Led Lenser X21.2 9421 데이터 시트
제품 코드
9421
LED LENSER® * X21
.2
Español
|
Page 07-08
ES
08
07
Estamos encantados de que haya comprado uno de nuestros
productos.
Estas instrucciones de uso le ayudarán a familiarizarse con su
nueva compra. Todos los documentos que acompañan al producto
deben leerse atentamente antes de usar el producto, guardarse
para uso futuro y si el producto es transferido a terceros, los
documentos deben entregarse también. Esto asegura sacar el
máximo beneficio del producto y resolver las preguntas de los
usuarios cuando surjan.
productos.
Estas instrucciones de uso le ayudarán a familiarizarse con su
nueva compra. Todos los documentos que acompañan al producto
deben leerse atentamente antes de usar el producto, guardarse
para uso futuro y si el producto es transferido a terceros, los
documentos deben entregarse también. Esto asegura sacar el
máximo beneficio del producto y resolver las preguntas de los
usuarios cuando surjan.
Sobre todo, cumpla con las advertencies e instrucciones de
seguridad y deshágase del material de embalaje adecuadamente.
Antes del primer uso, desenrosque el compartimento de baterías
y quite el protector de plástico de la parte trasera de la linterna
e introducir 4 baterías nuevas tipo D. Después de instalar las
baterías, cierre el compartimento de baterías, antes de pulsar el
botón de encendido. En caso contrario puede que la linterna no
funcione correctamente.
seguridad y deshágase del material de embalaje adecuadamente.
Antes del primer uso, desenrosque el compartimento de baterías
y quite el protector de plástico de la parte trasera de la linterna
e introducir 4 baterías nuevas tipo D. Después de instalar las
baterías, cierre el compartimento de baterías, antes de pulsar el
botón de encendido. En caso contrario puede que la linterna no
funcione correctamente.
Producto
LED LENSER
9421
9421
LED LENSER® X21.2
Versión del manual de funcionamiento: 1.2
1. Batería:
4 × pilas Alcalinas 1.5 V (D-cell, LR20)
(También se puede usar baterías recargables 1.2 V NiMH to
incluidas)
(También se puede usar baterías recargables 1.2 V NiMH to
incluidas)
2. Encendido y apagado
En la parte delantera de la X21.2, directamente detrás de la cabeza
ancha, está situado el botón interruptor. Este botón interruptor
puede ser utilizado para seleccionar diferentes funciones de luz
(véase el punto 5).
Tenga en cuenta que hay 2 maneras de usar el botón del
interruptor:
ancha, está situado el botón interruptor. Este botón interruptor
puede ser utilizado para seleccionar diferentes funciones de luz
(véase el punto 5).
Tenga en cuenta que hay 2 maneras de usar el botón del
interruptor:
2.1 Conexión
Cuando se pulsa el botón interuptor más allá del punto de presión,
(lo suficientemente profundo para que el interruptor quede
bloqueado en la posición) se puede oír un pequeño sonido de clic.
(lo suficientemente profundo para que el interruptor quede
bloqueado en la posición) se puede oír un pequeño sonido de clic.
2.2 Tocando
Cuando el botón interruptor sólo se toca brevemente, pero no tan
profundamente como se explicó anteriormente. Como resultado, el
interruptor no se bloquea en su posición, no hay ningún clic audible
y el interruptor vuelve a su posición inicial sin tocar cuando se
suelta.
profundamente como se explicó anteriormente. Como resultado, el
interruptor no se bloquea en su posición, no hay ningún clic audible
y el interruptor vuelve a su posición inicial sin tocar cuando se
suelta.
Para encender la X21.2 utilice el botón interruptor como se
describe en el punto 2.1. Para utilizar las funciones de luz por favor
lea la Sección 5 "Funciones de Luz".
describe en el punto 2.1. Para utilizar las funciones de luz por favor
lea la Sección 5 "Funciones de Luz".
3. Enfoque
El enfoque de la X21.2 se puede ajustar rápidamente con la
función de enfoque rápido. Para ello, mantenga la linterna por la
sección media firmemente con una mano y, con la otra mano, tire
de la lente reflector del cabezal de la lámpara hacia adelante
o hacia atrás. De esta manera, se puede ajustar el haz de luz
continuamente para adaptarse a sus necesidades.
función de enfoque rápido. Para ello, mantenga la linterna por la
sección media firmemente con una mano y, con la otra mano, tire
de la lente reflector del cabezal de la lámpara hacia adelante
o hacia atrás. De esta manera, se puede ajustar el haz de luz
continuamente para adaptarse a sus necesidades.
4. Tecnología Smart Light (SLT)
El X21.2 está equipada con nuestra tecnología Smart Light (SLT).
Gracias a la utilización de un microcontrolador, la salida de luz del
LED puede ser controlada y diferentes funciones de iluminación
se pueden utilizar. Mediante el uso de un solo interruptor fue
posible diseñar la interfaz para ser sencilla y fácil de usar. La
linterna puede proporcionar tres funciones de luz diferentes para
adaptarse a sus necesidades. Para encender y apagar la linterna
y seleccionar las distintas funciones de la luz, se debe utilizar el
Gracias a la utilización de un microcontrolador, la salida de luz del
LED puede ser controlada y diferentes funciones de iluminación
se pueden utilizar. Mediante el uso de un solo interruptor fue
posible diseñar la interfaz para ser sencilla y fácil de usar. La
linterna puede proporcionar tres funciones de luz diferentes para
adaptarse a sus necesidades. Para encender y apagar la linterna
y seleccionar las distintas funciones de la luz, se debe utilizar el
interruptor en la parte frontal de la linterna. Aquí, el interruptor
funciona en las dos formas descritas anteriormente en el punto 2.
El brillo de la X21.2 se controla, además, por la unidad de control
de temperatura incorporado.
funciona en las dos formas descritas anteriormente en el punto 2.
El brillo de la X21.2 se controla, además, por la unidad de control
de temperatura incorporado.
5. Funciones luz
Los 3 Funciones Luz se eligen mediante el botón interruptor, como
se explica a continuación
se explica a continuación
5.1. Programa Luz Potente
El X21.2 se enciende al ser pulsado una vez. Entonces usted tiene
el brillo completo (Power). Una pulsación más apagará la linterna.
el brillo completo (Power). Una pulsación más apagará la linterna.
5.2 Programa Luz de baja potencia
Si pulsa el botón interruptor del cabezal de la linterna 2 veces, la
X21.2 tendrá brillo reducido (Low Power).
X21.2 tendrá brillo reducido (Low Power).
5.3 Programa Luz Estroboscópica
Si pulsa el botón interruptor del cabezal de la linterna 3 veces
y luego pulsa otra vez dentro de un segundo la X21.2 está en la
función Luz estroboscópica y parpadea rápidamente (Strobe).
y luego pulsa otra vez dentro de un segundo la X21.2 está en la
función Luz estroboscópica y parpadea rápidamente (Strobe).
6. Reemplazo de las baterías
Para sustituir las baterías, apague la linterna y desenrosque
la tapa final. Saque las baterías usadas y deshágase de ellas
adecuadamente. Inserte las nuevas baterías según las marcas de
polaridad (+) y (-). Cierre la linterna enroscando la tapa final en su
lugar.
la tapa final. Saque las baterías usadas y deshágase de ellas
adecuadamente. Inserte las nuevas baterías según las marcas de
polaridad (+) y (-). Cierre la linterna enroscando la tapa final en su
lugar.
Importante - Cuando inserte las baterías, siga las marcas de
polaridad (+) y (-) que están marcados en la carcasa de la batería y
de acuerdo con las respectivas marcas en el cuerpo de la batería.
Si inserta las baterías de manera incorrecta, puede haber un riesgo
de daño o de explosión!
de acuerdo con las respectivas marcas en el cuerpo de la batería.
Si inserta las baterías de manera incorrecta, puede haber un riesgo
de daño o de explosión!
Nunca trate de utilizar baterías nuevas y usadas juntas. Cambie
siempre todas las baterías al mismo tiempo y utilice únicamente
baterías de alta calidad y del mismo tipo. No utilice baterías de alta
corriente o baterías recargables debido a los diferentes valores
eléctricos. Si no va a utilizar la linterna durante un largo periodo de
tiempo, saque las baterías para evitar fugas y daños a la linterna.
Las baterías descargadas deben ser sacadas de la linterna y
disponer de ellas adecuadamente. Baterías y acumuladores usados
son residuos peligrosos y deben ser eliminados de acuerdo con las
normas vigentes.
siempre todas las baterías al mismo tiempo y utilice únicamente
baterías de alta calidad y del mismo tipo. No utilice baterías de alta
corriente o baterías recargables debido a los diferentes valores
eléctricos. Si no va a utilizar la linterna durante un largo periodo de
tiempo, saque las baterías para evitar fugas y daños a la linterna.
Las baterías descargadas deben ser sacadas de la linterna y
disponer de ellas adecuadamente. Baterías y acumuladores usados
son residuos peligrosos y deben ser eliminados de acuerdo con las
normas vigentes.
Mantener alejado de fuentes de calor excesivo durante el
funcionamiento de la linterna.
funcionamiento de la linterna.
7. Limpieza
Para la limpieza, utilice un paño seco, limpio y sin pelusa.
Si el agua salada se derrama en la linterna, debe ser recogida
inmediatamente.
Si el agua salada se derrama en la linterna, debe ser recogida
inmediatamente.
8. Contenido del embalaje
La X21.2 se suministra con los siguientes accesorios:
4 x baterías Alcalinas 1.5 V (D-cell, LR20)
1 x manual de funcionamiento
1 x correa
Para accesorios adicionales por favour visite nuestra web: www.
ledlenser.com
4 x baterías Alcalinas 1.5 V (D-cell, LR20)
1 x manual de funcionamiento
1 x correa
Para accesorios adicionales por favour visite nuestra web: www.
ledlenser.com
Accesorios adicionales para X21.2 disponibles (p.ej. filtros de
colores, etc.).
Puede obtener información sobre estos accesorios adicionales en
nuestra web: www.ledlenser.com. / www.ledlenser.es
colores, etc.).
Puede obtener información sobre estos accesorios adicionales en
nuestra web: www.ledlenser.com. / www.ledlenser.es
9. Precaución:
No trague las piezas pequeñas o baterías presentes. El producto
o sus partes (incluyendo las baterías) deben guardarse fuera del
alcance de los niños.
o sus partes (incluyendo las baterías) deben guardarse fuera del
alcance de los niños.
Por razones de seguridad y aprobación (CE), el producto no debe
ser modificado y / o cambiado. El producto es para ser utilizado
exclusivamente como una linterna. Si se utiliza la X21.2 para
cualquier otro propósito o incorrectamente, puede dañarse y un
funcionamiento sin problemas ya no está garantizado (peligro
de incendio, cortocircuitos, descargas eléctricas, etc.) No habrá,
pues, responsabilidad por los daños a personas o a la propiedad y
la garantía del fabricante queda sin efecto cuando el producto se
utiliza de una manera para la que no está previsto.
exclusivamente como una linterna. Si se utiliza la X21.2 para
cualquier otro propósito o incorrectamente, puede dañarse y un
funcionamiento sin problemas ya no está garantizado (peligro
de incendio, cortocircuitos, descargas eléctricas, etc.) No habrá,
pues, responsabilidad por los daños a personas o a la propiedad y
la garantía del fabricante queda sin efecto cuando el producto se
utiliza de una manera para la que no está previsto.
El rango de temperatura en el que la X21.2 puede funcionar es
entre -20 ° C y +50 ° C (o entre -4 ° F y 122 ° F). Asegúrese de
que la X21.2 no se somete a temperaturas extremas, intensas
vibraciones, ambiente explosivo, disolventes y / o vapores. También
tiene que ser evitada la exposición continua a la luz solar directa,
alta humedad y / o humedad.
entre -20 ° C y +50 ° C (o entre -4 ° F y 122 ° F). Asegúrese de
que la X21.2 no se somete a temperaturas extremas, intensas
vibraciones, ambiente explosivo, disolventes y / o vapores. También
tiene que ser evitada la exposición continua a la luz solar directa,
alta humedad y / o humedad.
Los cambios, reparaciones y mantenimiento que no sean los
descritos en los documentos que acompañan al producto deben
ser llevadas a cabo por personal técnico autorizado.
descritos en los documentos que acompañan al producto deben
ser llevadas a cabo por personal técnico autorizado.
Si se encuentra que el producto-a pesar de haber sido debidamente
cargado y montado correctamente- no puede funcionar de una
manera segura y normal, o el producto presenta daños, debe
dejarse inoperante y no debe ser utilizado más. En este caso,
póngase en contacto con su distribuidor para la garantía y / o
reparación.
cargado y montado correctamente- no puede funcionar de una
manera segura y normal, o el producto presenta daños, debe
dejarse inoperante y no debe ser utilizado más. En este caso,
póngase en contacto con su distribuidor para la garantía y / o
reparación.
10. Instrucciones de Seguridad
Este producto no es un juguete para niños.
Ya que tiene partes pequeñas que se puedan tragar, es sobre todo,
no adecuado para los menores de 5 años.
Ya que tiene partes pequeñas que se puedan tragar, es sobre todo,
no adecuado para los menores de 5 años.
El artículo no debe ser utilizado para los exámenes de los ojos (por
ejemplo, para una prueba de pupila).
ejemplo, para una prueba de pupila).
Durante el uso del producto, la disipación de calor adecuada
debe garantizarse, por ejemplo, hay que evitar la cobertura de la
linterna.
debe garantizarse, por ejemplo, hay que evitar la cobertura de la
linterna.
Si el producto no funciona correctamente, el usuario debe primero
asegurarse de que la batería está cargada y la linterna montada
correctamente, es decir, la tapa del compartimiento de la batería
esté bien atornillada.
asegurarse de que la batería está cargada y la linterna montada
correctamente, es decir, la tapa del compartimiento de la batería
esté bien atornillada.
Si se utiliza en el tráfico, por favor, siga las normas legales
respectivas.
respectivas.
Debido al imán permanente en la toma de carga magnética del
sistema de carga flotante
sistema de carga flotante
PRO
esta pieza debe estar a una distancia
segura, por ejemplo, de marcapasos o medios de almacenamiento
magnéticos.
magnéticos.
El principal peligro de este producto es por la radiación óptica en
el rango de luz azul (400 nm a 780 nm). Valores umbral de riesgo
térmico, claramente no son alcanzados.
el rango de luz azul (400 nm a 780 nm). Valores umbral de riesgo
térmico, claramente no son alcanzados.
El riesgo para el espectador depende del uso o de la forma en
que se instala el producto. Sin embargo, no hay peligro óptico,
siempre y cuando las respuestas de aversión limiten el tiempo de
exposición y en tanto se observe la información contenida en este
manual de instrucciones.
que se instala el producto. Sin embargo, no hay peligro óptico,
siempre y cuando las respuestas de aversión limiten el tiempo de
exposición y en tanto se observe la información contenida en este
manual de instrucciones.
Las reacciones de aversión son provocados por la exposición
y son reacciones naturales que protegen el ojo de peligros por
radiación óptica. Esto incluye, en particular, reacciones de aversión
conscientes tales como movimiento de los ojos o de la cabeza (por
ejemplo, alejarse).
y son reacciones naturales que protegen el ojo de peligros por
radiación óptica. Esto incluye, en particular, reacciones de aversión
conscientes tales como movimiento de los ojos o de la cabeza (por
ejemplo, alejarse).
Cuando se utiliza el producto es de particular importancia tener en
cuenta que las reacciones de aversión de las personas a quienes se
dirige la luz pueden ser debilitadas o completamente suspendidas
cuenta que las reacciones de aversión de las personas a quienes se
dirige la luz pueden ser debilitadas o completamente suspendidas
como resultado de medicamentos, drogas o enfermedades.
Debido al efecto cegador del producto, el uso indebido puede
provocar deterioro reversible, es decir, temporal, de visión (ceguera
fisiológica) o persistencia de las imágenes, o puede provocar
sensaciones de mareo y cansancio (ceguera fisiológica). La
intensidad de la sensación temporal de malestar o el tiempo hasta
que desaparezca dependen principalmente de la diferencia de
brillo entre la fuente de luz cegadora y sus alrededores. Personas
fotosensibles, en particular, deben consultar a un asesor médico
antes de usar este producto.
provocar deterioro reversible, es decir, temporal, de visión (ceguera
fisiológica) o persistencia de las imágenes, o puede provocar
sensaciones de mareo y cansancio (ceguera fisiológica). La
intensidad de la sensación temporal de malestar o el tiempo hasta
que desaparezca dependen principalmente de la diferencia de
brillo entre la fuente de luz cegadora y sus alrededores. Personas
fotosensibles, en particular, deben consultar a un asesor médico
antes de usar este producto.
En términos generales, las fuentes de luz de alta intensidad llevan
un alto potencial de riesgo secundario, debido a su efecto cegador.
Así como mirar a otras fuentes brillantes de luz (por ejemplo,
faros de un coche), el deterioro temporal de la visión limitada y
postimágenes pueden conducir a irritación, molestias, trastornos e
incluso accidentes, dependiendo de la situación.
un alto potencial de riesgo secundario, debido a su efecto cegador.
Así como mirar a otras fuentes brillantes de luz (por ejemplo,
faros de un coche), el deterioro temporal de la visión limitada y
postimágenes pueden conducir a irritación, molestias, trastornos e
incluso accidentes, dependiendo de la situación.
La información se aplica a la utilización de un solo producto a la
vez. Si más productos emisores de luz del mismo tipo o de un tipo
diferente se usan juntos, la intensidad de la radiación óptica puede
aumentar.
vez. Si más productos emisores de luz del mismo tipo o de un tipo
diferente se usan juntos, la intensidad de la radiación óptica puede
aumentar.
Toda exposición prolongada del ojo con la fuente de radiación
de este producto y el uso de dispositivos de enfoque de haz
adicionales debe ser evitado! Cuando la exposición al haz de luz se
produce, los ojos deben ser deliberadamente cerrados y la cabeza
debe girarse para evitar una mayor exposición.
de este producto y el uso de dispositivos de enfoque de haz
adicionales debe ser evitado! Cuando la exposición al haz de luz se
produce, los ojos deben ser deliberadamente cerrados y la cabeza
debe girarse para evitar una mayor exposición.
En caso de uso comercial o uso del producto por los organismos
públicos, el usuario debe ser instruido en cuanto a todas las leyes y
regulaciones aplicables que correspondan a cada caso de uso.
públicos, el usuario debe ser instruido en cuanto a todas las leyes y
regulaciones aplicables que correspondan a cada caso de uso.
Reglas importantes de conducta:
No dirigir el haz de luz directamente a los ojos de una persona.
El usuario o cualquier otra persona no debe mirar directamente al
haz de luz.
El usuario o cualquier otra persona no debe mirar directamente al
haz de luz.
En el caso de radiaciones ópticas directo al ojo, los ojos deben
cerrarse deliberadamente y la cabeza debe apartarse del haz de
luz.
cerrarse deliberadamente y la cabeza debe apartarse del haz de
luz.
El manual de instrucciones y esta información deben ser
almacenados de manera segura y deben ser transmitidos junto con
el producto.
almacenados de manera segura y deben ser transmitidos junto con
el producto.
Está prohibido mirar directamente a la luz emitida por este
producto.
producto.