Sony ws-be1at 사용자 설명서
1
A
∼Cは、スピーカースタンド
WS-FV10C
の付属品です。
Items A to C are supplied with the WS-FV10C speaker stand.
Les éléments A à C sont fournis avec le support d'enceinte WS-
FV10C.
FV10C.
Die Komponenten A bis C werden mit dem Lautsprecherständer
WS-FV10C geliefert.
WS-FV10C geliefert.
Los elementos A a C se suministran con el soporte de altavoz WS-
FV10C.
FV10C.
Items A tot C zijn meegeleverd met de luidsprekervoet WS-FV10C.
Delarna A till och med C medföljer högtalarstativet WS-FV10C.
Le voci da A a C sono fornite con il supporto per diffusori WS-
FV10C.
FV10C.
Os itens A a C são fornecidos com o suporte para altifalante WS-
FV10C.
FV10C.
Delene A til C leveres sammen med WS-FV10C-højttalerholderen.
Osat A–C sisältyvät WS-FV10C-kaiutinjalustan vakiovarusteisiin.
部件 A 至 C 隨 WS-FV10C 揚聲器架附送。
部件 A 至 C 随 WS-FV10C 扬声器架附送。
Kaiutinjalustan asentaminen
1
Kiinnitä pehmustetyynyt (C) jalustan pohjaan (B) ja
työnnä ja kierrä jalustaputki sitten kokonaan (A)
jalustassa olevaan reikään.
työnnä ja kierrä jalustaputki sitten kokonaan (A)
jalustassa olevaan reikään.
2
Irrota kaiutinjohdon liitin. (Katso etusivua.)
3
Suorista kaiutinjohto ja pujota kaiutinjohto sitten
putken pään läpi.
putken pään läpi.
4
Pujota kaiutinjohto kaiutinjalustasovittimessa olevan
reiän läpi (D) ja kiinnitä sovitin jalustaputkeen.
reiän läpi (D) ja kiinnitä sovitin jalustaputkeen.
5
Liitä kaiutinjohdon liitin takaisin. (Katso etusivua.)
6
Säädä jalustaputken korkeus sopivaksi.
7
Kiinnitä kaiutin pitävästi sovittimeen ruuveilla (E).
8
Kytke liitin kaiuttimeen. Kiinnitä sovitin pitävästi
kaiutinjalustaan ruuvilla (F).
kaiutinjalustaan ruuvilla (F).
安裝揚聲器架
1
將腳墊(C)貼在基座(B)底部,然後將管座(A)
插入並完全擰入基座上的孔內。
插入並完全擰入基座上的孔內。
2
拔下揚聲器導線插頭。(參閱前頁。)
3
弄直揚聲器導線,然後將揚聲器導線穿過套管的尾端。
4
將揚聲器導線穿過揚聲器基座固定件孔(D),然後
將固定件裝在管座上。
將固定件裝在管座上。
5
重新插上揚聲器導線插頭。(參閱前頁。)
6
根據需要調節管座的高度。
7
用螺絲(E)將揚聲器牢固地固定在固定件上。
8
將插頭插入揚聲器。用螺絲(F)將固定件牢固地固
定在揚聲器架上。
定在揚聲器架上。
安装扬声器架
1
将脚垫(C)贴在基座(B)底部,然后将管座(A)
插入并完全拧入基座上的孔内。
插入并完全拧入基座上的孔内。
2
拔下扬声器导线插头。(参阅前页。)
3
弄直扬声器导线,然后将扬声器导线穿过套管的尾端。
4
将扬声器导线穿过扬声器基座固定件孔(D),然后
将固定件装在管座上。
将固定件装在管座上。
5
重新插上扬声器导线插头。(参阅前页。)
6
根据需要调节管座的高度。
7
用螺丝(E)将扬声器牢固地固定在固定件上。
8
将插头插入扬声器。用螺丝(F)将固定件牢固地固
定在扬声器架上。
定在扬声器架上。
B
C
A
D
D
E
F
7
3
6
8
4
720 mm
1080 mm
スピーカースタンドへの取り付けかた
1
フット(C)をベース(B)の底に貼り、スタンドパイプ
(A)をベースの穴に差し込んで回し、確実に止める。
2
スピーカーコードのプラグをはずす(表面参照)
。
3
スピーカーコードをまっすぐ伸ばしてから、スタンドパ
イプの端まで通す。
イプの端まで通す。
4
スピーカースタンドアダプター(D)の穴にスピーカー
コードを通した後、スタンドパイプを差し込む。
5
スピーカーコードにプラグを取り付ける(表面参照)
。
6
スタンドパイプの高さを調節する。
7
ネジ(E)でスピーカーをスピーカースタンドアダプ
ターにしっかりと固定する。
8
スピーカーとプラグを接続する。ネジ(F)でスピー
カースタンドアダプターをスピーカースタンドにしっか
カースタンドアダプターをスピーカースタンドにしっか
りと固定する。
Attaching the speaker stand
1
Attach the foot pads (C) to the bottom of the base
(B), then insert and screw the pipe stand (A) fully
into the hole in the base.
(B), then insert and screw the pipe stand (A) fully
into the hole in the base.
2
Detach the speaker cord plug. (Refer to the front page.)
3
Straighten the speaker cord, then thread the speaker
cord through the end of the pipe.
cord through the end of the pipe.
4
Thread the speaker cord through the hole of the
speaker stand adapter (D), then attach the adapter to
the pipe stand.
speaker stand adapter (D), then attach the adapter to
the pipe stand.
5
Reattach the speaker cord plug. (Refer to the front
page.)
page.)
6
Adjust the height of the pipe stand as necessary.
7
Tightly secure the speaker to the adapter with the
screws (E).
screws (E).
8
Connect the plug to the speaker. Tightly secure the
adapter to the speaker stand with the screw (F).
adapter to the speaker stand with the screw (F).
Mise en place du support d'enceinte
1
Fixez les tampons (C) sous la base (B), puis insérez
et vissez au maximum le tube socle (A) dans l'orifice
de la base.
et vissez au maximum le tube socle (A) dans l'orifice
de la base.
2
Détachez la fiche du cordon d'enceinte (reportez-vous
au recto de ce document).
au recto de ce document).
3
Redressez le cordon d'enceinte, puis faites-le passer
dans l'extrémité du tube.
dans l'extrémité du tube.
4
Faites passer le cordon d'enceinte dans l'orifice de
l'adaptateur du support d'enceinte (D), puis fixez
l'adaptateur au support d'enceinte.
l'adaptateur au support d'enceinte.
5
Rattachez la fiche du cordon d'enceinte. (reportez-vous
au recto de ce document).
au recto de ce document).
6
Réglez la hauteur du tube socle si nécessaire.
7
Avec les vis (E), fixez solidement l'enceinte à
l'adaptateur.
l'adaptateur.
8
Raccordez la fiche à l'enceinte. Avec la vis (F), fixez
solidement l'adaptateur au support d'enceinte.
solidement l'adaptateur au support d'enceinte.
Montage des Lautsprecherständers
1
Bringen Sie die Fußpolster (C) an der Unterseite des
Fußes (B) an. Setzen Sie den Rohrständer (A) dann in
die Bohrung im Fuß ein und schrauben ihn ganz hinein.
Fußes (B) an. Setzen Sie den Rohrständer (A) dann in
die Bohrung im Fuß ein und schrauben ihn ganz hinein.
2
Lösen Sie den Lautsprecherkabelstecker (siehe
Vorderseite).
Vorderseite).
3
Ziehen Sie das Lautsprecherkabel gerade und führen
Sie es durch das Ende des Rohres.
Sie es durch das Ende des Rohres.
4
Führen Sie das Lautsprecherkabel durch die Bohrung
am Lautsprecherständeradapter (D) und bringen Sie
den Adapter am Rohrständer an.
am Lautsprecherständeradapter (D) und bringen Sie
den Adapter am Rohrständer an.
5
Bringen Sie den Lautsprecherkabelstecker wieder an
(siehe Vorderseite).
(siehe Vorderseite).
6
Stellen Sie die Höhe des Rohrständers nach Bedarf ein.
7
Schrauben Sie den Lautsprecher mit den Schrauben
(E) an den Adapter. Ziehen Sie die Schrauben dabei
fest an.
(E) an den Adapter. Ziehen Sie die Schrauben dabei
fest an.
8
Verbinden Sie den Stecker mit dem Lautsprecher.
Schrauben Sie den Adapter mit der Schraube (F) an
den Lautsprecherständer. Ziehen Sie die Schraube
dabei fest an.
Schrauben Sie den Adapter mit der Schraube (F) an
den Lautsprecherständer. Ziehen Sie die Schraube
dabei fest an.
Fijación del soporte de altavoz
1
Coloque las almohadillas (C) en la parte inferior de la
base (B) y, a continuación, inserte y ajuste firmemente
el tubo de soporte (A) en el orificio de la base.
base (B) y, a continuación, inserte y ajuste firmemente
el tubo de soporte (A) en el orificio de la base.
2
Desconecte el enchufe del cable del altavoz. (Consulte
la primera página.)
la primera página.)
3
Tire del cable del altavoz y, a continuación, hágalo
pasar por el extremo del tubo.
pasar por el extremo del tubo.
4
Haga pasar el cable del altavoz por el orificio del
adaptador del soporte de altavoz (D) y, a
continuación, fije el adaptador al soporte del tubo.
adaptador del soporte de altavoz (D) y, a
continuación, fije el adaptador al soporte del tubo.
5
Vuelva a conectar el enchufe del cable del altavoz.
(Consulte la primera página.)
(Consulte la primera página.)
6
Ajuste la altura del soporte del tubo como sea
necesario.
necesario.
7
Fije firmemente el altavoz al adaptador con los
tornillos (E).
tornillos (E).
8
Conecte el enchufe al altavoz. Fije firmemente el
adaptador al soporte de altavoz con el tornillo (F).
adaptador al soporte de altavoz con el tornillo (F).
De luidsprekervoet bevestigen
1
Bevestig de voetkussentjes (C) onderaan de sokkel
(B) en schroef vervolgens de stangvoet (A) volledig
in het gat in de sokkel.
(B) en schroef vervolgens de stangvoet (A) volledig
in het gat in de sokkel.
2
Maak de stekker van het luidsprekersnoer los. (Zie
voorflap.)
voorflap.)
3
Trek het luidsprekersnoer recht en voer het snoer door
het einde van de stang.
het einde van de stang.
4
Voer het luidsprekersnoer door het gat van de
luidsprekervoetadapter (D) en bevestig de adapter op
de stangvoet.
luidsprekervoetadapter (D) en bevestig de adapter op
de stangvoet.
5
Maak de stekker van het luidsprekersnoer weer vast.
(Zie voorflap.)
(Zie voorflap.)
6
Pas zonodig de hoogte van de stangvoet aan.
7
Bevestig de luidspreker goed op de adapter met
behulp van de schroeven (E).
behulp van de schroeven (E).
8
Sluit de stekker aan op de luidspreker. Bevestig de
adapter goed op de luidsprekervoet met behulp van de
schroef (F).
adapter goed op de luidsprekervoet met behulp van de
schroef (F).
Montera högtalarstativet
1
Fäst fotkuddarna (C) på stativfotens undersida (B)
och skruva sedan fast stativröret (A) ordentligt i
fotplattan.
och skruva sedan fast stativröret (A) ordentligt i
fotplattan.
2
Lossa kontakten från högtalarkabeln. (Se framsidan.)
3
Sträck ut högtalarkabeln och trä in den genom röret.
4
Trä in högtalarkabeln genom hålet i stativadaptern
(D) och fäst sedan adaptern på stativröret.
(D) och fäst sedan adaptern på stativröret.
5
Sätt tillbaka kontakten. (Se framsidan.)
6
Om det behövs kan du justera stativröret till lämplig
höjd.
höjd.
7
Fäst högtalaren ordentligt på adaptern med skruvarna
(E).
(E).
8
Anslut kontakten till högtalaren. Fäst adaptern
ordentligt på högtalarstativet med skruven (F).
ordentligt på högtalarstativet med skruven (F).
Applicazione del supporto del diffusore
1
Applicare i piedini antiscivolo (C) alla parte inferiore
della base (B), quindi inserire nel foro presente nella
base l'asta (A) e avvitarla.
della base (B), quindi inserire nel foro presente nella
base l'asta (A) e avvitarla.
2
Rimuovere la spina del cavo del diffusore (fare
riferimento alla copertina).
riferimento alla copertina).
3
Stringere il cavo del diffusore, quindi farlo passare
attraverso l'estremità dell'asta.
attraverso l'estremità dell'asta.
4
Fare passare il cavo del diffusore attraverso il foro
dell'adattatore del supporto del diffusore (D), quindi
applicare l'adattatore all'asta.
dell'adattatore del supporto del diffusore (D), quindi
applicare l'adattatore all'asta.
5
Riapplicare la spina del cavo del diffusore (fare
riferimento alla copertina).
riferimento alla copertina).
6
Regolare l'altezza dell'asta in base alla necessità.
7
Fissare saldamente il diffusore all'adattatore mediante
le viti (E).
le viti (E).
8
Collegare la spina al diffusore. Fissare saldamente
l'adattatore al supporto del diffusore mediante le viti
(F).
l'adattatore al supporto del diffusore mediante le viti
(F).
Montar o suporte do altifalante
1
Monte os apoios (C) na parte inferior da base (B) e,
em seguida, introduza e aparafuse bem o tubo do
suporte (A) no orifício da base.
em seguida, introduza e aparafuse bem o tubo do
suporte (A) no orifício da base.
2
Desligue a ficha do fio do altifalante. (Consulte a
primeira página.)
primeira página.)
3
Endireite o cabo do altifalante e depois enfie-o na
extremidade do tubo.
extremidade do tubo.
4
Enfie o cabo da coluna através do orifício do
adaptador do suporte (D) e prenda o adaptador ao
tubo do suporte.
adaptador do suporte (D) e prenda o adaptador ao
tubo do suporte.
5
Volte a ligar a ficha do fio do altifalante. (Consulte a
primeira página.)
primeira página.)
6
Regule a altura do tubo do suporte como necessário.
7
Aparafuse bem o altifalante ao adaptador com os
parafusos (E).
parafusos (E).
8
Ligue a ficha ao altifalante. Fixe bem o adaptador ao
suporte do altifalante com o parafuso (F).
suporte do altifalante com o parafuso (F).
Montering af højttalerholderen
1
Monter beskyttelsespuderne (C) på undersiden af
basen (B), og skru derefter standerrøret (A) helt ind
i hullet på basen.
basen (B), og skru derefter standerrøret (A) helt ind
i hullet på basen.
2
Fjern stikket til højttalerledningen. (Se forsiden).
3
Ret højttalerkablet ud, og træk højttalerkablet gennem
enden af røret.
enden af røret.
4
Træk højttalerkablet gemme hullet på adapteren til
højttalerstaderen (D), og fastgør derefter adapteren
til standerrøret.
højttalerstaderen (D), og fastgør derefter adapteren
til standerrøret.
5
Sæt stikket til højttalerledningen på igen. (Se
forsiden).
forsiden).
6
Juster højden på standerrøret, hvis det er nødvendigt.
7
Fastgør højttaleren forsvarligt til adapteren med
skruerne (E).
skruerne (E).
8
Sæt stikket i højttaleren. Fastgør adapteren forsvarligt
til højttalerholderen med skruerne (F).
til højttalerholderen med skruerne (F).