Philips AVENT SCF753 SCF753/22 전단

제품 코드
SCF753/22
다운로드
페이지 2
ENGLISH (USA)
Important
To fully benefit from the support that Philips 
offers, register your product at  
www.philips.com/welcome
Read this user manual carefully before you use 
the spout cup and save it for future reference.
For your child’s safety and health:
WARNING!
 - Check the spout cup before each use. 
If any damage or crack is detected, stop 
using the spout cup immediately.
 - Always use this product with adult 
supervision.
 - Continuous and prolonged sipping of 
fluids will cause tooth decay.
 - Always check food temperature before 
feeding.
 - Prevent your child from running or 
walking while drinking.
 - Keep all components not in use out of 
the reach of children.
 - Do not heat up any liquid or food in the 
microwave.
Caution
 - Before first use, disassemble all parts  
(fig. A) and clean and sterilize them 
thoroughly. Place the spout cup in boiling 
water for 5 minutes. This is to ensure hygiene.
 - Do not sterilize any part of the spout 
cup in the microwave without using a 
microwave sterilizer.
 - Make sure all parts are properly 
assembled (fig. B) before you give the 
spout cup to your child.
 - This spout cup is intended for use with 
diluted drinks. Water and milk are the 
best drinks for children of any age. 
 - Thick, fizzy or pulpy drinks may block the 
valve and cause it to break or leak.
 - This spout cup is not designed for 
preparing infant formula. Do not use 
the spout cup to mix and shake infant 
formula as this can clog the holes and 
cause the spout cup to leak.
 - Do not overtighten the drinking top on 
the spout cup.
 - SCF751 only: Do not use the spout as a 
soother. 
 - Do not use the spout cup with a glass bottle.
 - Do not put the spout cup in the freezer 
compartment.
 - To prevent scalding, let hot liquid cool 
down before you fill the spout cup.
 - SCF751 only: Spouts are available 
separately. Use only Philips Avent spouts.
Cleaning and sterilization 
 - After each use, disassemble all parts  
(fig. A) and clean them thoroughly in 
warm water and some washing-up liquid. 
You can also clean all parts on the top 
rack of the dishwasher.
 - Do not use abrasive or anti-bacterial 
cleaning agents or chemical solvents.
 - Do not place parts directly on surfaces 
that have been cleaned with anti-bacterial 
cleaners.
 - Food coloring can discolor parts.
 - After cleaning, sterilize the spout cup in 
boiling water. The spout cup is also suitable 
for all standard sterilization methods.
Storage
 - For hygiene and maintenance, disassemble 
the spout cup (fig. A) and store it in a dry 
and covered container.
 - Keep the spout cup away from heat 
sources and direct sunlight.
Tip: The drinking top and bottle of the spout cup 
are compatible with Philips Avent Natural bottles.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit 
www.shop.philips.com/service or go to 
your Philips dealer. You can also contact the 
Philips Consumer Care Centre in your country. 
Guarantee and support
If you need information or support, please 
visit www.philips.com/support
Compatibility chart (fig. 1)
All parts are interchangeable, with the 
following exceptions:
 - It is not recommended to use the spout 
cup of SCF753 and SCF755 on the 4oz 
bottle.
ESPAÑOL (MEXICO)
Importante
Para poder beneficiarse por completo de 
la asistencia que ofrece Philips, registre el 
producto en www.philips.com/welcome
Antes de usar el vaso con boquilla, lea 
atentamente este manual de usuario y 
consérvelo por si necesitara consultarlo en 
el futuro.
Para la salud y seguridad de su 
bebé:
ADVERTENCIA
 - Compruebe el vaso con boquilla antes 
de cada uso. Si detecta cualquier daño o 
grieta, deje de utilizar el vaso con boquilla 
inmediatamente.
 - Utilice siempre este producto bajo la 
supervisión de un adulto.
 - La succión continua y prolongada de 
líquidos produce caries.
 - Compruebe siempre la temperatura de 
los alimentos antes de la toma.
 - Evite que su hijo corra o ande mientras 
bebe.
 - Mantenga todos los componentes que no 
estén en uso fuera del alcance de los niños.
 - No caliente líquidos ni comida en el 
microondas.
Precaución
 - Antes del primer uso, desmonte todas 
las piezas (fig. A) y limpie y esterilícelas 
bien. Introduzca el vaso con boquilla en 
agua hirviendo durante 5 minutos para 
garantizar la higiene.
 - No esterilice las piezas del vaso con 
boquilla en el microondas sin utilizar el 
esterilizador para microondas.
 - Asegúrese de que todas las piezas están 
bien montadas (fig. B) antes de dar el 
vaso con boquilla al niño.
 - Este vaso con boquilla está pensado para 
su empleo con bebidas diluidas. El agua 
y la leche son las mejores bebidas para 
niños de cualquier edad. 
 - Las bebidas espesas, gaseosas o pulposas 
pueden bloquear la válvula y producir 
roturas o derrames.
 - Este vaso con boquilla no se ha diseñado 
para preparar leche de fórmula para 
lactantes. No utilice el vaso con boquilla 
para mezclar y agitar leche de fórmula 
para lactantes, ya que esto puede atascar 
los orificios y causar que el vaso con 
boquilla gotee.
 - No apriete demasiado la parte superior 
para beber del vaso con boquilla.
 - Solo modelo SCF751: no utilice el vaso 
con boquilla como chupete. 
 - No utilice el vaso con boquilla con un 
biberón de cristal.
 - No coloque el vaso con boquilla en el 
congelador.
 - Para evitar quemaduras, deje que los 
líquidos calientes se enfríen antes de 
llenar el vaso con boquilla.
 - Solo modelo SCF751: las boquillas están 
disponibles por separado. Utilice solo 
boquillas de Philips AVENT.
Limpieza y esterilización 
 - Después de cada uso, desmonte todas las 
piezas (fig. A) y límpielas bien con agua 
tibia y un poco de detergente líquido. 
También puede lavar todas las piezas en 
la bandeja superior del lavavajillas.
 - No utilice agentes de limpieza abrasivos o 
antibacterias ni disolventes químicos.
 - No ponga las piezas en contacto directo 
con superficies que se hayan limpiado 
con limpiadores antibacterias.
 - Los colorantes de la comida pueden 
producir decoloración en las piezas.
 - Después de limpiar, esterilice el vaso con 
boquilla en agua hirviendo. El vaso con 
boquilla es adecuado también para todos 
los métodos de esterilización estándar.
Almacenamiento
 - Por motivos de higiene y mantenimiento, 
desmonte el vaso con boquilla (fig. A) y 
guárdelo en un recipiente cerrado y seco.
 - Mantenga el vaso con boquilla alejado de 
fuentes de calor y de la luz solar directa.
Consejo: La parte superior para beber y la 
botella del vaso con boquilla son compatibles 
con las botellas Philips Avent Natural.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de 
repuesto, visite www.shop.philips.com/ 
service o acuda a su distribuidor de Philips. 
También puede ponerse en contacto con 
el Servicio de Atención al Cliente de Philips 
en su país. 
Garantía y asistencia
Si necesita información o asistencia, visite 
www.philips.com/support
Gráfico de compatibilidad (fig. 1)
Todas las piezas son intercambiables, con las 
excepciones siguientes:
 - No es recomendable utilizar el vaso con 
boquilla de los modelos SCF753 y SCF755 
con la botella de 4 oz (125 ml).
FRANÇAIS (CANADA)
Important
Pour profiter pleinement des avantages de 
l’assistance Philips, enregistrez votre produit 
à l’adresse www.philips.com/welcome
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant 
d’utiliser le gobelet à bec et conservez-le 
pour usage ultérieur.
Pour la sécurité et la santé de 
votre enfant :
AVERTISSEMENT!
 - Vérifiez le gobelet à bec avant chaque 
usage. Si vous constatez qu’il est abîmé 
ou fissuré, cessez l’usage immédiatement.
 - Ne laissez jamais un enfant utiliser ce 
produit sans surveillance.
 - Siroter des liquides de manière continue et 
prolongée peut abîmer les dents.
 - Vérifiez toujours la température des 
aliments avant de nourrir votre enfant.
 - Interdisez à votre enfant de courir ou de 
marcher en buvant.
 - Gardez tous les composants inutilisés 
hors de portée des enfants.
 - Ne réchauffez pas des boissons ou des 
aliments au micro-ondes.
Avertissement
 - Avant la première utilisation, prenez soin 
de démonter tous les éléments (figure A)  
et de les nettoyer et les stériliser 
soigneusement. Plongez le gobelet dans 
l’eau bouillante pendant cinq minutes,  
de façon à en garantir l’hygiène.
 - Ne stérilisez pas les éléments du gobelet 
à bec au micro-ondes sans utiliser un 
stérilisateur pour micro-ondes.
 - Assurez-vous que toutes les pièces ont été 
assemblées correctement (figure B) avant 
de donner le gobelet à bec à votre enfant.
 - Ce gobelet à bec est conçu pour des 
boissons diluées. Le lait et l’eau sont les 
meilleures boissons à donner aux enfants 
de tout âge. 
 - Des boissons épaisses, pétillantes ou 
contenant de la pulpe pourraient 
obstruer la valve et nuire à son efficacité, 
voire l’endommager.
 - Ce gobelet à bec n’a pas été conçu pour 
mélanger de la préparation pour nourrissons. 
N’utilisez pas le gobelet pour mélanger en 
secouant de la préparation en poudre pour 
nourrissons, car vous risqueriez de boucher 
les trous et de provoquer des fuites.
 - Ne serrez pas trop fort le couvercle du 
gobelet à bec.
 - SCF751 uniquement : N’utilisez pas le bec 
comme une suce. 
 - N’utilisez pas le gobelet à bec avec une 
bouteille en verre.
 - Ne placez pas le gobelet à bec dans le 
congélateur.
 - Pour éviter les risques de brûlures, laissez 
refroidir les liquides chauds avant de les 
verser dans le gobelet à bec.
 - SCF751 uniquement : Les becs sont 
disponibles séparément. Utilisez 
exclusivement des becs Philips Avent.