Hubbell Wiring Device-Kellems Division 0103 사용자 설명서

다운로드
페이지 2
Installation
1
Turn OFF Power
Turn OFF power at the circuit breaker (or remove fuse).
2
Wireless Receptacle Wiring Diagram
Wire the receptacle as shown below.
2a - Wiring a Duplex Wireless Receptacle with a Downstream-Controlled Duplex Receptacle
2b - Wiring a Split Wireless Receptacle with a Downstream-Controlled Split Receptacle
3
Mount Wireless Receptacle to Wallbox
Align the Wireless Receptacle to the wallbox and tighten the screws. Attach a Claro or Satin Colors wallplate (sold separately).
4
Turn ON Power
Turn ON power at the circuit breaker (or replace fuse).
5
Associate Wireless Transmitters to Receptacle
Before beginning this step, make sure that there are no other Vive enabled wireless devices being associated within the same building.  
It is possible that Wireless Transmitters from other systems can be incorrectly associated to this system.
5a - Hold the Pairing Button 
 on the Wireless Receptacle for 6 seconds to enter association mode.
NOTE: The status LED will flash 4 seconds ON, 1 second OFF.
5b - Hold the indicated button on a Wireless Transmitter for 6 seconds to associate the device. Repeat for any additional Wireless Transmitters.
NOTE: If no 
g button, hold “Lights Off” button.
5c - Hold the Pairing Button  button on the Wireless Receptacle for 6 seconds to save association(s). LEDs will flash rapidly for 6 seconds.
5d - Permanently install the Wireless Transmitters (consult individual component installation guides for information).
Symptoms
Possible Causes
Load does not 
respond to Wireless 
Transmitter(s)
•  Breaker to the Wireless Receptacle is turned off.
•  The load has not been properly wired to the
Wireless Receptacle.
•  The Wireless Transmitter has not been properly 
associated to the Wireless Receptacle.
•  The Wireless Transmitter battery is not installed 
correctly.
•  The Wireless Receptacle might not be within wireless
range of the transmitter. 
Wireless 
Transmitter(s) 
cannot be 
associated to 
the Wireless 
Receptacle
• The maximum number of Wireless Transmitters
have been associated to the Wireless Receptacle. 
To remove a previously set up Wireless Transmitter,
tap the button used for association on the Wireless 
Transmitter three times, on the third tap hold for
three seconds and then tap three more times.
•  The Wireless Receptacle might not be within wireless
range of the transmitter. 
Troubleshooting
Customer Assistance
For questions concerning the installation or operation of this product, call
Technical Service at 1.475.882.4820
Please provide exact model number when calling.
Reset Factory Defaults
In some instances it may be necessary to reset the Wireless Receptacle 
back to its factory default settings.
1.   Triple-tap  the  Pairing Button on the Wireless Receptacle and hold until 
the LED begins to flash rapidly.
2. Within 3 seconds of flashing, release and triple-tap the button again
and the LED will flash slowly indicating that the unit has been reset to
factory defaults.
NOTE: Any associations or programming previously set up with the unit
will be lost and will need to be re-programmed.
WARNING
Shock Hazard: May result in serious injury or death. Turn off power at circuit breaker before
installing the unit.
Switched Line / Hot (Red)
Line / Hot (Black)
Wireless Receptacle 
(Duplex)
1
Downstream-Controlled  
Duplex Receptacle
1,2
Neutral (White)
120 V~
50 / 60 Hz
Labeling
Any receptacles that are controlled by an automatic control device must be marked with “u” located on the
controlled receptacle outlet where visible after installation as stated in 2014 NEC
®
Article 406.3(E).
u
Line / Hot (Black)
Switched Line / Hot (Red)
Wireless Receptacle 
(Split) 
1
Downstream-Controlled  
Split Receptacle 
1,2
Neutral (White)
120 V~
50 / 60 Hz
* When using split downstream receptacle,
ensure the connecting link is broken 
to enable independent Line/Hot and 
Switched Line/Hot connections
Before
After
1
 20 A version shown in above diagram.
2
 Downstream receptacles are optional.
Installation
1
Couper l’alimentation
Couper l’alimentation au niveau du disjoncteur (ou retirer le fusible).
2
Schéma de câblage de la prise sans fil
Câbler la prise selon les indications ci-dessous.
2a - Câblage d’une prise sans fil duplex avec une prise duplex commandée en aval
2b - Câblage d’une prise sans fil séparée avec une prise séparée commandée en aval
3
Monter la prise sans fil sur le boîtier mural
Aligner la prise sans fil sur le boîtier mural et serrer les vis. Fixer une plaque murale Claro ou Satin Colors (vendue séparément).
4
Connectez l’alimentation
Connectez l’alimentation au niveau du disjoncteur (ou replacer le fusible).
5
Appairer les émetteurs sans fil avec la prise
Avant d’effectuer cette étape, vérifier qu’aucun autre appareil sans fil compatible Vive n’est appairé au sein du bâtiment. Il se peut que des émetteurs
sans fil d’autres systèmes soient incorrectement appairés avec ce système.
5a - Maintenir le Bouton d’appairage de la prise sans fil enfoncé pendant 6 secondes pour passer en mode Appairage.
REMARQUE : Le DEL d’état se met à clignoter pendant 4 secondes sur Marche (ON) et pendant 1 seconde sur Arrêt (OFF).
5b - Maintenir le bouton indiqué de l’émetteur sans fil enfoncé pendant 6 secondes pour appairer le dispositif.  
Recommencer pour tout émetteur sans fil supplémentaire.
REMARQUE : En l’absence d’un bouton
g, maintenir le bouton « Lights Off » (Luminaires éteints) enfoncé.
5c - Maintenir le Bouton d’appairage de la prise sans fil enfoncé pendant 6 secondes pour enregistrer l’appairage ou les appairages. Le DEL se met à
clignoter rapidement pendant 6 secondes.
5d - Procéder à l’installation permanente des émetteurs sans fil (consulter les guides d’installation des composants individuels pour de plus
amples informations).
Symptômes
Causes envisageables
La charge 
ne répond
pas à ou aux
émetteurs
sans fil
•  Le disjoncteur de la prise sans fil est éteint.
•  La charge n’a pas été correctement câblée à la prise sans fil.
•  L’émetteur sans fil n’a pas été correctement appairé avec la
prise sans fil.
•  La batterie de l’émetteur sans fil n’est pas correctement
mise en place.
•  La prise sans fil peut se trouver hors de portée de l’émetteur
sans fil. Veuillez consulter la note d’application n°634 (N° réf.
048634) sur le site www.lutron.com
Impossible 
d’appairer
l’émetteur ou
les émetteurs
sans fil avec la
prise sans fil
• Le nombre maximal d’émetteurs sans fil a été appairé
avec la prise sans fil. Pour retirer un émetteur sans fil
précédemment configuré, appuyer à trois reprises sur le
bouton utilisé pour appairer l’émetteur sans fil, au troisième
effleurement, maintenir le bouton enfoncé pendant trois
secondes et appuyer de nouveau à trois reprises.
•  La prise sans fil peut se trouver hors de portée de l’émetteur
sans fil. Veuillez consulter la note d’application n°634 (N° réf.
048634) sur le site www.lutron.com
Dépannage
Assistance clients
Pour toute question concernant l’installation ou le fonctionnement de
ce produit, veuillez appeler le Centre d’assistance technique de Hubbell
+1.475.882.4820. 
N’oubliez pas de fournir le numéro exact du modèle lors de votre appel.
Restaurer les paramètres d’usine par défaut
Il est parfois nécessaire de restaurer la prise sans fil aux paramètres
d’usine par défaut.
1. Appuyer à trois reprises sur le Bouton d’appairage de la prise sans fil 
en le maintenant enfoncé jusqu’à ce que le DEL se mette à clignoter
rapidement.
2. Après 3 secondes de clignotement, relâcher et appuyer encore à trois
reprises sur le bouton : le DEL se met à clignoter lentement, indiquant
que l’unité a été restaurée aux paramètres d’usine par défaut.
REMARQUE : Les appairages ou programmations configurés
auparavant sur l’unité seront perdus et devront être reprogrammés.
AVERTISSEMENT
Danger d’électrocution : Peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.  
Couper l’alimentation au niveau du disjoncteur avant d’installer l’unité.
Ligne commutée/Phase (Rouge)
Ligne / Phase (Noir)
Prise sans fil (duplex)
1
Prise duplex
commandée en aval
1,2
Neutre (Blanc)
120 V~
50 / 60 Hz
Étiquetage
Toutes les prises commandées par un dispositif de commande automatique doivent porter la marque «u»
sur la prise commandée, marque qui doit demeurer visible après l’installation, selon les indications
énoncées à l’article 406.3(E) du code NEC
®
 2014.
u
Ligne / Phase (Noir)
Ligne commutée/Phase (Rouge)
Prise sans fil (séparée)
1
Prise séparée
commandée en aval
1,2
Neutre (Blanc)
120 V~
50 / 60 Hz
Lors de l’utilisation d’une prise aval séparée,
vérifier que la liaison est bien divisée pour
permettre des connexions Ligne/Phase et
Ligne commutée/Phase autonomes
Avant
Après
1
 Version 20 A illustrée dans le schéma ci-dessus.
2
 Les prises aval sont facultatives.
Instalación
1
DESCONECTE el suministro eléctrico
DESCONECTE el suministro eléctrico en el disyuntor (o retire el fusible).
2
Diagrama de cableado del receptáculo inalámbrico
Conecte el receptáculo tal como se muestra a continuación.
2a: Cableado de un receptáculo inalámbrico doble con un receptáculo doble controlado corriente abajo
2a: Cableado de un receptáculo inalámbrico dividido con un receptáculo dividido controlado corriente abajo
3
Monte el receptáculo inalámbrico a la caja de empotrar
Alinee el receptáculo inalámbrico con la caja de empotrar y apriete los tornillos. Conecte una placa de pared Claro o Satin Colors (vendida por
separado).
4
CONECTE el suministro eléctrico
CONECTE el suministro eléctrico en el disyuntor (o reponga el fusible).
5
Asocie los transmisores inalámbricos al receptáculo
Antes de comenzar con este paso, asegúrese de que no haya otros dispositivos inalámbricos habilitados para Vive asociados dentro del mismo
edificio. Es posible que los transmisores inalámbricos de otros sistemas puedan estar asociados incorrectamente a este sistema.
5a: Mantenga pulsado el Botón de emparejamiento en el receptáculo inalámbrico durante 6 segundos para ingresar al modo de asociación.
NOTA: El LED de estado destellará 4 segundos ENCENDIDO, 1 segundo APAGADO.
5b: Mantenga pulsado el botón indicado en un transmisor inalámbrico durante 6 segundos para asociar el dispositivo.  
Repita el procedimiento para los transmisores inalámbricos adicionales.
NOTA: Si no hubiera un botón 
g, mantenga pulsado el botón “Lights Off (Luces apagadas)”.
5c: Mantenga pulsado el Botón de emparejamiento en el receptáculo inalámbrico durante 6 segundos para guardar las asociaciones.  
Los LED destellarán rápidamente durante 6 segundos.
5d: Instale permanentemente los transmisores inalámbricos (para obtener información consulte las guías de instalación de los componentes
individuales).
Síntomas
Causas posibles
La carga no 
responde 
a los 
transmisores 
inalámbricos
•  El disyuntor al receptáculo inalámbrico está desconectado.
•  La carga no ha sido conectada correctamente al receptáculo 
inalámbrico.
•  El transmisor inalámbrico no ha sido asociado correctamente 
al receptáculo inalámbrico.
•  La batería del transmisor inalámbrico no está instalada
correctamente.
•  El receptáculo inalámbrico podría no estar dentro del rango
inalámbrico del transmisor. Consulte la Nota de aplicación Nº 
634 (N/P 048634) en www.lutron.com
Los 
transmisores 
inalámbricos 
no pueden 
ser asociados 
al receptáculo 
inalámbrico
• Ha sido asociado al receptáculo inalámbrico el número
máximo de transmisores inalámbricos. Para eliminar un
transmisor inalámbrico previamente configurado, pulse tres
veces el botón utilizado para la asociación en el transmisor
inalámbrico; la tercera vez manténgalo pulsado durante tres
segundos y luego púlselo tres veces más.
•  El receptáculo inalámbrico podría no estar dentro del rango
inalámbrico del transmisor. Consulte la Nota de aplicación Nº 
634 (N/P 048634) en www.lutron.com
Solución de problemas
Asistencia al cliente
Si tuviera preguntas acerca de la instalación u operación de este producto,
llame al Servicio técnico al +1.475.882.4820. 
Cuando llame indique el número exacto del modelo.
Restablezca los valores predeterminados de fábrica
En algunos casos, puede ser necesario restablecer el receptáculo
inalámbrico a su configuración predeterminada de fábrica.
1. Toque tres veces el Botón de emparejamiento
 en el receptáculo inalámbrico y 
manténgalo pulsado hasta que el LED comience a destellar rápidamente.
2. Dentro de los tres segundos luego del destello, suelte y pulse tres veces
de nuevo el botón y el LED destellará lentamente, indicando que el equipo
ha sido restablecido a los valores predeterminados de fábrica.
NOTA: Toda asociación o programación establecida con anterioridad para el 
equipo se perderá y tendrá que ser reprogramada.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica: Podría ocasionar lesiones graves o la muerte.  
Antes de instalar el equipo desconecte el suministro eléctrico en el disyuntor.
Línea/Vivo conmutado (Rojo)
Línea/Vivo (Negro)
Receptáculo inalámbrico 
(doble) 
1
Receptáculo doble  
controlado corriente abajo
1,2
 
Neutro (Blanco)
120 V~
50/60 Hz
Etiquetado
Todo receptáculo que sea controlado por un dispositivo de control automático deberá tener una marca “u”
ubicada en la salida del receptáculo controlado, en un lugar donde resulte visible luego de la instalación tal
como se indica en la norma NEC
®
2014 Artículo 406.3 (E).
u
Línea/Vivo (Negro)
Línea/Vivo conmutado (Rojo)
Receptáculo 
inalámbrico (dividido)
1
Receptáculo dividido  
controlado corriente abajo
1,2
Neutro (Blanco)
120 V~
50/60 Hz
* Cuando utilice el receptáculo dividido
corriente abajo, asegúrese de que el enlace
de conexión se encuentre interrumpido para
permitir conexiones Línea/Vivo y Línea/Vivo
Conmutado independientes
Antes
Después
1
 En el diagrama anterior se muestra la versión de 20 A.
2
 Los receptáculos corriente abajo son opcionales.
Need Help? www.hubbell-wiring.com or call Technical Service at 1.475.882.4820
Besoin d’aide? Visitez www.hubbell-wiring.com ou appelez le Centre d’assistance technique de Hubbell au 1.475.882.4820
¿Necesita ayuda? Visite www.hubbell-wiring.com o llame al Servicio técnico al +1.475.882.4820
PD2759
Load Control Receptacles
Load:Logic
®
Prises de commande de charge
Load:Logic
MD
Receptáculos de Control de Carga
Load:Logic
MR
Installation Instructions & User Manual
Directives de montage et manuel de l’utilisateur
Instrucciones de instalación y Manual de usuario
Hubbell’s load control receptacles (LCR) HBL5262LCnxx and HBL5362LCnxx series are designed to be 
automatically controlled by a low voltage signal from either an occupancy sensors or any other type of 
control device capable of performing this task such as a time-of-day control device.  The load control 
receptacle unit works with the following Hubbell devices:
ATD Series: Adaptive Dual Technology (Passive Infrared & Ultrasonic) Sensors.
ATU Series: Adaptive Ultrasonic Sensors.
ATP Series: Adaptive Passive Infrared Sensors
Adaptive Low Voltage Wall Switch Sensors
Load:Logic
®
Control Panel
Load:Logic
®
Room Controller
The load control receptacle contains an internal relay that switches power to one or both outlets AND 
provides an output for the control of additional receptacles loads downstream.
GENERAL INFORMATION
1.
NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with the national and local 
electrical codes and the following instructions. 
2.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power before installing. 
3.
CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
Check that the device’s type and rating are suitable for the application.
INSTALLATION
1.
Terminal capacity #14 AWG to #10 AWG. 
2.
See the back of device for the stripping gauge. 
3.
Connect conductors to the proper terminals as follow: 
a.
Green or Bare to Green Hex Screw. 
b.
White or Gray to White Screw. 
c.
Black or Red to Brass Screw.
4.
Tighten terminal screws to 10-12 lb•in (1.1-1.4 N•m).
5.
Attach the receptacle the wall box.
When installing the unit, observe the maximum rated capacity: 15A or 20A 125V AC
Les prises de commande de charge des séries HBL5262LCnxx et HBL5362LCnxx de Hubbell sont conçues 
pour être commandées automatiquement à partir du signal basse tension transmis soit par un capteur de 
mouvement ou tout autre type de dispositif de commande capable de remplir cette fonction comme un 
dispositif de commande de l’heure du jour. La prise de commande de charge fonctionne avec les appareils 
Hubbell suivants :
Série ATD : Capteurs adaptatif à deux technologies (infrarouges passifs et ultrasoniques).
Série ATU : Capteurs ultrasoniques adaptatifs.
Série ATP : Capteurs à infrarouge passifs adaptatifs
Capteurs muraux adaptatifs basse tension
Panneau de commande Load:Logic
MD
Régulateur d’ambiance Load:Logic
MD
La prise de commande de charge renferme un relais qui transfert l’énergie à l’une ou les deux prises ET 
fournit une sortie servant à commander les charges des autres prises en aval.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1.
AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes de l'électricité 
nationaux et locaux et selon les directives suivantes.
2.
ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit avant de procéder au montage.
3.
ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE.
4.
S'assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce dispositif conviennent à l'application.
MONTAGE
1.
Calibres de conducteurs admissibles : 14 AWG à 10 AWG. 
2.
Consulter le guide de dénudage à l’arrière du dispositif.
3.
Raccorder les conducteurs suivants aux bornes appropriées :
a.
Vert ou nu à la vis hexagonale verte.
b.
Blanc ou gris à la vis blanche.
c.
Noir ou rouge à la vis en laiton.
4.
Serrer les vis à un couple de 1,1-1,4 N•m.
5.
Fixer la prise à la boîte murale.
Pendant le montage, respecter les valeurs nominales maximales : 15 A ou 20 A 125 VCA.
La Serie de receptáculos (LCR) HBL5262LCnxx y HBL5362LCnxx de control de carga de Hubbell está 
diseñada para ser controlados automáticamente por una señal de baja tensión de un sensor de ocupación o 
de cualquier otro tipo de dispositivo de control capaz de realizar esta tarea como un dispositivo de control de 
la hora del día. El receptáculo de control de carga funciona con los siguientes dispositivos de Hubbell:
 
•          Serie ATD: Sensores de Tecnología Dual adaptativa (pasivo infrarrojo y ultrasonido).
 
•          Serie ATU: Sensores ultrasónicos adaptables.
 
•          Serie ATP: Sensores infrarrojos pasivos adaptables
 
•          Interruptores Sensores de bajo voltaje adaptable de pared
 
•          Panel de Control Load:Logic
®
 
•          Controlador de sala Load:Logic
®
 
La toma de control de carga contiene un relevador interno que interrumpe la energía a una o ambas salidas y 
proporciona una salida para el control de cargas de receptáculos adicionales conectados.
 
INFORMACIÓN GENERAL
1.
AVISO
:
Para ser instalado por un electricista calificado y cumpliendo los códigos eléctricos 
nacionales y locales, así como las instrucciones.
2.
PRECAUCIÓN
:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Desconecte la alimentación antes de instalar.
3.
PRECAUCIÓN
:
UTILICE ÚNICAMENTE CONDUCTORES de COBRE.
4.
Compruebe que el dispositivo tipo y amperaje son adecuados para el uso.
INSTALACIÓN
1.
Capacidad de la terminal de #14 AWG a #10 AWG.
2.
Ver la parte posterior del dispositivo para la longitud del conductor desnudo.
3.
Conecte los conductores a las terminales apropiadas como sigue:
a. Verde o desnudo al tornillo hexagonal verde.
b. Blanco o gris al tornillo blanco.
c. Negro o rojo al tornillo dorado.
4.
Apriete los tornillos de la terminal a 10-12 lb•in (1.1-1.4 N•m).
5.
Instale el receptáculo a la caja.
Al instalar la unidad, observe la máxima capacidad nominal: 15A o 20A  a 125V~
Fig. 1 -
Split Controlled Receptacles / Prises de commande fractionnée /
Fig. 1a -
Fully Controlled Receptacles / Prises de commande totale /
Table/Tableau/Tabla 1
Tomacorrientes Controlados Divididos
Tomacorrientes Controlados Totalmente
GANG
COMPARTIMENTS
COMPARTIMIENTOS
BOX
BOÎTE
CAJA
BARRIER
CLOISON
SEPARADOR
1
HBL263,
HBL981AVD
2
HBL263,HBL260,
HBL981AVD
2
HBL985
HBL989
3
HBL263
HBL981AVD
3
HBL986
HBL989
4
HBL987
HBL989
6
HBL988
HBL989
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT  06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
PD2759
(Page 1)
10/16
Note: All low voltage wiring must exit the wiring chamber before it is 
terminated. Minimum box depth is 1 ½”
Remarque - Tous les conducteurs basse tension doivent sortir du 
compartiment de câblage avant d’être raccordés. La profondeur 
minimale de la boîte doit être de 38 mm.
Nota: Todo cableado de baja tensión deberá salir del compartimento antes 
de ser terminado. Profundidad Mínima de la caja es de 1 ½” (35.5 mm)
English
Français
Español
Load Control Receptacles
Load:Logic
®
Prises de commande de charge
Load:Logic
MD
Receptáculos de Control de Carga
Load:Logic
MR
Installation Instructions & User Manual
Directives de montage et manuel de l’utilisateur
Instrucciones de instalación y Manual de usuario
Hubbell’s load control receptacles (LCR) HBL5262LCnxx and HBL5362LCnxx series are designed to be 
automatically controlled by a low voltage signal from either an occupancy sensors or any other type of 
control device capable of performing this task such as a time-of-day control device.  The load control 
receptacle unit works with the following Hubbell devices:
ATD Series: Adaptive Dual Technology (Passive Infrared & Ultrasonic) Sensors.
ATU Series: Adaptive Ultrasonic Sensors.
ATP Series: Adaptive Passive Infrared Sensors
Adaptive Low Voltage Wall Switch Sensors
Load:Logic
®
Control Panel
Load:Logic
®
Room Controller
The load control receptacle contains an internal relay that switches power to one or both outlets AND 
provides an output for the control of additional receptacles loads downstream.
GENERAL INFORMATION
1.
NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with the national and local 
electrical codes and the following instructions. 
2.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power before installing. 
3.
CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
Check that the device’s type and rating are suitable for the application.
INSTALLATION
1.
Terminal capacity #14 AWG to #10 AWG. 
2.
See the back of device for the stripping gauge. 
3.
Connect conductors to the proper terminals as follow: 
a.
Green or Bare to Green Hex Screw. 
b.
White or Gray to White Screw. 
c.
Black or Red to Brass Screw.
4.
Tighten terminal screws to 10-12 lb•in (1.1-1.4 N•m).
5.
Attach the receptacle the wall box.
When installing the unit, observe the maximum rated capacity: 15A or 20A 125V AC
Les prises de commande de charge des séries HBL5262LCnxx et HBL5362LCnxx de Hubbell sont conçues 
pour être commandées automatiquement à partir du signal basse tension transmis soit par un capteur de 
mouvement ou tout autre type de dispositif de commande capable de remplir cette fonction comme un 
dispositif de commande de l’heure du jour. La prise de commande de charge fonctionne avec les appareils 
Hubbell suivants :
Série ATD : Capteurs adaptatif à deux technologies (infrarouges passifs et ultrasoniques).
Série ATU : Capteurs ultrasoniques adaptatifs.
Série ATP : Capteurs à infrarouge passifs adaptatifs
Capteurs muraux adaptatifs basse tension
Panneau de commande Load:Logic
MD
Régulateur d’ambiance Load:Logic
MD
La prise de commande de charge renferme un relais qui transfert l’énergie à l’une ou les deux prises ET 
fournit une sortie servant à commander les charges des autres prises en aval.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1.
AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes de l'électricité 
nationaux et locaux et selon les directives suivantes.
2.
ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit avant de procéder au montage.
3.
ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE.
4.
S'assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce dispositif conviennent à l'application.
MONTAGE
1.
Calibres de conducteurs admissibles : 14 AWG à 10 AWG. 
2.
Consulter le guide de dénudage à l’arrière du dispositif.
3.
Raccorder les conducteurs suivants aux bornes appropriées :
a.
Vert ou nu à la vis hexagonale verte.
b.
Blanc ou gris à la vis blanche.
c.
Noir ou rouge à la vis en laiton.
4.
Serrer les vis à un couple de 1,1-1,4 N•m.
5.
Fixer la prise à la boîte murale.
Pendant le montage, respecter les valeurs nominales maximales : 15 A ou 20 A 125 VCA.
La Serie de receptáculos (LCR) HBL5262LCnxx y HBL5362LCnxx de control de carga de Hubbell está 
diseñada para ser controlados automáticamente por una señal de baja tensión de un sensor de ocupación o 
de cualquier otro tipo de dispositivo de control capaz de realizar esta tarea como un dispositivo de control de 
la hora del día. El receptáculo de control de carga funciona con los siguientes dispositivos de Hubbell:
 
•          Serie ATD: Sensores de Tecnología Dual adaptativa (pasivo infrarrojo y ultrasonido).
 
•          Serie ATU: Sensores ultrasónicos adaptables.
 
•          Serie ATP: Sensores infrarrojos pasivos adaptables
 
•          Interruptores Sensores de bajo voltaje adaptable de pared
 
•          Panel de Control Load:Logic
®
 
•          Controlador de sala Load:Logic
®
 
La toma de control de carga contiene un relevador interno que interrumpe la energía a una o ambas salidas y 
proporciona una salida para el control de cargas de receptáculos adicionales conectados.
 
INFORMACIÓN GENERAL
1.
AVISO
:
Para ser instalado por un electricista calificado y cumpliendo los códigos eléctricos 
nacionales y locales, así como las instrucciones.
2.
PRECAUCIÓN
:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Desconecte la alimentación antes de instalar.
3.
PRECAUCIÓN
:
UTILICE ÚNICAMENTE CONDUCTORES de COBRE.
4.
Compruebe que el dispositivo tipo y amperaje son adecuados para el uso.
INSTALACIÓN
1.
Capacidad de la terminal de #14 AWG a #10 AWG.
2.
Ver la parte posterior del dispositivo para la longitud del conductor desnudo.
3.
Conecte los conductores a las terminales apropiadas como sigue:
a. Verde o desnudo al tornillo hexagonal verde.
b. Blanco o gris al tornillo blanco.
c. Negro o rojo al tornillo dorado.
4.
Apriete los tornillos de la terminal a 10-12 lb•in (1.1-1.4 N•m).
5.
Instale el receptáculo a la caja.
Al instalar la unidad, observe la máxima capacidad nominal: 15A o 20A  a 125V~
Fig. 1 -
Split Controlled Receptacles / Prises de commande fractionnée /
Fig. 1a -
Fully Controlled Receptacles / Prises de commande totale /
Table/Tableau/Tabla 1
Tomacorrientes Controlados Divididos
Tomacorrientes Controlados Totalmente
GANG
COMPARTIMENTS
COMPARTIMIENTOS
BOX
BOÎTE
CAJA
BARRIER
CLOISON
SEPARADOR
1
HBL263,
HBL981AVD
2
HBL263,HBL260,
HBL981AVD
2
HBL985
HBL989
3
HBL263
HBL981AVD
3
HBL986
HBL989
4
HBL987
HBL989
6
HBL988
HBL989
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT  06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
PD2759
(Page 1)
10/16
Note: All low voltage wiring must exit the wiring chamber before it is 
terminated. Minimum box depth is 1 ½”
Remarque - Tous les conducteurs basse tension doivent sortir du 
compartiment de câblage avant d’être raccordés. La profondeur 
minimale de la boîte doit être de 38 mm.
Nota: Todo cableado de baja tensión deberá salir del compartimento antes 
de ser terminado. Profundidad Mínima de la caja es de 1 ½” (35.5 mm)
English
Français
Español
Load Control Receptacles
Load:Logic
®
Prises de commande de charge
Load:Logic
MD
Receptáculos de Control de Carga
Load:Logic
MR
Installation Instructions & User Manual
Directives de montage et manuel de l’utilisateur
Instrucciones de instalación y Manual de usuario
Hubbell’s load control receptacles (LCR) HBL5262LCnxx and HBL5362LCnxx series are designed to be 
automatically controlled by a low voltage signal from either an occupancy sensors or any other type of 
control device capable of performing this task such as a time-of-day control device.  The load control 
receptacle unit works with the following Hubbell devices:
ATD Series: Adaptive Dual Technology (Passive Infrared & Ultrasonic) Sensors.
ATU Series: Adaptive Ultrasonic Sensors.
ATP Series: Adaptive Passive Infrared Sensors
Adaptive Low Voltage Wall Switch Sensors
Load:Logic
®
Control Panel
Load:Logic
®
Room Controller
The load control receptacle contains an internal relay that switches power to one or both outlets AND 
provides an output for the control of additional receptacles loads downstream.
GENERAL INFORMATION
1.
NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with the national and local 
electrical codes and the following instructions. 
2.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power before installing. 
3.
CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
Check that the device’s type and rating are suitable for the application.
INSTALLATION
1.
Terminal capacity #14 AWG to #10 AWG. 
2.
See the back of device for the stripping gauge. 
3.
Connect conductors to the proper terminals as follow: 
a.
Green or Bare to Green Hex Screw. 
b.
White or Gray to White Screw. 
c.
Black or Red to Brass Screw.
4.
Tighten terminal screws to 10-12 lb•in (1.1-1.4 N•m).
5.
Attach the receptacle the wall box.
When installing the unit, observe the maximum rated capacity: 15A or 20A 125V AC
Les prises de commande de charge des séries HBL5262LCnxx et HBL5362LCnxx de Hubbell sont conçues 
pour être commandées automatiquement à partir du signal basse tension transmis soit par un capteur de 
mouvement ou tout autre type de dispositif de commande capable de remplir cette fonction comme un 
dispositif de commande de l’heure du jour. La prise de commande de charge fonctionne avec les appareils 
Hubbell suivants :
Série ATD : Capteurs adaptatif à deux technologies (infrarouges passifs et ultrasoniques).
Série ATU : Capteurs ultrasoniques adaptatifs.
Série ATP : Capteurs à infrarouge passifs adaptatifs
Capteurs muraux adaptatifs basse tension
Panneau de commande Load:Logic
MD
Régulateur d’ambiance Load:Logic
MD
La prise de commande de charge renferme un relais qui transfert l’énergie à l’une ou les deux prises ET 
fournit une sortie servant à commander les charges des autres prises en aval.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1.
AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes de l'électricité 
nationaux et locaux et selon les directives suivantes.
2.
ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit avant de procéder au montage.
3.
ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE.
4.
S'assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce dispositif conviennent à l'application.
MONTAGE
1.
Calibres de conducteurs admissibles : 14 AWG à 10 AWG. 
2.
Consulter le guide de dénudage à l’arrière du dispositif.
3.
Raccorder les conducteurs suivants aux bornes appropriées :
a.
Vert ou nu à la vis hexagonale verte.
b.
Blanc ou gris à la vis blanche.
c.
Noir ou rouge à la vis en laiton.
4.
Serrer les vis à un couple de 1,1-1,4 N•m.
5.
Fixer la prise à la boîte murale.
Pendant le montage, respecter les valeurs nominales maximales : 15 A ou 20 A 125 VCA.
La Serie de receptáculos (LCR) HBL5262LCnxx y HBL5362LCnxx de control de carga de Hubbell está 
diseñada para ser controlados automáticamente por una señal de baja tensión de un sensor de ocupación o 
de cualquier otro tipo de dispositivo de control capaz de realizar esta tarea como un dispositivo de control de 
la hora del día. El receptáculo de control de carga funciona con los siguientes dispositivos de Hubbell:
 
•          Serie ATD: Sensores de Tecnología Dual adaptativa (pasivo infrarrojo y ultrasonido).
 
•          Serie ATU: Sensores ultrasónicos adaptables.
 
•          Serie ATP: Sensores infrarrojos pasivos adaptables
 
•          Interruptores Sensores de bajo voltaje adaptable de pared
 
•          Panel de Control Load:Logic
®
 
•          Controlador de sala Load:Logic
®
 
La toma de control de carga contiene un relevador interno que interrumpe la energía a una o ambas salidas y 
proporciona una salida para el control de cargas de receptáculos adicionales conectados.
 
INFORMACIÓN GENERAL
1.
AVISO
:
Para ser instalado por un electricista calificado y cumpliendo los códigos eléctricos 
nacionales y locales, así como las instrucciones.
2.
PRECAUCIÓN
:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Desconecte la alimentación antes de instalar.
3.
PRECAUCIÓN
:
UTILICE ÚNICAMENTE CONDUCTORES de COBRE.
4.
Compruebe que el dispositivo tipo y amperaje son adecuados para el uso.
INSTALACIÓN
1.
Capacidad de la terminal de #14 AWG a #10 AWG.
2.
Ver la parte posterior del dispositivo para la longitud del conductor desnudo.
3.
Conecte los conductores a las terminales apropiadas como sigue:
a. Verde o desnudo al tornillo hexagonal verde.
b. Blanco o gris al tornillo blanco.
c. Negro o rojo al tornillo dorado.
4.
Apriete los tornillos de la terminal a 10-12 lb•in (1.1-1.4 N•m).
5.
Instale el receptáculo a la caja.
Al instalar la unidad, observe la máxima capacidad nominal: 15A o 20A  a 125V~
Fig. 1 -
Split Controlled Receptacles / Prises de commande fractionnée /
Fig. 1a -
Fully Controlled Receptacles / Prises de commande totale /
Table/Tableau/Tabla 1
Tomacorrientes Controlados Divididos
Tomacorrientes Controlados Totalmente
GANG
COMPARTIMENTS
COMPARTIMIENTOS
BOX
BOÎTE
CAJA
BARRIER
CLOISON
SEPARADOR
1
HBL263,
HBL981AVD
2
HBL263,HBL260,
HBL981AVD
2
HBL985
HBL989
3
HBL263
HBL981AVD
3
HBL986
HBL989
4
HBL987
HBL989
6
HBL988
HBL989
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT  06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
PD2759
(Page 1)
10/16
Note: All low voltage wiring must exit the wiring chamber before it is 
terminated. Minimum box depth is 1 ½”
Remarque - Tous les conducteurs basse tension doivent sortir du 
compartiment de câblage avant d’être raccordés. La profondeur 
minimale de la boîte doit être de 38 mm.
Nota: Todo cableado de baja tensión deberá salir del compartimento antes 
de ser terminado. Profundidad Mínima de la caja es de 1 ½” (35.5 mm)
English
Français
Español
Load Control Receptacles
Load:Logic
®
Prises de commande de charge
Load:Logic
MD
Receptáculos de Control de Carga
Load:Logic
MR
Installation Instructions & User Manual
Directives de montage et manuel de l’utilisateur
Instrucciones de instalación y Manual de usuario
Hubbell’s load control receptacles (LCR) HBL5262LCnxx and HBL5362LCnxx series are designed to be 
automatically controlled by a low voltage signal from either an occupancy sensors or any other type of 
control device capable of performing this task such as a time-of-day control device.  The load control 
receptacle unit works with the following Hubbell devices:
ATD Series: Adaptive Dual Technology (Passive Infrared & Ultrasonic) Sensors.
ATU Series: Adaptive Ultrasonic Sensors.
ATP Series: Adaptive Passive Infrared Sensors
Adaptive Low Voltage Wall Switch Sensors
Load:Logic
®
Control Panel
Load:Logic
®
Room Controller
The load control receptacle contains an internal relay that switches power to one or both outlets AND 
provides an output for the control of additional receptacles loads downstream.
GENERAL INFORMATION
1.
NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with the national and local 
electrical codes and the following instructions. 
2.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power before installing. 
3.
CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
Check that the device’s type and rating are suitable for the application.
INSTALLATION
1.
Terminal capacity #14 AWG to #10 AWG. 
2.
See the back of device for the stripping gauge. 
3.
Connect conductors to the proper terminals as follow: 
a.
Green or Bare to Green Hex Screw. 
b.
White or Gray to White Screw. 
c.
Black or Red to Brass Screw.
4.
Tighten terminal screws to 10-12 lb•in (1.1-1.4 N•m).
5.
Attach the receptacle the wall box.
When installing the unit, observe the maximum rated capacity: 15A or 20A 125V AC
Les prises de commande de charge des séries HBL5262LCnxx et HBL5362LCnxx de Hubbell sont conçues 
pour être commandées automatiquement à partir du signal basse tension transmis soit par un capteur de 
mouvement ou tout autre type de dispositif de commande capable de remplir cette fonction comme un 
dispositif de commande de l’heure du jour. La prise de commande de charge fonctionne avec les appareils 
Hubbell suivants :
Série ATD : Capteurs adaptatif à deux technologies (infrarouges passifs et ultrasoniques).
Série ATU : Capteurs ultrasoniques adaptatifs.
Série ATP : Capteurs à infrarouge passifs adaptatifs
Capteurs muraux adaptatifs basse tension
Panneau de commande Load:Logic
MD
Régulateur d’ambiance Load:Logic
MD
La prise de commande de charge renferme un relais qui transfert l’énergie à l’une ou les deux prises ET 
fournit une sortie servant à commander les charges des autres prises en aval.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1.
AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes de l'électricité 
nationaux et locaux et selon les directives suivantes.
2.
ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit avant de procéder au montage.
3.
ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE.
4.
S'assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce dispositif conviennent à l'application.
MONTAGE
1.
Calibres de conducteurs admissibles : 14 AWG à 10 AWG. 
2.
Consulter le guide de dénudage à l’arrière du dispositif.
3.
Raccorder les conducteurs suivants aux bornes appropriées :
a.
Vert ou nu à la vis hexagonale verte.
b.
Blanc ou gris à la vis blanche.
c.
Noir ou rouge à la vis en laiton.
4.
Serrer les vis à un couple de 1,1-1,4 N•m.
5.
Fixer la prise à la boîte murale.
Pendant le montage, respecter les valeurs nominales maximales : 15 A ou 20 A 125 VCA.
La Serie de receptáculos (LCR) HBL5262LCnxx y HBL5362LCnxx de control de carga de Hubbell está 
diseñada para ser controlados automáticamente por una señal de baja tensión de un sensor de ocupación o 
de cualquier otro tipo de dispositivo de control capaz de realizar esta tarea como un dispositivo de control de 
la hora del día. El receptáculo de control de carga funciona con los siguientes dispositivos de Hubbell:
 
•          Serie ATD: Sensores de Tecnología Dual adaptativa (pasivo infrarrojo y ultrasonido).
 
•          Serie ATU: Sensores ultrasónicos adaptables.
 
•          Serie ATP: Sensores infrarrojos pasivos adaptables
 
•          Interruptores Sensores de bajo voltaje adaptable de pared
 
•          Panel de Control Load:Logic
®
 
•          Controlador de sala Load:Logic
®
 
La toma de control de carga contiene un relevador interno que interrumpe la energía a una o ambas salidas y 
proporciona una salida para el control de cargas de receptáculos adicionales conectados.
 
INFORMACIÓN GENERAL
1.
AVISO
:
Para ser instalado por un electricista calificado y cumpliendo los códigos eléctricos 
nacionales y locales, así como las instrucciones.
2.
PRECAUCIÓN
:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Desconecte la alimentación antes de instalar.
3.
PRECAUCIÓN
:
UTILICE ÚNICAMENTE CONDUCTORES de COBRE.
4.
Compruebe que el dispositivo tipo y amperaje son adecuados para el uso.
INSTALACIÓN
1.
Capacidad de la terminal de #14 AWG a #10 AWG.
2.
Ver la parte posterior del dispositivo para la longitud del conductor desnudo.
3.
Conecte los conductores a las terminales apropiadas como sigue:
a. Verde o desnudo al tornillo hexagonal verde.
b. Blanco o gris al tornillo blanco.
c. Negro o rojo al tornillo dorado.
4.
Apriete los tornillos de la terminal a 10-12 lb•in (1.1-1.4 N•m).
5.
Instale el receptáculo a la caja.
Al instalar la unidad, observe la máxima capacidad nominal: 15A o 20A  a 125V~
Fig. 1 -
Split Controlled Receptacles / Prises de commande fractionnée /
Fig. 1a -
Fully Controlled Receptacles / Prises de commande totale /
Table/Tableau/Tabla 1
Tomacorrientes Controlados Divididos
Tomacorrientes Controlados Totalmente
GANG
COMPARTIMENTS
COMPARTIMIENTOS
BOX
BOÎTE
CAJA
BARRIER
CLOISON
SEPARADOR
1
HBL263,
HBL981AVD
2
HBL263,HBL260,
HBL981AVD
2
HBL985
HBL989
3
HBL263
HBL981AVD
3
HBL986
HBL989
4
HBL987
HBL989
6
HBL988
HBL989
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT  06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
PD2759
(Page 1)
10/16
Note: All low voltage wiring must exit the wiring chamber before it is 
terminated. Minimum box depth is 1 ½”
Remarque - Tous les conducteurs basse tension doivent sortir du 
compartiment de câblage avant d’être raccordés. La profondeur 
minimale de la boîte doit être de 38 mm.
Nota: Todo cableado de baja tensión deberá salir del compartimento antes 
de ser terminado. Profundidad Mínima de la caja es de 1 ½” (35.5 mm)
English
Français
Español
Load Control Receptacles
Load:Logic
®
Prises de commande de charge
Load:Logic
MD
Receptáculos de Control de Carga
Load:Logic
MR
Installation Instructions & User Manual
Directives de montage et manuel de l’utilisateur
Instrucciones de instalación y Manual de usuario
Hubbell’s load control receptacles (LCR) HBL5262LCnxx and HBL5362LCnxx series are designed to be 
automatically controlled by a low voltage signal from either an occupancy sensors or any other type of 
control device capable of performing this task such as a time-of-day control device.  The load control 
receptacle unit works with the following Hubbell devices:
ATD Series: Adaptive Dual Technology (Passive Infrared & Ultrasonic) Sensors.
ATU Series: Adaptive Ultrasonic Sensors.
ATP Series: Adaptive Passive Infrared Sensors
Adaptive Low Voltage Wall Switch Sensors
Load:Logic
®
Control Panel
Load:Logic
®
Room Controller
The load control receptacle contains an internal relay that switches power to one or both outlets AND 
provides an output for the control of additional receptacles loads downstream.
GENERAL INFORMATION
1.
NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with the national and local 
electrical codes and the following instructions. 
2.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power before installing. 
3.
CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
Check that the device’s type and rating are suitable for the application.
INSTALLATION
1.
Terminal capacity #14 AWG to #10 AWG. 
2.
See the back of device for the stripping gauge. 
3.
Connect conductors to the proper terminals as follow: 
a.
Green or Bare to Green Hex Screw. 
b.
White or Gray to White Screw. 
c.
Black or Red to Brass Screw.
4.
Tighten terminal screws to 10-12 lb•in (1.1-1.4 N•m).
5.
Attach the receptacle the wall box.
When installing the unit, observe the maximum rated capacity: 15A or 20A 125V AC
Les prises de commande de charge des séries HBL5262LCnxx et HBL5362LCnxx de Hubbell sont conçues 
pour être commandées automatiquement à partir du signal basse tension transmis soit par un capteur de 
mouvement ou tout autre type de dispositif de commande capable de remplir cette fonction comme un 
dispositif de commande de l’heure du jour. La prise de commande de charge fonctionne avec les appareils 
Hubbell suivants :
Série ATD : Capteurs adaptatif à deux technologies (infrarouges passifs et ultrasoniques).
Série ATU : Capteurs ultrasoniques adaptatifs.
Série ATP : Capteurs à infrarouge passifs adaptatifs
Capteurs muraux adaptatifs basse tension
Panneau de commande Load:Logic
MD
Régulateur d’ambiance Load:Logic
MD
La prise de commande de charge renferme un relais qui transfert l’énergie à l’une ou les deux prises ET 
fournit une sortie servant à commander les charges des autres prises en aval.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1.
AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes de l'électricité 
nationaux et locaux et selon les directives suivantes.
2.
ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit avant de procéder au montage.
3.
ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE.
4.
S'assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce dispositif conviennent à l'application.
MONTAGE
1.
Calibres de conducteurs admissibles : 14 AWG à 10 AWG. 
2.
Consulter le guide de dénudage à l’arrière du dispositif.
3.
Raccorder les conducteurs suivants aux bornes appropriées :
a.
Vert ou nu à la vis hexagonale verte.
b.
Blanc ou gris à la vis blanche.
c.
Noir ou rouge à la vis en laiton.
4.
Serrer les vis à un couple de 1,1-1,4 N•m.
5.
Fixer la prise à la boîte murale.
Pendant le montage, respecter les valeurs nominales maximales : 15 A ou 20 A 125 VCA.
La Serie de receptáculos (LCR) HBL5262LCnxx y HBL5362LCnxx de control de carga de Hubbell está 
diseñada para ser controlados automáticamente por una señal de baja tensión de un sensor de ocupación o 
de cualquier otro tipo de dispositivo de control capaz de realizar esta tarea como un dispositivo de control de 
la hora del día. El receptáculo de control de carga funciona con los siguientes dispositivos de Hubbell:
 
         
Serie ATD: Sensores de Tecnología Dual adaptativa (pasivo infrarrojo y ultrasonido).
 
          Serie 
ATU: Sensores ultrasónicos adaptables.
 
         
Serie ATP: Sensores infrarrojos pasivos adaptables
 
         
Interruptores Sensores de bajo voltaje adaptable de pared
 
         
Panel de Control Load:Logic
®
 
         
Controlador de sala Load:Logic
®
 
La toma de control de carga contiene un relevador interno que interrumpe la energía a una o ambas salidas y 
proporciona una salida para el control de cargas de receptáculos adicionales conectados.
 
INFORMACIÓN GENERAL
1.
AVISO
:
Para ser instalado por un electricista calificado y cumpliendo los códigos eléctricos 
nacionales y locales, así como las instrucciones.
2.
PRECAUCIÓN
:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Desconecte la alimentación antes de instalar.
3.
PRECAUCIÓN
:
UTILICE ÚNICAMENTE CONDUCTORES de COBRE.
4.
Compruebe que el dispositivo tipo y amperaje son adecuados para el uso.
INSTALACIÓN
1.
Capacidad de la terminal de #14 AWG a #10 AWG.
2.
Ver la parte posterior del dispositivo para la longitud del conductor desnudo.
3.
Conecte los conductores a las terminales apropiadas como sigue:
a. Verde o desnudo al tornillo hexagonal verde.
b. Blanco o gris al tornillo blanco.
c. Negro o rojo al tornillo dorado.
4.
Apriete los tornillos de la terminal a 10-12 lb•in (1.1-1.4 N•m).
5.
Instale el receptáculo a la caja.
Al instalar la unidad, observe la máxima capacidad nominal: 15A o 20A  a 125V~
Fig. 1 -
Split Controlled Receptacles / Prises de commande fractionnée /
Fig. 1a -
Fully Controlled Receptacles / Prises de commande totale /
Table/Tableau/Tabla 1
Tomacorrientes Controlados Divididos
Tomacorrientes Controlados Totalmente
GANG
COMPARTIMENTS
COMPARTIMIENTOS
BOX
BOÎTE
CAJA
BARRIER
CLOISON
SEPARADOR
1
HBL263,
HBL981AVD
2
HBL263,HBL260,
HBL981AVD
2
HBL985
HBL989
3
HBL263
HBL981AVD
3
HBL986
HBL989
4
HBL987
HBL989
6
HBL988
HBL989
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT  06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
PD2759
(Page 1)
10/16
Note: All low voltage wiring must exit the wiring chamber before it is 
terminated. Minimum box depth is 1 ½”
Remarque - Tous les conducteurs basse tension doivent sortir du 
compartiment de câblage avant d’être raccordés. La profondeur 
minimale de la boîte doit être de 38 mm.
Nota: Todo cableado de baja tensión deberá salir del compartimento antes 
de ser terminado. Profundidad Mínima de la caja es de 1 ½” (35.5 mm)
English
Français
Español
Load Control Receptacles
Load:Logic
®
Prises de commande de charge
Load:Logic
MD
Receptáculos de Control de Carga
Load:Logic
MR
Installation Instructions & User Manual
Directives de montage et manuel de l’utilisateur
Instrucciones de instalación y Manual de usuario
Hubbell’s load control receptacles (LCR) HBL5262LCnxx and HBL5362LCnxx series are designed to be 
automatically controlled by a low voltage signal from either an occupancy sensors or any other type of 
control device capable of performing this task such as a time-of-day control device.  The load control 
receptacle unit works with the following Hubbell devices:
ATD Series: Adaptive Dual Technology (Passive Infrared & Ultrasonic) Sensors.
ATU Series: Adaptive Ultrasonic Sensors.
ATP Series: Adaptive Passive Infrared Sensors
Adaptive Low Voltage Wall Switch Sensors
Load:Logic
®
Control Panel
Load:Logic
®
Room Controller
The load control receptacle contains an internal relay that switches power to one or both outlets AND 
provides an output for the control of additional receptacles loads downstream.
GENERAL INFORMATION
1.
NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with the national and local 
electrical codes and the following instructions. 
2.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power before installing. 
3.
CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
Check that the device’s type and rating are suitable for the application.
INSTALLATION
1.
Terminal capacity #14 AWG to #10 AWG. 
2.
See the back of device for the stripping gauge. 
3.
Connect conductors to the proper terminals as follow: 
a.
Green or Bare to Green Hex Screw. 
b.
White or Gray to White Screw. 
c.
Black or Red to Brass Screw.
4.
Tighten terminal screws to 10-12 lb•in (1.1-1.4 N•m).
5.
Attach the receptacle the wall box.
When installing the unit, observe the maximum rated capacity: 15A or 20A 125V AC
Les prises de commande de charge des séries HBL5262LCnxx et HBL5362LCnxx de Hubbell sont conçues 
pour être commandées automatiquement à partir du signal basse tension transmis soit par un capteur de 
mouvement ou tout autre type de dispositif de commande capable de remplir cette fonction comme un 
dispositif de commande de l’heure du jour. La prise de commande de charge fonctionne avec les appareils 
Hubbell suivants :
Série ATD : Capteurs adaptatif à deux technologies (infrarouges passifs et ultrasoniques).
Série ATU : Capteurs ultrasoniques adaptatifs.
Série ATP : Capteurs à infrarouge passifs adaptatifs
Capteurs muraux adaptatifs basse tension
Panneau de commande Load:Logic
MD
Régulateur d’ambiance Load:Logic
MD
La prise de commande de charge renferme un relais qui transfert l’énergie à l’une ou les deux prises ET 
fournit une sortie servant à commander les charges des autres prises en aval.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1.
AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes de l'électricité 
nationaux et locaux et selon les directives suivantes.
2.
ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit avant de procéder au montage.
3.
ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE.
4.
S'assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce dispositif conviennent à l'application.
MONTAGE
1.
Calibres de conducteurs admissibles : 14 AWG à 10 AWG. 
2.
Consulter le guide de dénudage à l’arrière du dispositif.
3.
Raccorder les conducteurs suivants aux bornes appropriées :
a.
Vert ou nu à la vis hexagonale verte.
b.
Blanc ou gris à la vis blanche.
c.
Noir ou rouge à la vis en laiton.
4.
Serrer les vis à un couple de 1,1-1,4 N•m.
5.
Fixer la prise à la boîte murale.
Pendant le montage, respecter les valeurs nominales maximales : 15 A ou 20 A 125 VCA.
La Serie de receptáculos (LCR) HBL5262LCnxx y HBL5362LCnxx de control de carga de Hubbell está 
diseñada para ser controlados automáticamente por una señal de baja tensión de un sensor de ocupación o 
de cualquier otro tipo de dispositivo de control capaz de realizar esta tarea como un dispositivo de control de 
la hora del día. El receptáculo de control de carga funciona con los siguientes dispositivos de Hubbell:
 
         
Serie ATD: Sensores de Tecnología Dual adaptativa (pasivo infrarrojo y ultrasonido).
 
          Serie 
ATU: Sensores ultrasónicos adaptables.
 
         
Serie ATP: Sensores infrarrojos pasivos adaptables
 
         
Interruptores Sensores de bajo voltaje adaptable de pared
 
         
Panel de Control Load:Logic
®
 
         
Controlador de sala Load:Logic
®
 
La toma de control de carga contiene un relevador interno que interrumpe la energía a una o ambas salidas y 
proporciona una salida para el control de cargas de receptáculos adicionales conectados.
 
INFORMACIÓN GENERAL
1.
AVISO
:
Para ser instalado por un electricista calificado y cumpliendo los códigos eléctricos 
nacionales y locales, así como las instrucciones.
2.
PRECAUCIÓN
:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Desconecte la alimentación antes de instalar.
3.
PRECAUCIÓN
:
UTILICE ÚNICAMENTE CONDUCTORES de COBRE.
4.
Compruebe que el dispositivo tipo y amperaje son adecuados para el uso.
INSTALACIÓN
1.
Capacidad de la terminal de #14 AWG a #10 AWG.
2.
Ver la parte posterior del dispositivo para la longitud del conductor desnudo.
3.
Conecte los conductores a las terminales apropiadas como sigue:
a. Verde o desnudo al tornillo hexagonal verde.
b. Blanco o gris al tornillo blanco.
c. Negro o rojo al tornillo dorado.
4.
Apriete los tornillos de la terminal a 10-12 lb•in (1.1-1.4 N•m).
5.
Instale el receptáculo a la caja.
Al instalar la unidad, observe la máxima capacidad nominal: 15A o 20A  a 125V~
Fig. 1 -
Split Controlled Receptacles / Prises de commande fractionnée /
Fig. 1a -
Fully Controlled Receptacles / Prises de commande totale /
Table/Tableau/Tabla 1
Tomacorrientes Controlados Divididos
Tomacorrientes Controlados Totalmente
GANG
COMPARTIMENTS
COMPARTIMIENTOS
BOX
BOÎTE
CAJA
BARRIER
CLOISON
SEPARADOR
1
HBL263,
HBL981AVD
2
HBL263,HBL260,
HBL981AVD
2
HBL985
HBL989
3
HBL263
HBL981AVD
3
HBL986
HBL989
4
HBL987
HBL989
6
HBL988
HBL989
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT  06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
PD2759
(Page 1)
10/16
Note: All low voltage wiring must exit the wiring chamber before it is 
terminated. Minimum box depth is 1 ½”
Remarque - Tous les conducteurs basse tension doivent sortir du 
compartiment de câblage avant d’être raccordés. La profondeur 
minimale de la boîte doit être de 38 mm.
Nota: Todo cableado de baja tensión deberá salir del compartimento antes 
de ser terminado. Profundidad Mínima de la caja es de 1 ½” (35.5 mm)
English
Français
Español
Load Control Receptacles
Load:Logic
®
Prises de commande de charge
Load:Logic
MD
Receptáculos de Control de Carga
Load:Logic
MR
Installation Instructions & User Manual
Directives de montage et manuel de l’utilisateur
Instrucciones de instalación y Manual de usuario
Hubbell’s load control receptacles (LCR) HBL5262LCnxx and HBL5362LCnxx series are designed to be 
automatically controlled by a low voltage signal from either an occupancy sensors or any other type of 
control device capable of performing this task such as a time-of-day control device.  The load control 
receptacle unit works with the following Hubbell devices:
ATD Series: Adaptive Dual Technology (Passive Infrared & Ultrasonic) Sensors.
ATU Series: Adaptive Ultrasonic Sensors.
ATP Series: Adaptive Passive Infrared Sensors
Adaptive Low Voltage Wall Switch Sensors
Load:Logic
®
Control Panel
Load:Logic
®
Room Controller
The load control receptacle contains an internal relay that switches power to one or both outlets AND 
provides an output for the control of additional receptacles loads downstream.
GENERAL INFORMATION
1.
NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with the national and local 
electrical codes and the following instructions. 
2.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power before installing. 
3.
CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
Check that the device’s type and rating are suitable for the application.
INSTALLATION
1.
Terminal capacity #14 AWG to #10 AWG. 
2.
See the back of device for the stripping gauge. 
3.
Connect conductors to the proper terminals as follow: 
a.
Green or Bare to Green Hex Screw. 
b.
White or Gray to White Screw. 
c.
Black or Red to Brass Screw.
4.
Tighten terminal screws to 10-12 lb•in (1.1-1.4 N•m).
5.
Attach the receptacle the wall box.
When installing the unit, observe the maximum rated capacity: 15A or 20A 125V AC
Les prises de commande de charge des séries HBL5262LCnxx et HBL5362LCnxx de Hubbell sont conçues 
pour être commandées automatiquement à partir du signal basse tension transmis soit par un capteur de 
mouvement ou tout autre type de dispositif de commande capable de remplir cette fonction comme un 
dispositif de commande de l’heure du jour. La prise de commande de charge fonctionne avec les appareils 
Hubbell suivants :
Série ATD : Capteurs adaptatif à deux technologies (infrarouges passifs et ultrasoniques).
Série ATU : Capteurs ultrasoniques adaptatifs.
Série ATP : Capteurs à infrarouge passifs adaptatifs
Capteurs muraux adaptatifs basse tension
Panneau de commande Load:Logic
MD
Régulateur d’ambiance Load:Logic
MD
La prise de commande de charge renferme un relais qui transfert l’énergie à l’une ou les deux prises ET 
fournit une sortie servant à commander les charges des autres prises en aval.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1.
AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes de l'électricité 
nationaux et locaux et selon les directives suivantes.
2.
ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit avant de procéder au montage.
3.
ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE.
4.
S'assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce dispositif conviennent à l'application.
MONTAGE
1.
Calibres de conducteurs admissibles : 14 AWG à 10 AWG. 
2.
Consulter le guide de dénudage à l’arrière du dispositif.
3.
Raccorder les conducteurs suivants aux bornes appropriées :
a.
Vert ou nu à la vis hexagonale verte.
b.
Blanc ou gris à la vis blanche.
c.
Noir ou rouge à la vis en laiton.
4.
Serrer les vis à un couple de 1,1-1,4 N•m.
5.
Fixer la prise à la boîte murale.
Pendant le montage, respecter les valeurs nominales maximales : 15 A ou 20 A 125 VCA.
La Serie de receptáculos (LCR) HBL5262LCnxx y HBL5362LCnxx de control de carga de Hubbell está 
diseñada para ser controlados automáticamente por una señal de baja tensión de un sensor de ocupación o 
de cualquier otro tipo de dispositivo de control capaz de realizar esta tarea como un dispositivo de control de 
la hora del día. El receptáculo de control de carga funciona con los siguientes dispositivos de Hubbell:
 
         
Serie ATD: Sensores de Tecnología Dual adaptativa (pasivo infrarrojo y ultrasonido).
 
          Serie 
ATU: Sensores ultrasónicos adaptables.
 
         
Serie ATP: Sensores infrarrojos pasivos adaptables
 
         
Interruptores Sensores de bajo voltaje adaptable de pared
 
         
Panel de Control Load:Logic
®
 
         
Controlador de sala Load:Logic
®
 
La toma de control de carga contiene un relevador interno que interrumpe la energía a una o ambas salidas y 
proporciona una salida para el control de cargas de receptáculos adicionales conectados.
 
INFORMACIÓN GENERAL
1.
AVISO
:
Para ser instalado por un electricista calificado y cumpliendo los códigos eléctricos 
nacionales y locales, así como las instrucciones.
2.
PRECAUCIÓN
:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Desconecte la alimentación antes de instalar.
3.
PRECAUCIÓN
:
UTILICE ÚNICAMENTE CONDUCTORES de COBRE.
4.
Compruebe que el dispositivo tipo y amperaje son adecuados para el uso.
INSTALACIÓN
1.
Capacidad de la terminal de #14 AWG a #10 AWG.
2.
Ver la parte posterior del dispositivo para la longitud del conductor desnudo.
3.
Conecte los conductores a las terminales apropiadas como sigue:
a. Verde o desnudo al tornillo hexagonal verde.
b. Blanco o gris al tornillo blanco.
c. Negro o rojo al tornillo dorado.
4.
Apriete los tornillos de la terminal a 10-12 lb•in (1.1-1.4 N•m).
5.
Instale el receptáculo a la caja.
Al instalar la unidad, observe la máxima capacidad nominal: 15A o 20A  a 125V~
Fig. 1 -
Split Controlled Receptacles / Prises de commande fractionnée /
Fig. 1a -
Fully Controlled Receptacles / Prises de commande totale /
Table/Tableau/Tabla 1
Tomacorrientes Controlados Divididos
Tomacorrientes Controlados Totalmente
GANG
COMPARTIMENTS
COMPARTIMIENTOS
BOX
BOÎTE
CAJA
BARRIER
CLOISON
SEPARADOR
1
HBL263,
HBL981AVD
2
HBL263,HBL260,
HBL981AVD
2
HBL985
HBL989
3
HBL263
HBL981AVD
3
HBL986
HBL989
4
HBL987
HBL989
6
HBL988
HBL989
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT  06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
PD2759
(Page 1)
10/16
Note: All low voltage wiring must exit the wiring chamber before it is 
terminated. Minimum box depth is 1 ½”
Remarque - Tous les conducteurs basse tension doivent sortir du 
compartiment de câblage avant d’être raccordés. La profondeur 
minimale de la boîte doit être de 38 mm.
Nota: Todo cableado de baja tensión deberá salir del compartimento antes 
de ser terminado. Profundidad Mínima de la caja es de 1 ½” (35.5 mm)
English
Français
Español
Load Control Receptacles
Load:Logic
®
Prises de commande de charge
Load:Logic
MD
Receptáculos de Control de Carga
Load:Logic
MR
Installation Instructions & User Manual
Directives de montage et manuel de l’utilisateur
Instrucciones de instalación y Manual de usuario
Hubbell’s load control receptacles (LCR) HBL5262LCnxx and HBL5362LCnxx series are designed to be 
automatically controlled by a low voltage signal from either an occupancy sensors or any other type of 
control device capable of performing this task such as a time-of-day control device.  The load control 
receptacle unit works with the following Hubbell devices:
ATD Series: Adaptive Dual Technology (Passive Infrared & Ultrasonic) Sensors.
ATU Series: Adaptive Ultrasonic Sensors.
ATP Series: Adaptive Passive Infrared Sensors
Adaptive Low Voltage Wall Switch Sensors
Load:Logic
®
Control Panel
Load:Logic
®
Room Controller
The load control receptacle contains an internal relay that switches power to one or both outlets AND 
provides an output for the control of additional receptacles loads downstream.
GENERAL INFORMATION
1.
NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with the national and local 
electrical codes and the following instructions. 
2.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power before installing. 
3.
CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
Check that the device’s type and rating are suitable for the application.
INSTALLATION
1.
Terminal capacity #14 AWG to #10 AWG. 
2.
See the back of device for the stripping gauge. 
3.
Connect conductors to the proper terminals as follow: 
a.
Green or Bare to Green Hex Screw. 
b.
White or Gray to White Screw. 
c.
Black or Red to Brass Screw.
4.
Tighten terminal screws to 10-12 lb•in (1.1-1.4 N•m).
5.
Attach the receptacle the wall box.
When installing the unit, observe the maximum rated capacity: 15A or 20A 125V AC
Les prises de commande de charge des séries HBL5262LCnxx et HBL5362LCnxx de Hubbell sont conçues 
pour être commandées automatiquement à partir du signal basse tension transmis soit par un capteur de 
mouvement ou tout autre type de dispositif de commande capable de remplir cette fonction comme un 
dispositif de commande de l’heure du jour. La prise de commande de charge fonctionne avec les appareils 
Hubbell suivants :
Série ATD : Capteurs adaptatif à deux technologies (infrarouges passifs et ultrasoniques).
Série ATU : Capteurs ultrasoniques adaptatifs.
Série ATP : Capteurs à infrarouge passifs adaptatifs
Capteurs muraux adaptatifs basse tension
Panneau de commande Load:Logic
MD
Régulateur d’ambiance Load:Logic
MD
La prise de commande de charge renferme un relais qui transfert l’énergie à l’une ou les deux prises ET 
fournit une sortie servant à commander les charges des autres prises en aval.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1.
AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes de l'électricité 
nationaux et locaux et selon les directives suivantes.
2.
ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit avant de procéder au montage.
3.
ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE.
4.
S'assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce dispositif conviennent à l'application.
MONTAGE
1.
Calibres de conducteurs admissibles : 14 AWG à 10 AWG. 
2.
Consulter le guide de dénudage à l’arrière du dispositif.
3.
Raccorder les conducteurs suivants aux bornes appropriées :
a.
Vert ou nu à la vis hexagonale verte.
b.
Blanc ou gris à la vis blanche.
c.
Noir ou rouge à la vis en laiton.
4.
Serrer les vis à un couple de 1,1-1,4 N•m.
5.
Fixer la prise à la boîte murale.
Pendant le montage, respecter les valeurs nominales maximales : 15 A ou 20 A 125 VCA.
La Serie de receptáculos (LCR) HBL5262LCnxx y HBL5362LCnxx de control de carga de Hubbell está 
diseñada para ser controlados automáticamente por una señal de baja tensión de un sensor de ocupación o 
de cualquier otro tipo de dispositivo de control capaz de realizar esta tarea como un dispositivo de control de 
la hora del día. El receptáculo de control de carga funciona con los siguientes dispositivos de Hubbell:
 
•          Serie ATD: Sensores de Tecnología Dual adaptativa (pasivo infrarrojo y ultrasonido).
 
•          Serie ATU: Sensores ultrasónicos adaptables.
 
•          Serie ATP: Sensores infrarrojos pasivos adaptables
 
•          Interruptores Sensores de bajo voltaje adaptable de pared
 
•          Panel de Control Load:Logic
®
 
•          Controlador de sala Load:Logic
®
 
La toma de control de carga contiene un relevador interno que interrumpe la energía a una o ambas salidas y 
proporciona una salida para el control de cargas de receptáculos adicionales conectados.
 
INFORMACIÓN GENERAL
1.
AVISO
:
Para ser instalado por un electricista calificado y cumpliendo los códigos eléctricos 
nacionales y locales, así como las instrucciones.
2.
PRECAUCIÓN
:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Desconecte la alimentación antes de instalar.
3.
PRECAUCIÓN
:
UTILICE ÚNICAMENTE CONDUCTORES de COBRE.
4.
Compruebe que el dispositivo tipo y amperaje son adecuados para el uso.
INSTALACIÓN
1.
Capacidad de la terminal de #14 AWG a #10 AWG.
2.
Ver la parte posterior del dispositivo para la longitud del conductor desnudo.
3.
Conecte los conductores a las terminales apropiadas como sigue:
a. Verde o desnudo al tornillo hexagonal verde.
b. Blanco o gris al tornillo blanco.
c. Negro o rojo al tornillo dorado.
4.
Apriete los tornillos de la terminal a 10-12 lb•in (1.1-1.4 N•m).
5.
Instale el receptáculo a la caja.
Al instalar la unidad, observe la máxima capacidad nominal: 15A o 20A  a 125V~
Fig. 1 -
Split Controlled Receptacles / Prises de commande fractionnée /
Fig. 1a -
Fully Controlled Receptacles / Prises de commande totale /
Table/Tableau/Tabla 1
Tomacorrientes Controlados Divididos
Tomacorrientes Controlados Totalmente
GANG
COMPARTIMENTS
COMPARTIMIENTOS
BOX
BOÎTE
CAJA
BARRIER
CLOISON
SEPARADOR
1
HBL263,
HBL981AVD
2
HBL263,HBL260,
HBL981AVD
2
HBL985
HBL989
3
HBL263
HBL981AVD
3
HBL986
HBL989
4
HBL987
HBL989
6
HBL988
HBL989
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT  06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
PD2759
(Page 1)
10/16
Note: All low voltage wiring must exit the wiring chamber before it is 
terminated. Minimum box depth is 1 ½”
Remarque - Tous les conducteurs basse tension doivent sortir du 
compartiment de câblage avant d’être raccordés. La profondeur 
minimale de la boîte doit être de 38 mm.
Nota: Todo cableado de baja tensión deberá salir del compartimento antes 
de ser terminado. Profundidad Mínima de la caja es de 1 ½” (35.5 mm)
English
Français
Español
Load Control Receptacles
Load:Logic
®
Prises de commande de charge
Load:Logic
MD
Receptáculos de Control de Carga
Load:Logic
MR
Installation Instructions & User Manual
Directives de montage et manuel de l’utilisateur
Instrucciones de instalación y Manual de usuario
Hubbell’s load control receptacles (LCR) HBL5262LCnxx and HBL5362LCnxx series are designed to be 
automatically controlled by a low voltage signal from either an occupancy sensors or any other type of 
control device capable of performing this task such as a time-of-day control device.  The load control 
receptacle unit works with the following Hubbell devices:
ATD Series: Adaptive Dual Technology (Passive Infrared & Ultrasonic) Sensors.
ATU Series: Adaptive Ultrasonic Sensors.
ATP Series: Adaptive Passive Infrared Sensors
Adaptive Low Voltage Wall Switch Sensors
Load:Logic
®
Control Panel
Load:Logic
®
Room Controller
The load control receptacle contains an internal relay that switches power to one or both outlets AND 
provides an output for the control of additional receptacles loads downstream.
GENERAL INFORMATION
1.
NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with the national and local 
electrical codes and the following instructions. 
2.
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Disconnect power before installing. 
3.
CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
Check that the device’s type and rating are suitable for the application.
INSTALLATION
1.
Terminal capacity #14 AWG to #10 AWG. 
2.
See the back of device for the stripping gauge. 
3.
Connect conductors to the proper terminals as follow: 
a.
Green or Bare to Green Hex Screw. 
b.
White or Gray to White Screw. 
c.
Black or Red to Brass Screw.
4.
Tighten terminal screws to 10-12 lb•in (1.1-1.4 N•m).
5.
Attach the receptacle the wall box.
When installing the unit, observe the maximum rated capacity: 15A or 20A 125V AC
Les prises de commande de charge des séries HBL5262LCnxx et HBL5362LCnxx de Hubbell sont conçues 
pour être commandées automatiquement à partir du signal basse tension transmis soit par un capteur de 
mouvement ou tout autre type de dispositif de commande capable de remplir cette fonction comme un 
dispositif de commande de l’heure du jour. La prise de commande de charge fonctionne avec les appareils 
Hubbell suivants :
Série ATD : Capteurs adaptatif à deux technologies (infrarouges passifs et ultrasoniques).
Série ATU : Capteurs ultrasoniques adaptatifs.
Série ATP : Capteurs à infrarouge passifs adaptatifs
Capteurs muraux adaptatifs basse tension
Panneau de commande Load:Logic
MD
Régulateur d’ambiance Load:Logic
MD
La prise de commande de charge renferme un relais qui transfert l’énergie à l’une ou les deux prises ET 
fournit une sortie servant à commander les charges des autres prises en aval.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1.
AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux codes de l'électricité 
nationaux et locaux et selon les directives suivantes.
2.
ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit avant de procéder au montage.
3.
ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE.
4.
S'assurer que le type et les caractéristiques nominales de ce dispositif conviennent à l'application.
MONTAGE
1.
Calibres de conducteurs admissibles : 14 AWG à 10 AWG. 
2.
Consulter le guide de dénudage à l’arrière du dispositif.
3.
Raccorder les conducteurs suivants aux bornes appropriées :
a.
Vert ou nu à la vis hexagonale verte.
b.
Blanc ou gris à la vis blanche.
c.
Noir ou rouge à la vis en laiton.
4.
Serrer les vis à un couple de 1,1-1,4 N•m.
5.
Fixer la prise à la boîte murale.
Pendant le montage, respecter les valeurs nominales maximales : 15 A ou 20 A 125 VCA.
La Serie de receptáculos (LCR) HBL5262LCnxx y HBL5362LCnxx de control de carga de Hubbell está 
diseñada para ser controlados automáticamente por una señal de baja tensión de un sensor de ocupación o 
de cualquier otro tipo de dispositivo de control capaz de realizar esta tarea como un dispositivo de control de 
la hora del día. El receptáculo de control de carga funciona con los siguientes dispositivos de Hubbell:
 
•          Serie ATD: Sensores de Tecnología Dual adaptativa (pasivo infrarrojo y ultrasonido).
 
•          Serie ATU: Sensores ultrasónicos adaptables.
 
•          Serie ATP: Sensores infrarrojos pasivos adaptables
 
•          Interruptores Sensores de bajo voltaje adaptable de pared
 
•          Panel de Control Load:Logic
®
 
•          Controlador de sala Load:Logic
®
 
La toma de control de carga contiene un relevador interno que interrumpe la energía a una o ambas salidas y 
proporciona una salida para el control de cargas de receptáculos adicionales conectados.
 
INFORMACIÓN GENERAL
1.
AVISO
:
Para ser instalado por un electricista calificado y cumpliendo los códigos eléctricos 
nacionales y locales, así como las instrucciones.
2.
PRECAUCIÓN
:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. Desconecte la alimentación antes de instalar.
3.
PRECAUCIÓN
:
UTILICE ÚNICAMENTE CONDUCTORES de COBRE.
4.
Compruebe que el dispositivo tipo y amperaje son adecuados para el uso.
INSTALACIÓN
1.
Capacidad de la terminal de #14 AWG a #10 AWG.
2.
Ver la parte posterior del dispositivo para la longitud del conductor desnudo.
3.
Conecte los conductores a las terminales apropiadas como sigue:
a. Verde o desnudo al tornillo hexagonal verde.
b. Blanco o gris al tornillo blanco.
c. Negro o rojo al tornillo dorado.
4.
Apriete los tornillos de la terminal a 10-12 lb•in (1.1-1.4 N•m).
5.
Instale el receptáculo a la caja.
Al instalar la unidad, observe la máxima capacidad nominal: 15A o 20A  a 125V~
Fig. 1 -
Split Controlled Receptacles / Prises de commande fractionnée /
Fig. 1a -
Fully Controlled Receptacles / Prises de commande totale /
Table/Tableau/Tabla 1
Tomacorrientes Controlados Divididos
Tomacorrientes Controlados Totalmente
GANG
COMPARTIMENTS
COMPARTIMIENTOS
BOX
BOÎTE
CAJA
BARRIER
CLOISON
SEPARADOR
1
HBL263,
HBL981AVD
2
HBL263,HBL260,
HBL981AVD
2
HBL985
HBL989
3
HBL263
HBL981AVD
3
HBL986
HBL989
4
HBL987
HBL989
6
HBL988
HBL989
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
Shelton, CT  06484
1-800-288-6000
www.hubbell-wiring.com
PD2759
(Page 1)
10/16
Note: All low voltage wiring must exit the wiring chamber before it is 
terminated. Minimum box depth is 1 ½”
Remarque - Tous les conducteurs basse tension doivent sortir du 
compartiment de câblage avant d’être raccordés. La profondeur 
minimale de la boîte doit être de 38 mm.
Nota: Todo cableado de baja tensión deberá salir del compartimento antes 
de ser terminado. Profundidad Mínima de la caja es de 1 ½” (35.5 mm)
English
Français
Español