Panasonic SB-TP70 작동 가이드

다운로드
페이지 48
FRANÇAIS
NEDERLANDS
RQT7693
9
;;
;;
;;
30-35 mm
ø7.5-9.5 mm
7-9 mm
35 mm
750 mm
Installation des enceintes
Enceintes avant et ambiophoniques (SB-FS70)
Les 4 enceintes sont identiques.
Placez les enceintes avant de chaque côté du téléviseur. Placez les enceintes
surround de chaque côté de la position d’écoute ou légèrement en retrait.
Pour fixer cette enceinte à un mur ou au plafond, n’utilisez aucune autre
méthode que celle décrite ici.
Fixation du stabilisateur assemblé (fourni) 
 et de la base (fournie)
Placez l’enceinte 
 en l’orientant vers le bas.
Vérifiez la présence du stabilisateur assemblé (fourni).
  Stabilisateur     
  Vis de fixation du stabilisateur
  Entretoise
Raccordez le câble d’enceinte (fourni) aux bornes d’enceinte et faites-
le courir jusqu’à la base via l’orifice 
 du stabilisateur assemblé.
• Câble d’enceinte pour les enceintes ambiophoniques : Environ 10 m
Pour les enceintes avant : Environ 4 m
• Pour plus d’informations sur le raccordement des bornes d’enceinte,
reportez-vous à “Raccordements” (
 page 13)
Après avoir choisi la hauteur de l’enceinte et ajusté la longueur du
câble d’enceinte, fixez le stabilisateur assemblé à l’enceinte au moyen
des deux vis de fixation du stabilisateur.
Plage d’ajustement de la hauteur d’enceinte (
 ci-dessous)
Remarque
Prenez garde que le câble d’enceinte ne se coince entre le stabilisateur assemblé
et l’enceinte.
Ajustez la longueur du câble d’enceinte et, au moyen des deux vis
de fixation de la base (fournies), serrez la base sur le stabilisateur
assemblé.
Insérez le câble d’enceinte 
 dans la rainure pour câble d’enceinte
 pratiquée sur la face inférieure de la base 
.
Réglage de la hauteur
Après l’étape 3 indiquée ci-dessus, tirez sur le câble d’enceinte du
côté de la borne d’enceinte.
Desserrez les deux vis de fixation du stabilisateur, suffisamment pour
que le panneau puisse être ajusté.
L’enceinte risque de tomber si vous desserrez trop les vis.
Une fois la hauteur de l’enceinte et la longueur du câble ajustées,
serrez fermement les deux vis de fixation du stabilisateur.
 Plage de réglage : Environ 1104-1390 mm
Remarque
Prenez garde que le câble d’enceinte ne se coince entre le stabilisateur assemblé
et l’enceinte.
Placez le câble d’enceinte dans la rainure de la base.
(Indiquée ci-dessus à l’étape 4)
Fixation d’un câble stabilisateur
Exemple
Collier de serrage en nylon
Vis du collier de serrage en nylon
Fil (non fourni)
Anneau (non fourni)
Vis (non fournie)
Vissez une vis à bois dans une partie épaisse et solide du mur.
La surface doit pouvoir supporter plus de 40 kg.
Fixation à un mur
Posez les coussinets de caoutchouc (fournis) en quatre points à l’arrière de
l’enceinte là où elle entre en contact avec le mur, et sur les deux orifices de
fixation du stabilisateur assemblé.
Vis (non fournie)
Vissez la vis à bois dans une partie épaisse et solide du mur.
La surface doit pouvoir supporter plus de 18 kg.
De luidsprekers installeren
Voor- en surroundluidsprekers (SB-FS70)
De 4 luidsprekers zijn identiek.
Plaats de voorluidsprekers aan beide zijden van het tv-toestel. Plaats de
surroundluidsprekers vlak naast of ietwat achter de luisterplaats.
Gebruik geen andere dan de hieronder beschreven methode om deze
luidspreker aan een muur of zoldering te bevestigen.
Bevestigen van de gemonteerde stabilisator (meegeleverd) 
  en
het voetstuk (meegeleverd) 
Plaats de luidspreker 
 met zijn voorzijde naar beneden.
Zorg dat u de gemonteerde stabilisator (meegeleverd) bij de hand
hebt.
  Stabilisator     
  Stabilisator-bevestigingsschroeven
  Afstandstuk
Sluit de luidsprekerkabel (meegeleverd) aan op de
luidsprekeraansluitingen en haal de kabel doorheen de opening 
in de gemonteerde stabilisator en vervolgens doorheen de opening
in het voetstuk.
• Luidsprekerkabel voor de surroundluidsprekers: ca. 10 m
Voor de voorluidsprekers: ca. 4 m
• Voor nadere bijzonderheden over de luidsprekeraansluitingen, zie
“Aansluitingen” (
 blz. 13)
Nadat de hoogte van de luidspreker is bepaald en de lengte van de
luidsprekerkabel is afgesteld, gebruikt u de twee stabilisator-
bevestigingsschroeven om de gemonteerde stabilisator aan de
luidspreker te bevestigen.
Afstellingsbereik van luidsprekerhoogte (
 hieronder)
Opmerking
Pas op dat de luidsprekerkabel niet tussen de gemonteerde stabilisator en de
luidspreker gekneld raakt.
Stel de lengte van de luidsprekerkabel af en gebruik de twee voetstuk-
bevestigingsschroeven (meegeleverd) om het voetstuk aan de
gemonteerde stabilisator te bevestigen.
Steek de luidsprekerkabel 
 in de groef voor de luidsprekerkabel
 op de onderzijde van het voetstuk 
.
Afstelling van de hoogte
Nadat stap 3 hierboven is uitgevoerd, trekt u de luidsprekerkabel los
uit de luidsprekeraansluitingen.
Draai de twee stabilisator-bevestigingsschroeven net genoeg los om
de hoogte van het paneel te kunnen afstellen.
Draai de schroeven niet te ver los, omdat de luidspreker anders eraf kan
vallen.
Nadat de hoogte van de luidspreker en de lengte van de kabel zijn
afgesteld, draait u de twee stabilisator-bevestigingsschroeven stevig aan.
 Instelbereik: ca. 1104-1390 mm
Opmerking
Pas op dat de luidsprekerkabel niet tussen de gemonteerde stabilisator en de
luidspreker gekneld raakt.
Breng de luidsprekerkabel aan in de groef in het voetstuk.
(Zie stap 4 hierboven.)
 Bevestigen van een stabiliseringsdraad
Voorbeeld
Nylonklem
Schroef voor nylonklem
Draad (niet meegeleverd)
Ring (niet meegeleverd)
Schroef (niet meegeleverd)
Draai de houtschroef in een dik en hard gedeelte van de muur.
Het muuroppervlak moet een gewicht van meer dan 40 kg kunnen dragen.
 Bevestigen aan een muur
Bevestig de rubberkussentjes (meegeleverd) op vier plaatsen op de achterzijde
van de luidspreker waar de luidspreker de muur raakt, en op de twee
bevestigingsgaten voor de gemonteerde stabilisator.
 Schroef (niet meegeleverd)
Draai de houtschroef in een dik en hard gedeelte van de muur.
Het muuroppervlak moet een gewicht van meer dan 18 kg kunnen dragen.
01_RQT7693_01-09
04.03.15, 05:59 PM
9