Ctek MXS 7.0 56-753 사용자 설명서

제품 코드
56-753
다운로드
페이지 6
16 • FR
1.  Le fil positif du chargeur est branché sur la borne 
positive de la batterie ?
2. Le chargeur est branché sur une batterie 12V ?
3. Les pinces sont-elles en court-circuit ?
4.  La charge a été interrompue dans les 
 ou 
 ? 
Redémarrer le chargeur en appuyant sur le bouton MODE. Si la 
charge est toujours interrompue, la batterie...  
 ...est fortement sulfatée et doit être remplacée.
 ... ne peut pas accepter la charge et peut devoir être 
remplacée. 
 ...ne conserve pas la charge et peut devoir être remplacée.
TAILLE DE BATTERIE (Ah)
TEMPS POUR 80% DE CHARGE
20Ah
2h
50Ah
6h
100Ah
12h
150Ah
17h
PROGRAMMES DE CHARGE
Les réglages se font en appuyant sur le bouton MODE. Le chargeur active le programme 
choisi après environ deux secondes. Le programme choisi sera redémarré lors de la 
prochaine connexion du chargeur.
Le tableau explique les différents Programmes de charge :
Pro-
gramme
Taille de 
la batterie 
(Ah)
Explication
Plage de 
température
NORMAL
14–225Ah
Programme batterie 
normale14.4V/7A. 
Utilisation avec les batteries humides, Ca/
Ca, MF et la plupart des batteries GEL.
+5°C–+50°C 
(41ºF–122ºF)
AGM
14–225Ah
Programme de batterie AGM 
14.7V/7A 
Utilisation avec les batteries AGM.
-20°C–+5°C 
(-4ºF–41ºF)
RECOND
14–225Ah
Programme reconditionnement 
15.8V/1.5A
Utilisation pour restaurer l’énergie des 
batteries humides et Ca/Ca vidées. 
Reconditionnez votre batterie une fois par 
an et après une décharge profonde pour 
maximiser sa longévité et sa capacité. Le 
programme Recond ajoute l’étape Recond 
au programme normal des batteries. L’uti-
lisation fréquente du programme Recond 
peut entraîner une perte d’eau dans les 
batteries et réduire la durée de vie de 
l’électronique. Contactez votre fournisseur 
de véhicule et de batterie pour un conseil.
-20°C–+50°C 
(-4ºF–122ºF)
14–225Ah
Programme d’alimentation 
13.6V/7A
Sert d'alimentation 12V ou sert à la charge 
d'entretien flottante quand 100% de 
la capacité de la batterie est requis. Le 
programme d’alimentation (Supply) active 
l’étape Float sans limitation de temps ni 
de tension.
-20°C–+50°C 
(-4ºF–122ºF)
TÉMOIN D’ERREUR
Si le témoin d'erreur s'allume, contrôlez les points suivants :
PRÊTE À L'EMPLOI
Le tableau indique le temps prévu pour aller d'une batterie vide à 80% de charge
AVERTISSEMENT !
La protection anti étincelle du chargeur de batterie est désac-
tivée pendant le programme SUPPLY (ALIMENTATION).
20015462E MXS 7.0, Manual EU, Print file 002.indd   16
2011-10-11   07:58:10