Gnb Sonnenschein A512/1,2 S, 12V Ah lead acid battery NGA51201D2HS0SA NGA51201D2HS0SA 사용자 설명서

제품 코드
NGA51201D2HS0SA
다운로드
페이지 4
Données nominales :
Tension nominale U
N
: 2.0V x le nombre de cellules
Capacité nominale C
N
=C
20
: décharge 20 h (consultez le tableau des différents
types et les caractéristiques techniques 
Courant de charge nominale I
N
=I
20
: C
N
/20h
Tension de fin de décharge
: voir les caractéristiques techniques de cette notice.
Température nominale T
n
: 20°C
Consignes de sécurité
• Respectez les consignes d’utilisation de cette notice et conservez-la à
proximité des accus.
• Ne manipulez ces accus que sous la surveillance d’un personnel qualifié.
• Interdiction de fumer !
• N’exposez pas ces accus près de flammes, d’étincelles, danger d’explosion.
• Portez des lunettes ainsi que des habits de protection lors de la
manipulation des accus ! Respectez les consignes de sécurité ainsi que les
normes DIN VDE 0510, VDE 0105 Partie I.
• Enlevez les éclaboussures d’acide dans les yeux ou sur la peau avec de
l’eau claire. Veuillez consulter immédiatement le médecin. Lavez avec de
l’eau les vêtements tâchés d’acide.
• Evitez les risques d’explosion, d’incendie, et de courts-circuits !
Attention ! Les pièces métalliques des accus sont sous tension, c’est
pourquoi il est recommandé de ne placer aucun objet étranger ou outils sur
les piles.
• L’électrolyte est irritant. En mode normal, la contact avec l’électrolyte est
exclu. La destruction du boîtier est due à la libération de l’électrolyte qui est
aussi irritant que fluide.
• Les piles/accus R6 pèsent lourd. Veuillez à ce qu’ils soient correctement
installés ! 
• N’utilisez que des dispositifs de transport appropriés.
• Ne laissez pas les accus à portée des enfants.
La non-observation des consignes de sécurité, les réparations par des pièces de
rechange non-appropriées et des interventions non-autorisées ne peuvent en
aucun cas engager notre responsabilité.
Contrôle annuel
- des raccords à vis (veillez à une fixation correcte des connecteurs)
- de la disposition de la batterie
- de l’aération
Blocs/cellules
Plus élevé/supérieur
Inférieur
4V
0,28
-0,14
6V
0,35
-0,17
8V
0,40
0,20
12V
0,49
0,24
4. Vérification/tests
Les tests doivent être effectués conformément à la norme DIN 43539 partie 1 et 100.
De plus, il faut respecter les consignes des essais spéciaux, par exemple les normes
DIN VDE 0107 et DIN VDE 0108.
Problèmes/disfonctionnements
Si vous constatez des problèmes/des disfonctionnements de la batterie ou du dispositif
de charge, il est recommandé de vous adresser immédiatement aux services après-
vente. Les consignes du point 3 vous permet de rechercher les erreurs et de résoudre
les problèmes de fonctionnement.
5. Stockage et mise en service
Lorsque les batteries/cellules sont mises hors service pendant un moment, celles qui
sont rechargées, sont à conserver dans un endroit sec, à l’abri du gel. Afin d’éviter des
dommages matériels, vous pouvez choisir les traitements de charge suivants :
1. Charge d’égalisation annuelle (voir le point 2.4). A des températures ambiantes
moyennes de plus de 30°C, de petits écarts sont nécessaires.
2. Charge de maintien (voir le point 2.3)
6. Transport
Des batteries sans détérioration visible ne sont pas classifiées comme dangereuses
lorsque celles-ci sont protégées contre les courts-circuits, les chocs, les chutes. Celles-ci
sont emballées dans une position correcte et sont conservées de façon sûre sur palettes.
Veuillez respecter les recommandations nationales lors de détériorations des boîtiers de
la batterie.
2
7