Sony xs-a813 사용자 설명서

다운로드
페이지 4
Specifications
Speaker
8.7 cm dual cone type
Maximum input power
50 watts (IEC 268-5)
Rated input power
15 watts
Impedance
4 ohms
Sensitivity
90 dB/W/m
Frequency response
50 - 20 kHz
Mass
Approx. 280 g per
speaker
Design and specifications are subject to change
without notice.
Spécifications
Haut-parleur
8,7 cm type à double
cône
Puissance d’entrée maximale
50 watts (IEC 268-5)
Puissance admissible 15 watts
Impédance
4 ohms
Sensibilité
90 dB/W/m
Réponse en fréquence 50 à 20 kHz
Poids
Env. 280 g par haut-
parleur
La conception et les spécifications sont
modifiables sans préavis.
Technische Daten
Lautsprecher
8,7 cm, Doppelkonus
Max. Belastbarkeit
50 W (IEC 268-5)
Nennbelastbarkeit
15 W
Impedanz
4 Ohm
Empfindlichkeit
90 dB/W/m
Frequenzgang
50 - 20 kHz
Gewicht
ca. 280 g pro
Lautsprecher
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Especificaciones
Altavoz
Tipo cónico dual de 8,7
cm
Potencia máxima de entrada
50 vatios (IEC 268-5)
Potencia nominal
15 vatios
Impedancia
4 ohmios
Sensibilidad
90 dB/W/m
Respuesta en frecuencia
50 - 20 kHz
Peso
Aprox. 280 g por altavoz
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin
previo aviso.
Specificaties
Luidspreker
8,7 cm dubbel konustype
Maximaal ingangsvermogen
50 watt (IEC 268-5)
Nominaal intgangsvermogen
15 watt
Impedantie
4 ohm
Gevoeligheid
90 dB/W/m
Frequentiebereik
50 - 20 kHz
Gewicht
ca. 280 g per luidspreker
Ontwerp en specificaties kunnen zonder
voorafgaande mededeling gewijzigd worden.
Teknika data
Högtalare
8,7 cm dubbelkonstyp
Maximal ineffekt
50 watt (IEC 268-5)
Beräknad ineffekt
15 watt
Impedans
4 ohm
Känslighet
90 dB/W/m
Frekvensområde
50 - 20 kHz
Vikt
Ca. 280 g per högtalare
Rätt till ändringar förbehålles.
Caratteristiche tecniche
Diffusore
Tipo a cono doppio da
8,7 cm
Potenza di ingresso massima
50 watt (IEC 268-5)
Potenza di ingresso nominale
15 watt
Impedenza
4 ohm
Sensibilità
90 dB/W/m
Risposta in frequenza 50 - 20 kHz
Peso
Circa 280 g per diffusore
Il design e le caratteristiche tecniche sono
soggetti a modifiche senza preavviso.
Especificações
Altifalante
8,7 cm tipo duplo cone
Potência de entrada máxima
50 watts (IEC 268-5)
Potência admissível
15 watts
Impedância
4 ohms
Sensibilidade
90 dB/W/m
Resposta de frequência
50 - 20 kHz
Peso
Aprox. 280 g por
altifalante
Design e especificações sujeitos a alterações sem
aviso prévio.
Технические
характеристики
Громкоговорители
с двумя 8,7-cm
динамиками
Максимальная мощность входного сигнала
50 Вт. (IEC 268-5)
Номинальная мощность входного сигнала
15 Вт.
Сопротивление
4 Ом.
Чувствительность
90 дБ/Вт/м
Диапазон воспроизводимых частот
50 - 20 кГц.
Масса одной акустической системы
около 280 грамм
Конструкция и технические характеристики
могут быть изменены без оповещения.
2
Using the Exclusive Connector 2 or 3
Utilisation du connecteur exclusif 2 ou 3
Verwenden des Spezialanschlusses 2 oder 3
Uso del conector exclusivo 2 o 3
Gebruik van de speciale stekker 2 of 3
Använd den speciella anslutningskabeln 2 eller 3
Uso del connettore esclusivo 2 o 3
Utilizando o conector especial 2 ou 3
Использование специального разъема 2 или 3
Depending on the type of car, use 2 or 3. See the mounting example for more details.
Selon le type de voiture, utilisez 2 ou 3. Voir l’exemple de montage pour plus de détails.
Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp Teil 2 oder 3. Näheres dazu finden Sie im
Montagebeispiel.
En función del tipo de automóvil, utilice el 2 o el 3. Consulte el ejemplo de montaje para
obtener más información.
Afhankelijk van het type wagen gebruikt u stekker 2 of 3. Zie montagevoorbeeld voor meer
details.
Beroende på formen på karossmonteringen, använd 2 eller 3. Se monteringsexemplet för mer
information.
A seconda del tipo di automobile, usare il 2 o il 3. Per ulteriori informazioni, vedere
l’esempio di montaggio.
Dependendo do tipo de automóvel, utilize o conector 2 ou 3. Para obter mais informações,
consulte os exemplos de montagem.
В зависимости от типа автомобиля используйте разъем 2 или 3. Подробнее см. схему
крепления.
Anslutningar
Collegamenti
Ligações
Подключения
Connections
Connexions
Anschluß
Conexiones
Aansluitingen
Body side connector
Connecteur côté carrosserie
Anschlußteil (Geräteseite)
Conector lateral de la carrocería
Koetswerkstekker
Sidokontakt på karossen
Connettore della fiancata
Conector lateral da carroçaria
Соединения на бок корпуса
3