Nikon PC-E Micro Nikkor 85 mm f/ 2.8 D Lens 지침 매뉴얼

다운로드
페이지 2
日本語
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
使用説明書が紛失または損傷した場合は、当社サービス機関に新しい使用説明書をお求めください(有償)。
No reproduction in any form of this manual,
in whole or in part (except for brief quotation in
critical articles or reviews), may be made without
written authorization from NIKON CORPORATION.
FUJI BLDG., 2-3 MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU,
TOKYO 100-8331, JAPAN
Printed in Japan
 ●
HB7C00301001(80)
8MNJA332-07 ■
AF Nikkor
85mm
f/1.4D IF
使用説明書
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
付属アクセサリー
77mmスプリング式前キャップ
裏ぶた LF-1
ねじ込みフード HN-31
Standard accessories
Accessoires standard
Accessori standard
Accesorlos estándar
Serienmäßiges Zubehör
77mm snap-on front lens cap
Rear lens cap LF-1
Screw-in lens hood HN-31
Bouchon avant à emboîtement
  77mm 
Bouchon arriére  LF-1
Parasoleil vissant  HN-31
Tapa frontal de presión a 77mm
Tapa trasera del pbjetivo  LF-1
Parasol con rosca de  HN-31
Tappo frontale da  77mm
Coperchio postericre LF-1
Cappuccio a vite HN-31  per
  obiettivo
Aufsteckbarer Frontdeckel
     77mmø
Hinter Objektivdeckel  LF-1
Einschraub-Sonnenblende
  HN-31
はじめに
このたびは、ニッコールレンズをお買い上げいただきありが
とうございます。
ご使用の前に以下の「安全上のご注意」及び製品の使用説明
書をよくお読みのうえ、十分に理解してから正しくお使いく
ださい。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見
られる所に必ず保管して下さい。なお、カメラ本体の使用説
明書に記載されている「安全上のご注意」も併せてお読みく
ださい。
安全上のご注意
●分解したり修理・改造をしないでください。
●使用しないときは、レンズにキャップをつけるか太陽光の当
らない所に保管してください。
このレンズは、ニコン AF[オートフォーカス(F3AF 除く)]カメラと
組み合わせますと、オートフォーカス撮影が可能です。マニュアル(手
動)によるピント合わせも行えます。さらに撮影距離情報を取り入れ
たカメラとの組み合わせでは、撮影距離情報をカメラボディに伝達
する機能を備えています。
このレンズの特長として
●円形型絞りの採用により自然なボケ形状が得られます。
●近距離補正機能により良好な描写が得られます。
●内焦方式の採用によりAF(オートフォーカス)作動が迅速に行
えます。
●ポートレート撮影、部隊撮影や比較的暗い室内、夜景の撮影に威
力を発揮します
注記
●下記のアクセサリーはCPU信号接点等を損傷しますので、直接この
レンズに取り付けないでください。
オート接写リング PK-1・PK-11 リング、オートリング BR-4・BR-2
(なお、PK-11 の代わりには PK-11A、BR-4 の代わりには BR-6 を
ご使用ください。)
上記以外のアクセサリーにつきましても、カメラボディとの組み合
わせにより、ご使用できないことがあります。アクセサリーの使用
に際しては、必ず各カメラの使用説明書も併せてご参照ください。
●DX-1ファインダー(ニコンF3AF用)と組み合わせてのご使用は
できません。
ピント合わせ
このレンズは A-M 切換え方式になっています。A(オートフォーカス)
M(マニュアル)の切換えは、カメラボディ側の設定を切換えることな
く、レンズ側の A-M 切換え解除ボタンで簡単に行えます。オートフォ
ーカス撮影を行う場合は、A-M 切換え解除ボタンを押しながら A-M 切
換えリングを回転し、A の位置にセットしてご使用ください。
(マニュ
アルでご使用の場合は M の位置にセットしてください。)
最小絞りロックレバー(裏面図A.参照)
プログラム撮影時や、シャッター優先による撮影時は、絞りリングを
最小目盛で固定することができます。ロック方法は、まずレンズの絞
りリングを回転させ、最小絞り目盛(16)を距離目盛基準線に合わせ
ます。最小絞りロックレバーを絞りリングの方向にスライドさせると
ロックされます。ロックの解除は、ロックしたときと反対方向にロッ
クレバーをスライドさせることにより行えます。
ファインダースクリーンとの組み合わせ(裏面参照)
ニコン F6、F5、F4 および F3 シリーズカメラボディには多種類のファイ
ンダースクリーンがあり、レンズのタイプや撮影条件に合わせて最適なも
のを選ぶことができます。このレンズに適したファインダースクリーンは
裏の表のとおりです。
(なお、ご使用に際しては必ず各カメラボディの使用
説明書を併せてご参照ください。)
レンズ取り扱い上のご注意
●レンズの清掃は、ホコリを拭う程度にしてください。万一指紋や汗
がついたときは、柔らかい清潔な木綿の布に市販のレンズクリー
ナーを少量湿らせ、中心から外側へ渦巻状に、拭きムラ、拭き残り
のないように注意しながら軽く拭きます。
●レンズ表面の汚れや傷を防ぐために、NCフィルターの使用をお
すすめします。レンズの保護には、フードも役立ちます。
●レンズをご使用にならないときは、傷や汚れ防止のためレンズの
前後に必ず付属のキャップをしておいてください。
●レンズを水に濡らした場合は、当社サービス機関に点検修理を依
頼してください。部品がサビついたりして故障の原因となります
のでご注意ください。
●長期間レンズをお使いにならないときや保管の際は、カビまたは
サビを防ぐため、高温多湿の所や直射日光のあたる所、またナフタ
リンや樟脳のある所は避けて、風通しのよい場所に保管してくだ
さい。
●このレンズは、外観の一部に強化プラスチックを使用しておりま
すが、極端に温度が高くなると変形する場合があります。ストーブ
の前等、高熱となる場所に置くことは避けてください。
77mmねじ込み式フィルター        ソフトケースCL-0915
別売りアクセサリー
仕様
最 大 口 径 比
レ ン ズ
撮 影 距 離 情 報
最 小 絞 り ロ ッ ク
アタッチメントサイズ
質 量 ( 重 さ )
:85mm
:1:1.4
:8 群 9 枚
:28°30’
:∞∼0.85m、3ft(併記)
:1.4∼16 ファインダー内直読用絞り目盛併記
:カメラボディへの撮影距離情報出力可能
:ロックレバーにより f/16 にロック可能
:自動絞り
:CPU・AI 方式のカメラボディでは開放測光、
従来方式のカメラボディでは絞り込み測光
:ニコン F マウント
:77mm(P =0.75mm)
:約 80mm(最大径)×72.5mm(長さ:バヨネ
ット基準面からレンズ先端まで)、全長約     
82mm
:約 550g
警告
使用禁止
シンナーやベンジンを使用しないこ

火災や健康障害の原因となります。
製品を破損します。
Thank you for your kind patronage of Nikkor. 
Before using you new lens, please read the following
carefully  so  that  you  can  get  the  most  out  of  you  lens 
now and for years to come.  When this lens is mounted 
to Nikon AF camera bodies (not including the F3AF), 
it  can  be  used  for  both  auto  and  manual  focus.  When  it 
is  mounted  to  a  camera  body  with  the  object-distance- 
information analysis function, object distance imforma-tion 
can be transferred to the camera body.
The main features of this lens are as follows: 
  Rounded  diaphragm  for  more  natural  out-of  focus 
images.
 Close-Range Correction (CEC) system for sharp images 
at close range.
 Inner focus mechanism for quick focusing.
In  addition,  this  lens  is  well  suited  for  portraiture, 
night-time photography, and shooting under staglights.
Important!
 Be careful not to soil or demage the CPU contacts.
 Do not attach the following accessories to the lens, as 
they might damage the lens CPU contacts: 
Auto Extension Ring pK-1,  Auto Extension Ring 
PK-11,  Auto  Ring  BR-4,  Auto  Ring  BR-2  (use  PK-11A 
instead of PK-11 and BR-6 instead of BR-4.) 
  Other  accessories  may  not  be  suitable  for  use  with 
certain camera bodies.   For details,  refer to the camera 
instruction manual.
 This lens cannot be used with the AF Finder DX-1 that is 
attached to the Nikon F3AF camera.
Focusing
This  lens  can  be  used  in  both  autofocus  and  manual 
focus mode.  To select autofocus, simply push the A-M 
ring button and rotate the A-M ring until it clicka at “A”. 
To select manal focus,  push  the A-M ring button and 
rotate the A-M ring until it clicks at  “M”.   There is no 
meed to adjust the focus mode selector on the camera 
body.
Minimun Aperture Lock lever
(illst A. See the reverse.)
For programmed auto or shutter-priority auto exposure 
shooting, use the minimum aperture lock lever to lock 
the lens aperture at f/16.  
1.  Set the lens to its minimum aperture(f/16).
2.  Slide the lock lever in the direction of the aperture 
ring to align the white dot on the lever with the orange dot.
To release the lock, slide the lever in the opposite direction.
Recommended Focusing Screens
(See the reverse)
Various  interchangeable  focusing  screens  are  available 
for Nikon F6-, F5-,F4- and F3-series cameras to suit any 
type of lens or picture-taking situation. Those Which are 
recommended for use with this lens are listed in the table 
(see  the,reverse).For  details,  also  refer  to  the  specific 
camera's instruction manual.
Lens Care
 
Clean  lens  surface  with  a  blower  brush.    To  remove 
dirt  and  smudges,  use  a  soft,  clean  cotton  cloth  or 
lens  tissue  moistened  with  lens  cleaner  (separately 
availavle).  Wipe  in  a  circular  motion  from  center  to 
outer  edge,  taking  care  not  to  leave  traces  and  not    
to touch the other lens parts.
 To proect the lens surface from dirt or damage, the use of 
an NC filter is recommended at all times. The lens hood 
also helps to protect the lens.
 To protect the lens surface from dirt or damage, replace 
both the front and rear caps whenever the lens is not in 
use.
 Do not splash water on the lens or drop it in the water 
because this will cause it to rust and malfunction.
 If you will not use the lens for a long time, protect it from 
rust  and  mold  by  storing  it  in  a  cool,  dry  plce.  Allso, 
do  not  store  in  direct  sunlight,  and  keep  it  away  from 
naphthalene or camphor. 
  Reinforced  plasitic  is  used  for  some  parts  of  th  lens 
exterior;  to  avoid  demage,  never  leave  the  lens  in  an 
excessively hot place.
Optional Accessories
77mm screw-in filters
Flexible lens pouch CL-0915
Specifications
Focal length 
85mm
Maximum aperture 
f/1.4
Lens construction 
9 elements  in 8 groups
Picture angle 
28°30'
Distance scale 
Graduated in meters and feet from
 
  0.85m (3ft.) to infinity  ()
Distance information 
Output to camera boky
Aperture scale 
f/1.4 to f/16 on both standard and 
 
  aperture-direct-readout scales 
Minimum aperture lock 
Provided
Diaphragm 
Fully automatic
Exposure measurement 
: Full-aperture  method for  Al cameras or
 
  cameras with  CPU interface system; stop-
 
  down method for the other cameras
Mount 
Nikon bayonet mount 
Attachment size 
77mm (P=0.75mm)
Dimensions 
Approx.80mm dia. x 72.5mm extension 
   
from the camera's  lens mounting flange, 
 
  overall length approx. 82mm
Weight 
Approx.550g
Technische Daten
Vielen Dank für das Vertrauen, das Sie Nikon 
entgegenbringen.  Bitte lesen Sie die folgende 
Beschreibung sorgfältig durch, damit Sie viele Jahre 
ungetrübte Freude an diesem Objektiv haben. Wenn 
das Objektiv auf ein Nikon AF Kameragehäuse (dies 
schließt das F3AF nicht ein) montiert ist, kann es 
sowohi für automatische als auch manuelle 
scharfeinstellung verwendet werden.  Wenn es auf 
einem 
Kameragehäuse 
mit 
Objektabstand 
Informationsanalysefunktion  montiert  ist,  können 
Objektabstandsinformationen  zum  Kameragehäuse 
übertragen werden.
Dieses Objektiv hat die folgenden Funktionen:
 Die Ringblendenfunktion gibt lhnen eine natürliche 
Hintergrundsunschärfe.
 Aberratonskorrekutur be Nahaufnahmen gibt lhnen 
scharfe Bilder.
 Der lnnenfokussiermechanismus ermöglicht eine 
schnele Scharfeinstellung.
 Dieses Objektiv ist gut für Porträtaufnahmen, 
Nachtfotographie und Aufnahmen bei 
Bühnenbeleuchtung geeignet.
Wichtig!
  Sorgen  Die  dafür,  daß  die  CPU-Kontakte  unter  keinen 
Umständen Verschmutzen oder bedchädigt werden.
 Setzen Sie bitte folgendes Zubehör nicht an das Objektiv,  
da es die  CPU-kontakte beschädigen    könnte: 
  Die  Automatik-Zwischenringe  PK-1  und  PK-11,  den 
Automatikring  BR-2 und  BR-4. (Verwenden Sie PK-11A 
statt PK-11 und BR-6 statt BR-4.)
 
Anderes  Zubehör  ist  möglicherweise  für  bestimmte 
Kameras  nicht  geeignet.      Lesen  Sie  sorgfältig  die 
Anleitungen zu ihrer Kamera.
 
Dieses Objektiv kann nicht mit dem AF Sucher DX-1 
der Nikon F3AF verwendet werden.
Scharfeinstellung
Dieses Objektiv kann sowohl für automatische  als auch 
manuelle    Scharfeinstellung  verwendet  werden.    Um 
automatische  Fokussierung  einzustellen,  drücken  Sie 
nur  den  A-M  Knopf  und  drehen  den  A-M  Ring  soweit, 
bis  er    bei  “A”  einrastet.    Um  manuelle  Fokussierung 
einzustellen,  drücken  Sie  den  A-M  Knopf  und  drehen 
den  A-M  Ring  soweit,    bis  er  bei    “M”  einrastet.    Der 
Fokussier-Betriebsertenwähler  am  Kameragehäuse 
braucht nicht eingestellt zu werden.
Verriegelung der kleinsten Blende
(Bild A. Siehe Rückseite.)
Verriegeln Sie mit dem Schieber den Blendenring bei f/16, 
wenn Sie Programm-oder Blendenautomatik verwenden.
1.  Stellen  Sie  den  Blendenring  auf  den  kleinste  Wert  
(f/16).
2. Schieben Sie den Verriegelungshebel in Richtung des 
Blendenrings,    bis  der  weiße  Punkt  aut  dem  Hebel 
dem orange Punkt gegenübersteht. 
Schieben  Sie  den  Hebel  in  die  entgegengesetzte 
Richtimg, um wieder zu entriegeln.
Empfohlene Einstellscheiben (Siehe Rückseite)
Für Nikon Kameras der Serien F6, F5, F4 und F3 stehen
verschiedene 
auswechselbare 
Einstellscheiben 
zur  Verfügung,  um  jedem  Objektiv  und  jeder 
Aufnahmesituation  gerecht  zu  werden.    Die  für  dieses 
Objektiv empfohlenen werden in der Tabelle aufgeführt 
(siehe  Rückseite).  Für  weitere  Einzelheiten  siehe  auch 
Bedienungsanleitung der Kamera.
Objektivpflege
  Reinigen  Sie  die  Linsenoberfläche  zunächst  mit 
einem Blasepinsel.  Benutzen Sie zur weitergehenden 
Reinigung  ein  mit  Linsenreinigungsmittel    (gasondert  
erhältlich)  befeuchtetes  weiches  und  sauberes  
Baumwolltuch.  Wischen  Sie  debei  in  einer  größer 
werdenden  Kreisbewegung  von  innen  nach  außen, 
und  achten  Sie  dabei  darauf,  daß  Sie  keine  Spuren 
hinterlassen oder andere Teile des Objektivs berühren. 
 Die Frontlinse des Objektivs sollte grundsätzlich durch 
ein  Filter  NC  vor  Staub  und  Beschädigung  geschützt 
werden.  Auch  die  Gegenlichtblende  bewährt  sich  als 
Frontlinsenschutz.
  Um  die  Linsenoberfläche  vor  Schmutz  oder 
Beschädigung  zu  bewahren,  stets  die  vordere  und 
hintere Schutzkappe vorm und hinten aufsetzen, wenn 
das Objektiv  richt benutzt wird.
 Schützen Sie das Objektiv unbedingt vor Wasser, das 
zu Korrosion und Betriebsstörungen führt.
 Wenn Sie das Objectiv Iängere Zeit unbenutzt lassen, 
bewahren Sir as an einem kühlen, trockenen Ort auf, 
um Rost und Schimmelbefall zu vermeiden. Schützen 
Sie das Objektiv vor direkter Sonneneinstrahlung und 
vermeiden Sie die Nähe von Naphtalin und Kampfer. 
  Bestimmte  äußere  Bauteile  des  Objektivs  sind  aus 
verstärktem  Kunststoff  gefertigt.  Um  Schäden  zu 
vermeiden,  darf  das  Objektiv  miemals  Plätzen  mit 
extrem hoher Wärme ausgesetzt werden.
Brennweite
GröBte Blende
Optik
Bildwinkel 
Entfernungsskala
Entfernungsdaten
Blendenskala
Verriegelung für 
  keinste Blende
Blendentyp
Belichtungsmessung
Objektivfassung
Frontgewinde
Abmessungen
Gewicht
: 85mm
: f/1.4
: 9 Elemente in 8 Gruppen
  28°30' 
: In Meter und Fuß von 0.85m (3ft) bis
  Unendlich ().
: Werden an Kameras überturagen
  Bende 1.4 bis 16 auf der Standardskala
  und auf der Skara für direkte
  Blendenablesung
: Vorgesehen
: vollautomatisch
: Offenblendenmessung bei allen anderen
  Kameras mit Al-Blendenkupplung oder
  CPU-Interface-System;
  Arbeitsblendenmessung bei anderen
  Kameras
: Nikon-Bajonettanschluß
: 77mm (P=0,75mm)
: ca. 80mm Durchm. x 72,5mm Länge bis
  Flansch; Gesamtläge ca. 82mm
: ca. 550g
Einschraubfilter 77mmø
Objektivbeutel CL-0915
SonderZubehör
Filtres vissants 77mm
Pouchette souple CL-0915
Accessoires optionnels
Caractéristiques
Longueur focale
Ouverture maximum
Construction optique
Champ angulaire
Echelle des distances
Données relatives
  à la destance
Echelle des ouvertures
Verrou de l’ouverture
  minimale
Diaphragme
Mesure de l’exposition
Monture
Taille des accessoires
Dimensions
Poids
: 85mm
: f/1.4
: 9 élements en 8 grpupes
: 28°30' 
: Graduée en mètues et en pieds depuis
   0.85m(3ft.) à l'infini ()
:  Figurent pour les appareils
 : f/1,4  à f/16 sur les deux normes et les
  échelles de lecture directe d’ouverture
: Pourvu
: Entièrement automatique
: Par la méthode à pleine ouverture avec les
  appareils Al ou les appareils avec à
  système d’interface CPU; par la méthode à
  ouverture réelles avec les autres apareils
: Monture à baïonnette Nikon
: 77mm (P=0,75mm)
:  Env. 80mm diam. x 72,5mm rallonge de
  la bride de montage d’objectif de 
   l’apareil:  longueur hors-tout est env. 
   82mm.
: Env. 550g
Nous vous remercions d'être fidèle à Nikon.
Lisez attentivement les paragraphes suivants, les 
quelques  minutes  ainsi  passées  vous  permettront  de 
tiere  le  meilleur  de  votre  appareil  tout  de  suite  et  pour 
des années. Fixé sur un boîtier Nikon AF (sauf F3AF).
cet  objectif  permet  aussi  bien  la  mise  au  point 
sutomatique  que  manuelle.  Quand  il  est  monté  sur  un 
boîtier à fonction d'analyse de l'information de distance 
du  sujet,  cette  information  peut  être  transférée  au 
boîtier.
Cet objectif inclut les fonctions suivantes: 
  La  fonction  de  diaphragme  circulaire  vous  parmet 
d'obtenir un flou naturel.
 La fonction de correction des aberrations on prise de 
vue rapproché vous offer une image nette.
  Le  mécanisme  de  mise  au  point  interne  accélère  la 
mise au point.
  Cet  objectif  convient  très  bien  pour  les  portraits,  la 
photographie  de  nuit  ou  sous  les  projecteurs  d'une 
scène.
Important!
 
 Veiller à ne pas salir ou endommager les contacts CPU. 
 
 Ne pas fixer les accessoires suivants à un objectif, car 
ils peuvent endommager les contacts CPU de l'objectif: 
Bague  d'auto-rallonge  PK-1,  Bagre  d'auto-rallonge 
PK-11,  Auto Bague BR-4,  Auto Bague BR-2,  (Utiliser 
la PK-11A à la place de PK-11 et la BR-6 à la place de 
BR-4.)
 
 
Les  autres  accessoires  peuvent  ne  pas  convenir  à 
certains boîtiers.  Pour les détails,  lire attentivement 
 
 
Les  autres  accessoires  peuvent  ne  pas  convenir  à 
certains boîtiers.  Pour les détails, lire attentivement le 
manuel d'utilisation de l'appareil.
 
 
Cet  objectif  ne  peut  pas  s'employer  à  l'intention  du 
viseur AF de DX-1 fixé à l'appareil F3AF Nikon.
Mise au point
Cet  objectif  est  utilisable  à  la  fois  en  mise  au  point 
automatique et manuelle.  Pour sélectionner la mise au 
point automatique, poussez le bouton A-M et tournez la 
bague A-M jusqu' à son déclic em “A”.  Pour la mise au 
point  manuelle,  poussez  le  bouton  A-M  et  tournez  la 
bague A-M jusqu' à son déclic en “M”.   ll est inutile de 
régler  le  sélecteur  de  mode  de  mise  au  point  sur  le 
boîtier.  
Levier de verrouillage d’ouverture minimum
(illust. A. Voir le verso.)
Pour une prise de vues automatique programmée ou  
priorité obturation, utiliser le levier de verrou de
l’ouverture minimale pour verrouiller l'ouverture
minimale (f/16).
1. Régler l’objectif sur son oúverture mìnimale (f/16).
2. Glisser le levier de verrou vers la direction de la bague 
des ouvertures de sorte que le point blanc sur
  le levier fasse face au point orange.
Pour relâcher le verrou, glisser le levier dans le sens 
inverse.
Verres de visée recommandés 
(Voir le verso.)
Divers  verres  de  visée  interchangeables  sont  disponibles 
pour les appareils Nikon des séries F6, F5, F4 et F3 pour 
convenir  à  tout  type  de  situation  d’objectif  ou  de  prise  de 
vues.  Ceux  qui  sont  recommandés  pour  l’utilisation  avec 
cat  objectif  sont  inscrits  dans  la  liste  du  tableau  (voir  le 
verso).  Pour  plus  de  détails,  se  référer  aussi  au  mode 
d’emploi de l’appareil spécifique.
Soins à apporter à votre objectif
 
Nettoyer  la  surface  de  la  lentille  avec  une  brosse 
soufflante.    Pour  éliminer  la  saleté  et  les  taches, 
utiliser un chiffon en coton doux et prpre ou un tissu 
pour  lentille  imbibé  de  produit  de  nettoyage  pour 
lentilles  (en  vente  séparée),  Essuyer  dans  un 
mouvement  circulaire  du  centre  vers  l’extérìeur,  en 
prenant soin de ne pas laisser de traces et de ne pas 
toucher les autres parties de l’objectif.
 Laisser un filtre NC monté en permanence constitue une 
bonne protection de la lentille avant contre la poussière 
et  les  chocs.  Le  bouchon  avant  est  également  une 
protection efficace de la lentille avant. 
 Pour protéger la surface de l’objectif contre la saleté et 
les dommages, rebouchez  l’avant et  l’arrière de votre 
objectif  lorsque  vous  ne  vous  servez  pas  de  votre 
appareil.
 
Ne  pas  éclabousser  d’eau  sur  l’objectif  ni  le  faire 
tomber dans l’eau car ceci provoquerait de la rouille 
et un mauvais fonctionnement.
 
Si  vous  n’utilisez  pas  l’objectif  pendant  une  longue 
période  de  temps,  protégez-le  contre  la  rouille  et 
l’humidité en le rangeant dans un endroit sec et frais. 
Egalement ne le rangez pas en plein soleil et tenez-le 
éloigné de la naphtaline ou du camphre.
  Certaines  pièces  extérieures  de  l’objectif  sont  en 
plastique  renforcé;  pour  éviter  toute  détérioration,  ne 
pas  ranger  l’objectif  dans  un  endroit  excessivement 
chaud. 
Accesorios opcionales
Especificaciones
Filtros con rosca de 77mm
Estuche flexible CL-0915
:85mm
:f1.4
:9 elementos en 8 groupos
:28°30'
:Graduada en metros y pies, desde 0,85m
(3ft.)   hasta infinito (   )
:Salida al cuerpo de la cámara 
 
:f/1.4––f/16 tanto que en la escala
 normal y la de lectura directa de la  
 abertura
:Incluído
:Totalmente automático
:Por medio del método de plane abertura
 en cámaras Al o cámaras con sistema de
 interaz de CPU,por medio del método de
 diafragmado en otras cámaras 
Gracias por utilizar los productos Nikon.
Antes  de  utilizar  su  nuevo  objetivo,  lea  cuidadosamente 
las  siguientes  instrucciones,  con  el  fin  de  obtener  el  
mejor  rendimiento  de  su  nuevo  objetivo  ahora  y  durante 
muchos años más.  El objetivo montado  al cuerpo de 
una  cámera  AF  de  Nikon  (excluyendo  el  modelo  F3AF), 
puede  usarse  tanto  para  el  enfoque  automático  como 
manual.    Cuando  sea  montado  a  una  cámara  con  la 
función  de  análisis  de  información  de  la  distancia  del 
objeto,  la  información  de  la  distancia  del  objeto  puede 
transferirse al cuerpo de la cámara.
Este objetivo tiene también las siguientes 
caracteristicas:
  El  diafragma  circular  produce  imágenes  fuera  de  fobo 
de aspecto más natural.
  La  corrección  de  aberraciones  en  tomas  de  corta 
distancia ofrece una imagen nítida.
  El  mecanismo  interno  de  enfoque  posibilita  el  enfoque 
rápido. 
 Además,es adecuago para retratos, fotografías 
nocturnas y tomas bajo iluminación de escenario.  
¡Importante!
 Tenga cuidado para no ensuciar ni dañar los 
contactos del CPU.
 No monte los siguientes accesorios en el objetivo, pues se 
pueden  dañar  los  contactos  CPU  del  mismo:  Anillo 
Automático  de  Extensión  PK-1,  Anillo  Automático  de 
Extensión  PK-11,  Anillo  Automático  BR-4  o  Anillo 
Automático BR-2. (Utilice el PK-11A en lugar del PK-11, y 
el BR-2A en lugar del BR-2.)
  Otros  accexorios  pueden  resultar  onadecuados  para  su 
uso  con  ciertos  tipos  de  cuerpo  de  cámara.  para  más 
detalles,  refirérase  al  manual  de  instrucciones  de  la 
cámara.
 Este objetivo no poede ser utilizado con el Visor AF 
DX-1 anexo a la cámara F3AF de Nikon.
Enfoque
Este  objetivo  puede  usarse  tanto  en  el  modo 
automàtico como manual.  Para la selección del modo 
de enfoque, debe ajustarse el anillo A-Mdel objetivo a 
la  posición  apopoade.  Para  seleccionar  el  enfoque 
automático, debe pulsarse el botón A-M y girar el anillo 
A-M hasta que quede retenido en la posición “A”.
(Para  saleccionar  el  enfoque  manual,  debe  girarse  el  
anillo A-M hasta que quede retenido en la posición
“M”.) No es necesario ajustar el mode de enfoque en
el cuerpo de la cámara.
Palanca de bloqueo de abertura minima 
(Ilustr. A. Véase la vuelta.)
Para operación automática programada o con prioridad 
al    obturador,  utilice  la  palanca  de  seguro  de  abertura 
mínima para bloquear la abertura del objetivo en f/16.
1.Coloque el objetivo a su abertura mínima (f/16).
2.Deslice  la  palanca  de  bloqueo  en  la  dirección  del 
anillo de abertura de tal manera que el punto blanco 
de  la  palanca  se  alinee  con  el  punto  anaranjado. 
Para  liberar  el  bloqueo  deslice  la  palanca  en  la 
dirección opuesta.
Pantallas de enfoque recomendadas
(Véase la vuelta.)
Existen  varias  pantallas  de  enfoque  intercambiables  para 
las cámaras de la serie F6, F5, F4 y F3 de Nikon aptes 
para todo tipo de objetivo o situación fotográfica.
Las  pantallas  que  se  recomiendan  con  este  objetivo 
aparecen  en  la  lista  de  la  tabla.  Para  más  detalles,  vea 
asimismo el manual de instrucciones de la cámera de que 
se trate.
Cuidado del objetivo 
  La  superficie  del  objetivo  deberá  limpiarse  con  cepillo 
soplador.  Para  eliminar  la  suciedad  y  las  manchas,  se 
utilizará un paño de algodón suave y limpio o papel de 
seda  para  lente  humedecido  con  limpiador  de  lente 
(disponible 
por 
separado). 
Limpiar 
frotando 
circularmente  desde  el  centro  hacia  el  borde  exterior, 
tomando la precaución de no dejar trazas y sin tocar las 
demás partes del objetivo. 
  Para  proteger  la  superficie  del  objetivo  contra  el  polvo  o 
algún  daño,  se  recomienda  el  uso  permanente  del  filtro 
NC.  El  parasol  también  servirá  como  protección  del 
objetivo.
 Para proteger la superficie de la lente contra la suciedad o 
el daño, colocar las tapas delantera y trasera mientras no 
se use el objetivo.
 Que no salte agua sobre el objetivo ni lo defe caer en el 
agua pues esto hará que se oxide y que functione mal.
  Cuando  no  se  utilice  el  objetivo  durante  un  período 
prolongado,  deberá  protegerse  contra  la  oxidación  y 
el  moho,  guardando  en  un  lugar  fresco  y  seco. 
Además, no deberá exponerse a la luz solar directa y 
mantenerse alejado de la naftalina o el alcanfor.
 Algunas de las partes exteriores del objetivo utilizan 
plástico  reforzado;  para  evitar  avería,  no  debe 
dejarse  el  objetivo  en  lugares  excesivamente 
calientes. 
Longitud focal
Abertura máxima
Construcción del objetivo
Escala de distancias
Escala de aberturas
Datos de distancias
Escale de aberturae
Bloqueo de abertura
 
minima
Diafragne
Medición de la exposición
Montaje 
:A bayoneta Nikon
Tamaño del accesorio 
:77mm (P=0,75mm)
Dimensiones 
:Aprox. 80mm diám. x 72.5mm desde la
 
 pestaña de montaje; aprox. 82mm largo
  
 (total
Peso 
: Aprox. 550g
Accessori opzionali
Filtri a vite da 77mm
Portaobiettivo morbido CL-0915
Caratteristiche tecniche
: 85mm
: f/1,4
: 9 elementi in 8 gruppi
: 28°30'
: Graduate in metri e piedi da0.85m (3ft)
all’infinito ().
: Uscita al corpo della macchina
: f/1.4  a f/16 sia sulla scala normale che
  sulla scala di lettura  diretta delle apenrtre 
  Inseribile
: Completamante automatico
: Con metodo ad apertura massima per le
  macchine Al o macchine con sistema di
  interfaccia CPU; tramite il sistema stop-
  Down con le altre
: Nikon a baionetta
:77mm (P=0.75mm)
:ca. 80mm diam. x 72,5mm estensione
della flangia; lunghezza totale ca. 82mm 
 ca.550gr
Lunghezza focale
Apertura massima
Costruzione obiettivo
Angolo di campo
Scala distanze
Dati distanze
Scala aperture
Blocco apertura minima
Diaframma
Misurazione
  dell’esposizione
Innesto
Informazioni sulla
Dimensioni attacco
Dimensioni
Peso
Grazie per aver acquistato un apparecchio  Nikon. 
Prima di utilizzare il muovo objettivo.  leggere 
attentamente la seguenti istruzioni per ottenere i 
migliori risultati per molti anni a venire.   Quando  
l’obiettivo viene montato sul corpo di un apparecchio
fotografico  Nikon  AF  (eccetto  l’F3AF),  puó  essere 
useto  sia  con  la  messa  a  fuoco  automatica  che  con 
quella  manuale.    Quando  viene  montato  sul  coro  di  un 
apparacchio  fotografico  dotato  della  funzione  di  analisi 
delle  informazioni–oggetto–distamza,  l’informazione  sulla 
distanza dell’oggetto puó essere trasmessa al corpo 
dell’apparecchio fotografico.
Questo obietteivo ha le setuenti caratteristiche:
•  Un  diaframma  circolare  che  assicura  una  sfumatura 
naturale dello sfondo.
• La correzione delle aberrazioni nelle fotografie a distanza 
ravvicinata che assicura un’immagine nitida.
•  ll  meccanismo  interno  di  messa  a  fuoco  permette  una 
rapida messa a fuoco .
•  Questo  obiettivo  é  part  icolarmente  adatto  per  ritratti, 
fotografie di notte e all’illuminazione de scane. 
Importante! 
 Non sporcare o non dannegiare i contatti CPU.
 Per evitare di danneggiare i contatti CPU, evitare di attaccare 
i seguenti accessori all’obiettivo:  Anello di auto estansione 
PK-1,  Anello  de  auto  estansione  PK-11,  Anello  suto  BR-4, 
Anello  auto  BR–2  (usare  il  PK-11A  invece  del  PK-11  e  ill), 
Anello L1 e Anello auto BR-2 (usare il BR-2A).
  Altri  accessori  possono  non  essere  adatti  all’uso  con 
alcuni apparechi. Per i particolari, leggere attentamante 
il manuale di istruzioni dell’apparecchio.
 Questo obiettivonon puó essere utilizzato se 
all’apparecchio Nikon F3AF  è giá stato inserito il 
Visore AF DX-1.
Massa a fuoco
Questo  oviettivo  può  assere  usato  sia  nel  modo  di 
messa  a  fuoco  automatica  che  in  quello  di  messa  a 
fuoco  manuale.    Per  selezionare  il  modo  di  messa  a 
fuoco, basta impostare l’anello A-M sui corpo
dell’obiettivo nella giusta posizione.  Per selezionare la 
messa a fuoco automatica, premere il tasto A-M e
ruotare  l’anello  A-M  fino  a  che  scatta  nella  posizione 
“A”. (Per selezionare la messa a fuoco manuale ruotare 
l’anello A-M fino a che scatta nella posizione “M”.) Non 
occore  impostare  il  mode  di  messa  a  fuoco  sui  corpo 
della macchina fotografica.
Leva di blocco di apertura minima 
(Leva di bloco de apertura minima)
 
Per  fotografie  eseguite  in  modo  automatico  o  con  precedenza 
data all’otturatore, usate la leva di blocco dell’apertura minima 
per bloccare l’apertura dell’obiettivo a f/16.
1.  Posizionare la lente alla sua apertura minima (f/16).
2.  Spostate la leva di bloccaggio in direzione dell’anello di 
  apertura in modo che il punto bianco della leva si allinei 
  con il punto arancione.
per disattivare il biocco, fate scivolare la leva nella direzione 
opposta.
Schermi di messa a fuoco raccomandati
(Vedi nella tabla.)
Vari  schermi  di  messa  a  fuoco  intercambiabili  sono 
disponibili  per  le  fotocamera  delle  serie  Nikon  F6,  F5,  F4 
ed  F3  adatti  a  qualsiasi  tipo  de  obiettivo  o  situazione  per 
fotografie.  Quelli raccomandati per l’uso con questo obiettivo 
sono elencati mella lista.  Per maggiori dettagli, consultate il 
manuale di istruzioni della fotocamera. 
Cura degli obiettivi 
 Pulire la superficie degli obiettivi con un soffietto.  Per togliere 
sporco e grasso, usare un panno in cotone morbido e pulito 
o della carta velina inumidita con un apposto preparato per la 
pulizia delle lenti (dosponibile a parte). Pulire con movimento 
a spirale dai centro ai bordi facendo attenzione a non lasciare 
tracce circolari e a non toccare altre parti.
  Per  proteggere  la  superficie  di  vetro  dell’obiettivo  contro 
polvere  o  danni,    è  consigliato  l’uso  di  un  filtro  NC  per 
qualsiasi circostanza. ll paraluce dell’obiettivo serve anch’esso 
a proteggere l’obiettivo. 
 Per proteggere de sporco o danneggiamenti la superficie delle 
lenti, rimettere sempre a loro posto entrambi i tappi anteriore e 
posteriore quendo l’obiettivo non viene usato.
 Non spruzzare acqua sull’obiettivo e non immergerlo, dato che 
esso può arrugginire o guastarsi.
 Quando non si usa l’obiettivo per lungo tempo, è necessario 
proteggerlo dalla ruggine e dalla muffa, conservandolo in un 
luogo fresco ed esciutto.  Non lasciarlo inoltre sotto la luce 
solare diretta e tenerlo lontano da naftalina o canfora.
 ll plastico rinforzato viene utilizzato per alcuni pezzi esteriori 
dell’obiettivo.    Per  evitare  ogni  danno,  non    si  deve  lasciare 
l’obiettivo  in  un  posto  dove  la  temperatura  ambiente  è 
eccessivamente elevata.     
LensNo14-AF85mmf-1.4D-F