Kohler kd425-2 사용자 설명서

다운로드
페이지 136
40
NOTE:
 0DNHVXUHWKHHQJLQHLVVWRSSHGOHYHODQGFRROVRWKHRLOKDVKDGWLPHWRGUDLQLQWRWKHVXPS
NOTE: Il rifornimento e il controllo livello olio deve essere effettuato con il motore in posizione orizzontale.
NOTE:
 /HUDYLWDLOOHPHQWHWOHFRQWU{OHGXQLYHDXG¶KXLOHGRLWrWUHIDLWDYHFOHPRWHXUVXUXQHVXUIDFHSODQH
BEMERKUNG:
8PGDVgOQDFK]XIOOHQXQGGHQ6WDQG]XSUIHQPX‰GHU0RWRULPPHUHEHQVWHKHQ
NOTE: El abastecimiento y el control nivel aceite debe efectuarse con el motor sobre terreno plano.
NOTE:
 2DEDVWHFLPHQWRHRFRQWUROHGRQtYHOGRyOHRGHYHVHUIHLWRFRPRPRWRUHPSRVLomRSHUIHLWDPHQWHKRUL]RQWDO
  &OHDQDUHDDURXQGRLO¿OOFDSEHIRUHUHPRYDO,IQHFHVVDU\DGGWKH
FRUUHFWW\SHRIRLODQGUHLQVWDOORLOFDSWLJKWHQVHFXUHO\
  7RJOLHUHLOWDSSRULIRUQLPHQWRROLR9HUVDUHO¶ROLRHULPHWWHUHLOWDSSR
  'pYLVVHUOHERXFKRQGHUHPSOLVVDJHG¶KXLOH9HUVHUO¶KXLOHHW
remettre le bouchon. 
- Entfernen Sie die Öleinfüllschraube. Füllen Sie das Öl ein und 
schließen Sie den Öleinfüllstutzen wieder.
- Sacar el tapón llenado aceite. Poner aceite y montar el tapón
  7LUDURWDPSDUHDEDVWHFLPHQWRyOHR'HLWDUyOHRHUHSRURWDPSD
 5HPRYHGLSVWLFNDQGUHDGRLOOHYHOUHLQVWDOOGLSVWLFN FRUUHFWO\
ipstick correctly.
- Controllare che il livello sia prossimo al massimo.
 5HLQVHULUHLQPRGRFRUUHWWRO¶DVWDOLYHOORROLR
 9HUL¿HUTXHOHQLYHDXVRLWSUHVTXHDXPD[LPXP
 5HPHWWUHFRUUHFWHPHQWHQSODFHODMDXJHG¶KXLOH
- Kontrollieren dass der Ölstand fast Maximum zeigt.
 &RQWURODUTXHHOQLYHOVHHQFXHQWUHFDVLDOPj[LPR
 &RQWURODUTXHRQLYHOVHMDTXDVHDRPD[LPR
Adding Oil
Rifornimento Olio
Ravitaillement Huile Moteur
Nachfüllen von MotorÖl
Rellenado del Aceite Motor
Abastecimento
do Óleo Motor