JVC kd-s11 사용자 설명서

다운로드
페이지 4
KD-S31/KD-S11
Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
Manuel d’installation/raccordement
GET0249-002A
[J]
1004DTSMDTJEIN
EN, SP, FR
J
Handles
Manijas
Poignées
F
Washer (ø5)
Arandela (ø5)
Rondelle (ø5)
G
Lock nut (M5)
Tuerca de seguridad 
(M5)
Ecrou d’arrêt (M5)
H
Mounting bolt—
M5 x 20 mm (M5 x 13/16")
Perno de montaje—
M5 x 20 mm (M5 x 13/16 pulgada)
Boulon de montage—
M5 x 20 mm (M5 x 13/16 pouces)
I
Rubber cushion
Cojín de goma
Amortisseur en 
caoutchouc
A / B
Hard case/Control panel
Estuche duro/Panel de 
control
Etui de transport/
Panneau de commande
C
Sleeve
Cubierta
Manchon
D
Trim plate
Placa de guarnición
Plaque d’assemblage
E
Power cord
Cordón de alimentación
Cordon d’alimentation
1
Do the required electrical connections.
Realice las conexiones eléctricas 
requeridas.
Réalisez les connexions électriques.
*
When you stand the 
receiver, be careful not 
to damage the fuse on 
the rear.
*
Al poner la unidad 
vertical, tenga cuidado 
de no dañar el fusible 
provisto en la parte 
posterior.
*
1
  Lorsque vous mettez 
l’appareil à la verticale, 
faire attention de ne pas 
endommager le fusible 
situé sur l’arrière.
Bend the appropriate tabs to hold the 
sleeve firmly in place.
Doble las lengüetas apropiadas para 
retener firmemente la manga en su 
lugar.
Tordez les languettes appropriées 
pour maintenir le manchon en place.
 ENGLISH
This receiver is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE 
ground electrical systems
. If your vehicle does not have this 
system, a voltage inverter is required, which can be purchased 
at JVC car audio dealers.
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this receiver. 
After checking them, please set them correctly.
INSTALLATION 
(IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you 
have any questions or require information regarding installation 
kits, consult your JVC car audio dealer or a company supplying 
kits.
•  If you are not sure how to install this receiver correctly, have 
it installed by a qualified technician.
 ESPAÑOL
Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, 
con sistemas eléctricos de masa NEGATIVA
. Si su vehículo 
no posee este sistema, será necesario un inversor de tensión, 
que puede ser adquirido en los concesionarios de JVC de 
equipos de audio para automóviles.
Lista de piezas para instalación y conexión
Con esta unidad se suministran las siguientes piezas.
Después de inspeccionarlas, colóquelas correctamente.
INSTALACION (MONTAJE EN EL 
TABLERO DE INSTRUMENTOS)
La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Si 
tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las 
herramientas para instalación, consulte con su concesionario 
de JVC de equipos de audio para automóviles o a una 
compañía que suministra tales herramientas.
•  Si usted no está seguro de cómo instalar correctamente la 
unidad, hágala instalar por un técnico cualificado.
K
Remote controller
Control remoto
Télécommade
L
Battery
Pila
Pile
Removing the receiver
Before removing the receiver, release the rear section.
Extracción de la unidad
Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.
Insert the two handles, then pull them 
as illustrated so that the receiver can be 
removed.
Inserte las dos manijas y, a continuación, 
extráigalas de la manera indicada en la 
ilustración para poder desmontar la unidad.
Insérez les deux poignées, puis tirez de la 
façon illustrée de façon à retirer l’appareil.
 FRANÇAIS
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de 
courant continu de 
12 V à masse NEGATIVE. Si votre véhicule 
n’offre pas ce type d’alimentation, il vous faut un convertisseur 
de tension, que vous pouvez acheter chez un revendeur 
d’autoradios JVC.
Liste des pièces pour l’installation et 
raccordement
Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil. 
Après vérification, veuillez les placer correctement.
INSTALLATION (MONTAGE 
DANS LE TABLEAU DE BORD)
L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si 
vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des 
kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC 
ou une compagnie d’approvisionnement.
  Si l’on n’est pas sûr de pouvoir installer correctement cet 
appareil, le faire installer par un technicien qualifié.
Retrait de l’appareil
Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.
Only for KD-S31 / Solo para KD-S31 / 
Seulement pour le KD-S31
Instal1-2_KD-S31_S11[J]f.indd   1
10/14/04, 10:08:39 PM