期地清洁头戴耳机/耳机和遥控器的插头。