Beurer Heart rate monitor watch with chest strap Blue, Grey, Black PM26 데이터 시트
제품 코드
PM26
8
Protože není možné okamžitě vytvořit optimální kontakt mezi
pokožkou a senzory pro měření pulzu, může trvat nějakou dobu,
než začne být pulz měřen a indikován. V daném případě pro zís-
kání optimálního kontaktu změňte polohu snímače. Díky tvorbě
potu pod hrudním úvazem je většinou dosaženo postačujícího
kontaktu. Místa kontaktu na vnitřní straně hrudního úvazu můžete
však také navlhčit. Nadzdvihněte při tom lehce hrudní úvaz nad
pokožku a lehce navlhčete oba senzory slinami, vodou nebo
EKG-gelem (k dostání v lékárně). Kontakt mezi pokožkou a hrud-
ním úvazem nesmí být přerušen ani při větším pohybu hrudního
koše, například při hlubokém vdechu a výdechu. Silné hrudní och-
lupení může kontakt rušit nebo dokonce zamezit.
pokožkou a senzory pro měření pulzu, může trvat nějakou dobu,
než začne být pulz měřen a indikován. V daném případě pro zís-
kání optimálního kontaktu změňte polohu snímače. Díky tvorbě
potu pod hrudním úvazem je většinou dosaženo postačujícího
kontaktu. Místa kontaktu na vnitřní straně hrudního úvazu můžete
však také navlhčit. Nadzdvihněte při tom lehce hrudní úvaz nad
pokožku a lehce navlhčete oba senzory slinami, vodou nebo
EKG-gelem (k dostání v lékárně). Kontakt mezi pokožkou a hrud-
ním úvazem nesmí být přerušen ani při větším pohybu hrudního
koše, například při hlubokém vdechu a výdechu. Silné hrudní och-
lupení může kontakt rušit nebo dokonce zamezit.
Hrudní úvaz přiložte již několik minut před startem, aby se zahřál
na tělesnou teplotu a byl vytvořen optimální kontakt.
na tělesnou teplotu a byl vytvořen optimální kontakt.