NewOne CR120 전단

다운로드
페이지 2
1. In standby mode, press and hold for a few seconds    , the display 
blinks. 
2. Press 
HR. and/or MIN. to set the time of wake up.
3. Press     then press     or      to select the source of wake up   
buzzer, or    FM radio. 
4. Press    to confirm, the alarm indicator lights up.
Note: Same procedure applies for Alarm 2 with     button.
Note: - The previous level of listening is stored, the volume of the 
alarm will be identical. If you wake up with the radio, do not forget to 
check the volume level.
Press       and      or       then press again        .
If you use the sleep mode with low sound level, you should use the 
buzzer to wake you up.
3. Adjust the volume by       or       to the desired level.
4. Choose your radio station with       or      .
5. To stop listening to the radio, press       again.
8.   Botão 
HR. /  
9.   Botão 
MIN. /  
10. Botão  
11.  Altifalante
12. compartimento da bateria 
      de backup
13. Cabo de alimentação de rede 
      e Antena de fio FM
7.        Setting the clock 
           Memorization
8.   
HR. Hour setting
           Setting down
9.   
MIN. Minute setting 
           Setting up
10.      auto scan and preset 
      radio stations
11. speaker
12. battery 
13.  AC Power Cord and FM antenna
       
Recherche automatique
Appuyez et maintenez  pendant quelques secondes     ou    pour 
lancer la recherche . La recherche automatique localise les stations 
les plus puissantes. Une station avec un signal faible peut être 
réglée manuellement en appuyant plusieurs fois sur      ou      .
REMARQUE : Au cours de l'opération de recherche le niveau 
sonore est automatiquement mis en sourdine.
Stations préréglées 
Cet appareil peut mémoriser 20 stations FM.
Mémorisation manuelle :
1. Sélectionnez une station radio manuellement ou en recherche 
automatique.
2. Appuyez sur       . "P 01" clignote sur l'écran.
3. Appuyez sur      ou     pour sélectionner un canal.
4. Appuyez sur      pour mémoriser.
5. Répétez les étapes 1-4 pour mémoriser d'autres stations.
Mémorisation automatique:
Appuyez  et  maintenez  pendant  quelques  secondes  sur          et 
l'appareil mémorisera automatiquement les 20 premières station de 
la bande FM.
Lorsque vous mémorisez sur une station déjà préréglée, celle-ci 
sera effacée et remplacée par la nouvelle station mise en mémoire. 
Écoute des stations préréglées
Appuyez sur    et recommencer l'opération autant de fois que 
nécessaire pour sélectionner votre station.
Appuyez sur      ou       pour ajuster le niveau sonore.
1.  En  mode  arrêt,  appuyez  et  maintenez  pendant  quelques 
secondes      l'affichage clignote.
2. Appuyez sur 
HR. et / ou MIN. pour régler l'heure de réveil.
3. Appuyez sur     pour sélectionner la source de réveil : Buzzer      
ou FM radio    .
4. Appuyez sur     pour confirmer, l' indicateur d'alarme s'allume.
Remarque:La même procédure s'applique pour l'alarme 2 avec le 
bouton      . 
Remarque: Le dernier niveau d'écoute étant mémorisé, le niveau 
sonore de l'alarme en sera identique .Si vous vous réveillez avec la 
radio,n'oubliez pas de vérifier le volume sonore .
Appuyez sur       Réglez avec      ou      Appuyez à nouveau sur      .
Si vous utilisez le mode sommeil avec un faible niveau sonore, nous 
vous conseillons d'utiliser la fonction Buzzer pour vous réveiller.
RÉGLAGE DE L’ALARME ET DU MODE DE RÉVEIL
ARRÊT DE L’ALARME
1- Répétition de l'alarme
 Appuyez sur 
SNOOZE. L'alarme s'arrête et se déclenchera à 
nouveau 9 minutes plus tard.
2-Arrêt de l'alarme
Appuyez sur    ou    , L'alarme 1 se déclenchera à nouveau le jour 
suivant à la même heure.
3-Annuler l'alarme
En mode veille, appuyez sur    pour annuler l'alarme 1 de façon 
permanente. L'indicateur d'alarme s'éteint.
Remarque:La même procédure s'applique pour l'alarme 2 avec le 
bouton       .
FONCTION SOMMEIL
Pour  s'endormir  avec  la  radio  appuyez  sur        puis  sur        pour 
sélectionner 120-90-60-30-15-10 ou 5 minutes d'écoute. L'indicateur de 
Sommeil s'allume. L'appareil s'éteindra automatiquement après le délai 
spécifié .Pour annuler la fonction Sommeil, appuyez sur       ou        .
FONCTION SIESTE
Cette fonction vous réveille après une courte période de temps. Seul 
le Buzzer peut être sélectionné.
1. En mode Veille, Appuyez sur    pour sélectionner 120-90-60-30-15-10 
ou 5 minutes, le temps de votre sieste. L'indicateur de sieste s'allume.
2. Pour arrêter l'alarme, appuyez sur     ou     . 
3. pour annuler cette fonction , appuyez sur    Successivement jusqu'à 
ce que 
OFF s'affiche sur l'écran.
RÉGLAGE
 D’INTENSITÉ LUMINEUSE DE L’ÉCRAN
Appuyez sur      pour sélectionner la luminosité de l'écran: FORTE, 
BASSE, ou ECRAN ÉTEINT.
FICHE TECHNIQUE
Alimentation:                     
Secteur: 230V~50Hz, consommation: 4W
                                          
Piles de sauvegarde: 3V 2x1.5V, 
                                          type  AAA/R03/UM4 (non fournies)
RADIO :                            FM:87.5-108MHz
Dimensions:                    120(L) X 67(W) X 77(H) mm
PLUS D'INFORMATION
ATTENTION : Pour réduire le risque de choc 
électrique, ne pas ouvrir l'appareil, il n'y a aucune 
partie à l'intérieur destinée à l'utilisateur. Confiez 
toutes les réparations à un personnel qualifié.
L'éclair  avec  le  symbole  de  la  flèche  dans  le  triangle 
est un signe d'alerte avertissant l'utilisateur de "tension 
dangereuse" à l'intérieur de l'unité.
Le  point  d'exclamation  dans  le  triangle  est  un  signe 
d'alerte avertissant l'utilisateur d'instructions importantes 
accompagnant le produit.
IMPORTANT
- La plaque signalétique se trouve au dessous de l'appareil.
- Veiller à avoir une distance minimale de 5 cm autour de l'appareil 
pour une aération suffisante et que la ventilation ne soit pas gênée en 
recouvrant les orifices d'aération de l'appareil avec des objets tels que 
journaux, nappes, rideaux…..
- Ne placez pas de sources de flammes nues, telles que des bougies 
allumées sur l'appareil.
- Ne pas exposer l'appareil à des gouttes d'eau ou éclaboussures.
- Ne placez pas d'objets remplis de liquides, tels que verre, vase ou 
objets similaires sur l'appareil.
- Ne pas jeter les piles dans le feu! Respectez l'environnement lors de 
la disposition  des piles usagées.
- Sous l'influence du phénomène transitoire rapide et / ou phénomène 
électrostatique  électrique,  le  produit  pourrait  présenter  des 
dysfonctionnements et l'utilisateur devra faire une réinitialisation de 
l'appareil.
Si à  l'avenir, vous deviez vous débarrasser de ce produit , 
sachez que les produits électriques usagés ne doivent pas 
être jetés avec les ordures ménagères. Des installations 
destinées au recyclage existent. Vérifiez auprès de 
votre municipalité ou demandez à votre revendeur des 
conseils. (Directive Déchets d'Equipements Electriques et 
Electroniques)
PT
Rádio-despertador PLL
1. LED Visor
2. Botão    / 
3. Botão      / 
4. Botão     / 
5. Botão    / 
6. Botão      /
SNOOZE
7. Botão    / 
ALIMENTAÇÃO
Alimentação de rede: 230V ~ 50Hz (norma CE)
As duas pilhas (DC 3 V) do tipo AAA (não fornecidas) destinam-se 
apenas a salvaguardar o ajuste das horas e do alarme no caso de 
um corte de corrente.
Recomenda-se  a  utilização  de  pilhas  alcalinas.  Para  um 
funcionamento óptimo, recomenda-se a substituição das pilhas 
todos os 6 meses.
1. Ligue o cabo de alimentação de rede a uma tomada de rede.
2. Insira a pilha de 2 AAA no compartimento previsto para este 
efeito situado na parte de baixo do aparelho.Utilize apenas pilhas 
que respeitam as recomendações do fabricante.Certifique-se de 
que respeita a polaridade aquando da colocação de pilhas (ver 
compartimento). A inobservância da polaridade pode danificar o 
aparelho.Não tente recarregar pilhas não recarregáveis. Podem 
sofrer um sobreaquecimento e explodir.
LOCATION OF CONTROLS
Sintonização manual
1. Prima o botão       para pôr o rádio a funcionar.
2. Para uma melhor recepção FM, estique a antena de fio. 
3. Utilize o botão rotativo      ou      para regular o volume.
SISTEMA DE BACKUP: Contudo, para conservar a duração útil da 
pilha, o visor desligase automaticamente. Pode ser necessária uma 
regulação precisa da hora depois de um corte de corrente. No caso da 
ausência de pilha, “          ” pisca após a falha de corrente para indicar 
que deve regular de novo o aparelho.
REGULAÇÃO DO RELÓGIO
1. Em modo de baixo consumo, Volte a pressionar o botão     . O 
campo das horas fica intermitente. Utilize os botões 
HR. para ajustar 
as horas. Utilize os botões 
MIN. para ajustar as minutos .
2. Pressione uma vez mais o botão      para confirmar o ajuste.
NOTA: Com o visor do relógio a piscar, se nenhum botão for premido 
dentro de 9 segundos, este voltará ao visor de relógio anterior.
AUDIÇÃO DO RÁDIO
4. Seleccione a estação de rádio pretendida por meio do botão 
rotativo       ou       e do mostrador de indicação da frequência.
5. Para desligar o rádio, prima de novo o botão       .
Sintonização automática
Mantenha pressionado um dos botões     /     durante cerca de 2 
segundos para iniciar a procura no sentido pretendido. A função de 
procura automática detecta as estações cujo sinal é forte. Volte a 
pressionar este botão para parar a procura. As estações cujo sinal é 
fraco podem ser sintonizadas manualmente.
NOTA: O som é automaticamente cortado durante a procura.
Pré-programação de estações
O dispositivo tem capacidade para memorizar até 20 estações FM.
Predefinição Manual
1.  Seleccione  uma  estação  manualmente  ou  com  a  ajuda  da 
sintonização automática.
2. Pressione o botão     . a indicação «P 01» aparece no visor.
FUNÇÃO DE ADORMECER
Esta função permite ajustar um período de tempo de funcionamento 
antes da paragem automática do dispositivo.
Nota: Esta função pode ser ajustada apenas quando o dispositivo 
está em funcionamento.
Pode seleccionar um período de tempo de funcionamento (em 
minutos) antes da paragem automática do dispositivo. Pressione 
várias vezes o botão      para seleccionar um período de tempo de 
entre os seguintes: 120, 90, 60, 30, 15, 10, 05 minuto(s) ou OFF, 
solte então o botão       . A luz de indicação do        será ligada.
FUNÇÃO SESTA
Esta função permite que desperte após uma curta duração. Apenas 
o buzzer pode ser utilizado para a função sesta.
Observação:  O  tempo  da  função  Dormir  poderá  ser  ajustado 
quando o aparelho estiver LIGADO.
1.Pode seleccionar um período de tempo de funcionamento (em 
minutos) antes da paragem automática do dispositivo. Pressione 
várias vezes o botão    para seleccionar um período de tempo de 
entre os seguintes: 120, 90, 60, 30, 15, 10, 05 minuto(s) ou OFF, 
solte então o botão      . A luz de indicação do      será ligada.
2. Para desactivar a função sesta, mantenha o botão      ou      
premido até que o indicador      desapareça.
AJUSTE DA LUMINOSIDADE DO VISOR
Em modo de baixo consumo, pressione várias vezes o botão     
para ajustar a retro-iluminação do visor: BAIXO, MÉDIO e ELEVADO. 
Quando o dispositivo está em funcionamento, a retro-iluminação do 
visor acende automaticamente.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ALIMENTAÇÃO:               AC 230 V ~ 50 Hz, Consumo 4W
                                        DC 3V:  2 pilhas do tipo AAA  (não fornecidas)
RÁDIO:                            FM: 87.5 -108 MHz
DIMENSÕES DO APARELHO:120(L) X 67(W) X 77(H) mm
INFORMAÇÕES
ATENÇÃO:  para  reduzir  o  risco  de  choque 
eléctrico, não desmonte o aparelho. Este não 
contém qualquer peça passível de ser reparada 
pelo utilizador. Confie todas as operações de 
reparação a um técnico qualificado.
ATENÇÃO: para reduzir o risco de choque eléctrico, não 
desmonte o aparelho. Este não contém qualquer peça 
passível de ser reparada pelo utilizador. Confie todas as 
operações de reparação a um técnico qualificado.
Este símbolo lembra que a documentação fornecida com o 
aparelho contém instruções importantes.
IMPORTANTE
- Não deite as pilhas no fogo!
- Preveja um espaço mínimo de 5 cm à volta do aparelho para 
assegurar uma ventilação suficiente.
- Certifique-se de que não tapa os orifícios de ventilação.
- Não coloque velas sobre ou na proximidade do aparelho.
- Certifique-se de que não expõe o aparelho à chuva ou à humidade.
- Não coloque qualquer recipiente com líquido, como uma jarra, sobre 
ou na proximidade do aparelho.
- Não exponha as pilhas a um calor excessivo, como raios solares, 
fogo ou outras fontes de calor semelhantes.
- A placa de características situa-se na parte de trás do aparelho.
- A ficha de alimentação de rede permite desligar o aparelho. 
para cortar completamente a alimentação do aparelho, desligue 
completamente a ficha de alimentação de rede da tomada de rede. 
a ficha de alimentação de rede não pode estar tapada e deve ser 
facilmente acessível durante a utilização. 
- Sob o efeito de fenómenos eléctricos transitórios e/ou electrostáticos, 
o produto pode apresentar anomalias e pode ser necessário desligar 
o aparelho da alimentação de rede durante alguns instantes.
Caso, em algum momento no futuro, tenha de se descartar 
deste aparelho, tenha em conta que os produtos eléctricos 
não devem ser descartados com o lixo doméstico. Informese 
para conhecer o centro de reciclagem mais próximo. Informe-
se junto das autoridades locais ou do seu revendedor local 
para a obtenção de pormenores adicionais.
3.  Utilize  os  botões        ou        para  atribuir  uma  posição  à 
préprogramação.
4. Pressione       para armazenar a pré-definição setting.
5. Volte a executar as operações dos pontos 1 a 4 para memorizar 
outras estações.
Automática Preset:
Mantenha o botão     pressionado para busca e armazenamento da 
estação automático.
GB
ALARM CLOCK RADIO PLL
1. LED display
2.      Standby/stop
         Radio on/off
3.      alarm 2 /      volume down
4.      alarm 1 /       volume up
5.     Nap
           to fell asleep with the radio
6.       Dimmer light intensity 
     of the screen
     
SNOOZE Interval 
     alarm repetition
POWER SUPPLY
AC: 230V ~ 50 Hz (CE)
DC: 2x1.5V, battery type AAA/R03/UM4 (not provided) for back-up.
For optimal performance, Alkaline batteries are recommended. 
These batteries must be replaced every six months.
LOCATION AND DESCRIPTION OF CONTROLS
1. Insert the plug of power cord into a standard wall outlet.
2. Install the backup batteries in their compartment. Use only the size 
and type of batteries specified .Respect the polarity indicated in the 
compartment. Improper polarity can cause damage to the device. Do 
not attempt to recharge the batteries, they can catch fire or explode. 
BACKUP SYSTEM: All settings are memorized, however, the clock 
time could occasionally need to be readjusted. In case of power 
failure, if backup batteries are not installed, the screen will flash to 
indicate this power failure and the necessity to redo your settings.
SETTING THE TIME
1. In standby mode, press and hold     button, the display will flash, set 
the time with 
HR. hour and/or MIN. minutes. 
2. Press again      to confirm.
NOTE: If during the adjustment time no key is activated in 9 seconds, 
the current display will be automatically stored.
Automatic search
Press and hold for few seconds     or     . The automatic search 
locates strong stations. A station with a weak signal can be set 
manually by repeatedly pressing       or      .
NOTE: During the search operation, the sound level is automatically muted.
Preset stations
This unit can store 20 FM stations.
Manual storage:
1. Select a radio channel manually or in automatic search.
2. Press      . “P 01” blinks on the screen.
3. Press       or      to select a channel.
4. Press       to save it.
5. Repeat steps 1-4 to store other stations.
Automatic storage:
Press and hold for few seconds     and the unit will automatically 
save the first 20 FM stations. When you store on a channel already 
been preset, the previous station will automatically be cleared and 
replaced by the new station.
Listen to station presets 
Press     and repeat the operation as many times as necessary to 
select your station.
Press       or      to adjust sound level.
SETTING THE ALARM AND THE ALARM MODE
STOPPING THE ALARM
1-Alarm repetition
Press 
SNOOZE. The alarm stops and will sound again 9 minutes 
later.
2-Alarm stop
Press     or     . The alarm 1 will sound again the next day at the same time.
3-Alarm Cancellation 
In standby mode, press     to cancel the alarm 1 permanently. The 
alarm indicator lights off.
Note: Same procedure applies for Alarm 2 with     button.
SLEEP FUNCTION
To  fall  asleep  with  the  radio,  Press        then          to  select 
120-90-60-30-15-10 or 5 minutes of listening. Indicator lights up. 
The unit will automatically turn off after the specified time. To cancel 
the sleep function, press       or      to OFF.
NAP FUNCTION
This function wakes you up after a short period of time. Only the 
buzzer may be selected.
1. Standby mode. Press     to select 120-90-60-30-15-10 or 5 minutes 
for your nap. The indicator lights nap.
2. To stop the alarm, press       or     .
3. To cancel the function, press     repeatedly until 
OFF is displayed.
DIMMER 
Press      to select the brightness of the screen: HIGH, LOW, or OFF.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
POWER SUPPLY:          AC  230V~50Hz, 4W consumption
                                       DC  3V  2x1.5V, battery type AAA/R03/UM4 
                                       (not included) for back up.
RADIO:                           FM:87.5-108MHz
DIMENSION:                  120(L) X 67(W) X 77(H) mm
FR
Radio-réveil PLL
1. Affichage LED
2.      Veille/Stop       Radio Marche / Arrêt
3.     Alarme 2 /      Volume descendant 
4.      Alarme 1/       Volume ascendant 
5.      Sieste       Sommeil (pour s'endormir avec la radio) 
6.       Réglage d'intensité lumineuse de l'écran 
    
SNOOZE Répétition de l'alarme
7.       Réglage de l'horloge       Mise en mémoire
8. 
HR. Réglage des heures      Réglage arrière
9.  
MIN. Réglage des minutes       Réglage avant 
10.      Balayage et mise en mémoire automatique des stations 
11. Haut-parleur
12. Compartiment à piles
13. Cordon d'alimentation secteur et Antenne filaire FM
ALIMENTATION
Secteur: 230V ~ 50 Hz (norme CE)
Piles:  2x1.5V,  type   AAA/R03/UM4  (non  fournies)  pour  la 
sauvegarde des mémoires.
Pour des performances optimale , des piles de type Alcaline sont 
recommandées. Ces piles doivent- être remplacées tous les 6 mois.
1. Insérez la prise du cordon d'alimentation dans une prise murale 
standard.
EMPLACEMENT ET DESCRIPTION DES COMMANDES
2. Installez les piles de sauvegarde dans leur compartiment .Utilisez 
uniquement la taille et le type de piles spécifiées. Respectez la 
polarité indiquée dans le compartiment. Une mauvaise Polarité peut 
causer des dommages à l'appareil. Ne pas essayer de recharger les 
piles, elles peuvent prendre feu ou exploser.
Système de sauvegarde: Tous les réglages sont conservés en 
mémoire, cependant, l'heure de l'horloge pourrait de temps en temps 
nécessiter un réajustement .En cas de coupure d'alimentation, si les 
piles de sauvegarde ne sont pas installées, l'écran clignotera pour vous 
indiquer une coupure de courant et la nécessité de refaire vos réglages.
RÉGLAGE DE L'HEURE
1. En mode veille, Appuyez longuement sur    ,L'afficheur de l'horloge 
clignotera. Réglez l'heure avec 
HR. et les minutes avec MIN..
2. Appuyez à nouveau sur      pour confirmer.
REMARQUE: Si Pendant le temps de réglage aucune touche n'est 
activée dans les 9 secondes, l'affichage présent à l'écran sera mis 
automatiquement en mémoire.
Recherche manuelle 
1. Appuyez sur        pour allumer la radio.
2. Pour une meilleure réception, étendre l'antenne filaire FM.
3. Réglez le volume par       ou       au niveau désiré.
4. Choisissez votre station souhaitée avec       ou      .
5. Pour arrêter d'écouter la radio, appuyez à nouveau sur       .
ÉCOUTE DE LA RADIO
- Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive 
comme le soleil, le feu ou autre source de chaleur similaire.
- La fiche du cordon d'alimentation est utilisée comme dispositif 
de débranchement et doit rester facilement accessible. Pour être 
totalement déconnecté, cette fiche doit être débranchée du réseau 
complètement. La prise de courant ne doit pas être obstruée et doit 
être facilement accessible lors de son utilisation .
MORE INFORMATION
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, 
do not open the device, there is no party inside for 
the user. Refer all servicing to qualified personnel.
Manual search
1. Press       button to turn on the radio.
2. For best reception, extend the FM wire antenna. 
LISTENING TO THE RADIO
The lightning with the arrow symbol in the triangle is a 
warning sign alerting the user to "dangerous voltage" inside 
the unit .
The exclamation point in the triangle is a warning sign alerting 
the user of important instructions accompanying the product.
IMPORTANT
- The Marking plate is located at the bottom of the device.
- Make sure to have a minimum distance of 5 cm around the unit for 
sufficient ventilation.
- Ensure that the ventilation openings is not covered with items such 
as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
- Do not place naked flame sources, such as lighted candles on the 
apparatus.
- Do not expose this appliance to dripping or splashing water.
- Do not place objects filled with liquids, such as glass, vase on the 
device.
- Do not throw batteries into fire! Respect the environment when 
disposing of used batteries.
-  Batteries  should  not  be  exposed  to  excessive  heat  such  as 
sunshine, fire or other similar heat source.
 - The power plug is used as a disconnect device and must be easily 
accessible. To be completely disconnected from the power, the plug 
of the appliance should be disconnected completely. The socket 
must not be obstructed and should be easily accessible during 
intended use.
- Under the influence of fast transient and / or electrostatic electric 
phenomenon, the product may malfunction and the user must 
perform a power reset of the device.
If in the future, you need to get rid of this product, please 
note that Waste electrical products should not be disposed 
of with household waste. Recycling facilities exist. Check 
with your municipality or ask your dealer for advice. 
(Directive for Waste Electrical and Electronic Equipment)
Se pretender modificar as estações memorizadas, execute as 
operações indicadas anteriormente. As estações antigas serão 
substituídas pelas novas.
Ouvir as pré-programações
Utilize os botões     para seleccionar directamente uma estação pré-
programada.
Utilize os botões      ou     para ajustar o volume até ao nível de 
escuta desejado. 
1. No modo de standby, Pressione o botão      para definir um alarme. 
2. Utilize os botões 
HR. para ajustar as horas. Utilize os botões 
MIN.  para ajustar as minutos.
3.  Para  acordar  com  o  som  do  alarme,  pressione      e  então 
pressione    ou    para selecionar a fonte de som do despertador 
para a configuração de despertador correspondente. –       : Alarme 
pela campainha, -     : Alarme pelo rádio.
4. Pressione o botão      para memorizar o ajuste do alarme. A luz 
de indicação correspondente ao     será exibida na tela.
Nota: O mesmo procedimento se aplica para Alarme 2 com o 
botão      .
Observação: Você pode ajustar o nível do som do despertador 
através do botão      ou      no modo de despertador pelo rádio. O 
nível do som do despertador será o mesmo que o da última vez em 
que ele foi definido. 
OBSERVAÇÃO: se regular a função adormecimento para um 
volume sonoro bastante baixo antes de se deitar, aconselhamo-lo a 
utilizar o despertar por buzzer.
REGULAÇÃO DOS ALARMES E DOS MODOS DE DESPERTAR
DESACTIVAÇÃO DO ALARME
1.Paragem momentânea do alarme
Prima o botão 
SNOOZE para parar temporariamente o alarme. Este 
soará de novo ao fim de alguns minutos. (default: 9 minutos)
2.Paragem do alarme
Prima o botão      ou     : o alarme soará no dia seguinte à mesma hora.
3.Desactivação do alarme
Prima de forma repetida o botão    até que o indicador de activação 
do alarme correspondente desapareça.
Nota: O mesmo procedimento se aplica para Alarme 2 com o botão     .
1
2 3 4 5 6 7 8 910
11
12
13
Lire attentivement les instructions avant de faire 
fonctionner l'appareil.
FR
Read the instructions carefully before operating the unit.
GB
Leia este manual com atenção antes de qualquer utilização.
PT
Bitte lesen sie dieses handbuch vor dem gebrauch des 
gerätes sorgfältig durch.
DE
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las 
siguientes instrucciones.
ES
Leggete attentamente il manuale prima dell’uso.
IT
Lees deze handleiding aandachtig voor u het toestel 
gebruikt.
NL
Benutzerhandbuch
Manuale
Handleiding
Manual do Utilizador
CR120
User Manual
Manual de instrucciones
Manuel de l'utilisateur
FR
GB
PT
DE
ES
IT
NL