Vaterra Ford Raptor Pre Runner VTR03009 사용자 설명서

제품 코드
VTR03009
다운로드
페이지 3
DYN4850
INSTRUCTION MANUAL | BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D’UTILISATION | MANUALE DI ISTRUZIONI
SPECIFICATIONS
Type
Sensorless/Waterproof
Overload Protection
Thermal
Constant/Peak
70A/290A
Dimensions (LxWxH)
48mm x 35.2mm x 35.2mm
Resistance
 0.0012 Ohms
Weight
74 g with wires
BEC Output
6V/3A
Battery Type/Input 
Voltage
2–3 cell Li-Po/Li-fe 
4–9 cell Ni-MH/Ni-Cd
Vehicle Type
1/10 Buggy or Truggy 
1/10 on-road and off-road
Function
Forward Only with Brake 
Forward/Reverse with Brake
Motor Type
2S Li-Po up to 6000Kv on-road/4000Kv off-road 
3S Li-Po up to 4000Kv on-road/2500Kv off-road
Operation
Proportional Forward 
Proportional Reverse with Braking Delay
SPEZIFIKATIONEN 
Typ
Sensorlos/Wassergeschützt
Überlastschutz
Thermisch
Dauerstrom
70A/290A
Maße
48mm x 35,2mm x 35,2mm
Widerstand
 0,0012 Ohm
Gewicht
74 g mit Kabel
BEC Ausgang
6V/3A
Akkutyp 
Eingangsspannung 
2–3 S Li-Po/Li-Fe
4–9 Zellen Ni-Mh/Ni-CD 
Fahrzeugtypen
1/10 Buggy oder Tuggy;
1/10 On oder Off Road
Funktion  Nur Vorwärts mit Bremse
Vorwärts/Rückwärts mit Bremse
Motortyp
2S Li-Po bis zu 6000Kv On-Road/4000Kv Off-Road 
3S Li-Po bis zu 4000Kv On-Road/2500Kv Off-Road
Betrieb
Proportional vorwärts
Proportional Rückwärts mit Bremsverzögerung 
DESCRIPTIONS
1 Running Mode: Forward Only with Brake—Intended for competition use, this mode allows only forward and brake controls. 
Forward/Reverse with Brake —This mode is the basic all-around mode, allowing forward, reverse and brake controls. To engage reverse while moving 
forward, apply the brake until the vehicle has come to a complete stop, release brake, then apply the brake again. While braking or in reverse, engaging the 
throttle will result in the vehicle immediately accelerating forward.
2 Drag Brake Force: Adjusts the amount of brake automatically applied when the throttle is returned to the neutral position. This simulates the engine brak-
ing effect of a full-scale vehicle, allowing improved turn-in and your vehicle’s general response to controls.
3 Low Voltage Cutoff Threshold: This function helps to prevent battery over-discharge. The ESC continuously monitors the battery’s voltage. If the voltage 
falls below the voltage threshold for 2 seconds, the output power shuts off and the red LED flashes twice repeatedly.
The cutoff threshold calculation is based on individual Li-Po cell voltage. For Ni-MH batteries, if the voltage battery pack is higher than 9.0V, it will be treated 
as a 3-cell Li-Po battery pack; if it is lower than 9.0V, it will be treated as a 2-cell Li-Po battery pack. Example: for a 8.0V Ni-MH battery pack used with a 
2.6V/cell threshold, it will be treated as a 2-cell Li-Po battery pack and the low-voltage cutoff threshold will be 5.2V (2.6x2=5.2). Using the optional Digital 
Program Box (DYN3748), you can adjust the custom values for the cutoff threshold. Unlike the preset values, custom cutoff values are for the total battery 
voltage, not individual cell voltage.
4 Start Mode (Punch): Sets the initial throttle punch when the car accelerates. Level 1 gives a very soft initial acceleration and level 4 gives a stronger initial 
acceleration.
5 Max Brake Force: Adjusts the maximum braking force. A higher value provides stronger braking, but can also cause the wheels to lock, resulting in loss 
of control of the car.
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
SOLUTION
ESC switch powered ON, but no 
motor function and no audible tone 
Recharge or replace battery
Ensure all connections are secure
Repair or replace ESC switch or ESC
Ensure ESC programming for battery is correct for your battery
ESC switch powered ON, but 
no motor function and ESC 
continuously sounds 1 beep 
between 2 second pauses
Ensure connections between ESC and receiver are secure
Ensure transmitter is bound to the receiver
Ensure receiver antenna is not damaged
Motor turns in the wrong direction
Change connections of any 2 motor wires to the ESC and ensure motor turns in the correct direction
Motor stops
When red ESC LED flashes, recharge or replace battery
When green LED flashes, let motor and ESC cool, changing set up or gearing to avoid overheating
Ensure ESC programming is correct for voltage and battery
Disconnect battery and let ESC cool 
Ensure ESC programming is not causing overheating
Replace gearing
Ensure gearing is not causing overheating
Motor accelerates irregularly
Replace with a high-power battery
Replace battery
Replace damaged wiring
Adjust or replace gearing
Motor does not turn continuously in 
response to throttle
Replace wiring or motor
Ensure good reception between transmitter and receiver
Replace ESC
Steering servo operates but the 
motor does not run
Ensure all ESC programming matches your installed systems requirements for safety
Ensure all receiver connections are correct and secure
Test the motor apart from the vehicle system and repair or replace motor as needed
Recharge or replace batteries
Ensure all motor connections are secure
Adjust throttle travel or other throttle settings on the transmitter and the ESC
Steering and motor do not function
Ensure all connections to receiver are correct and secure
Refer to manufacturer’s instructions to repair or replace transmitter
Recharge or replace batteries
Vehicle does not operate at full 
speed
Recharge or replace batteries
Ensure ESC programming is correct for voltage and battery
Adjust transmitter settings, such as trim, throttle travel, etc.
Ensure ESC settings are correct for system
Calibrate throttle control to ESC
Motor slows but will not stop
Adjust transmitter settings, such as trim, throttle travel, etc.
Ensure ESC settings are correct for system
Calibrate throttle control to ESC
Decreased transmitter range
Repair or replace system antennas
Repair or replace damaged motor, wiring and electrical parts
Move receiver or adjust antenna location so that no metal parts are between the antenna and the 
transmitter
Recharge or replace batteries
Refer to receiver and transmitter manufacturer’s instructions to adjust reception or change to a free 
and open radio frequency  
ESC LED STATUS
t /P&4$-&%TXJMMHMPXXIFOUIFSFJTOPUISPUUMFJOQVUGSPNUIF
transmitter
t 5IFSFE&4$-&%HMPXTXIFOUIFSFJTBOZUISPUUMFJOQVUGSPNUIF 
transmitter
AUDIBLE WARNING TONES
1.  Input voltage: The ESC checks the input voltage when it is powered 
ON. If a voltage problem is detected, the ESC continuously sounds 
2 beeps with a 1 second pause (xx-xx-xx). Power OFF the ESC and 
ensure the connections are secure and that the battery power is not 
too low for safe operation. 
2.  Radio connection: The ESC checks radio signal input when it is 
powered ON. If a problem is detected, the ESC continuously sounds 
1 beep with a 2 second pause (x--x--x). Power OFF the ESC and 
ensure the radio system is operating correctly.
CONNECTING THE ESC 
1.  Connect the ESC terminal A to the motor’s terminal A. 
2.  Connect the ESC terminal B to the motor’s terminal B.
3.  Connect the ESC terminal C to the motor’s terminal C.
If the motor turns in the wrong direction, reverse the connection 
of any 2 motor wires.
NOTICE: Always disconnect the battery from the ESC when you have 
finished operating your vehicle. The ESC’s switch only controls power 
to the receiver and servos. The ESC will continue to draw current when 
connected to the battery, resulting in possible damage to the battery 
through over-discharge.
ESC CALIBRATION PROCEDURE
Ensure proper ESC function by calibrating the  ESC to your transmitter inputs.
1.  Power OFF the ESC.
2.  Ensure your transmitter is powered ON, the throttle is not reversed, 
the throttle trim is neutral and the throttle travel range is at 100%. 
Disable any special functions such as ABS, etc. 
3.  Press the SET button while powering ON the ESC. Release the but-
ton as soon as the green LED starts to flash. 
4.  Calibrate the throttle points by pressing the SET button once after 
each step. 
 t/FVUSBMQPJOU nBTI ‰MFBWFUIFUISPUUMFBUSFTU VOUPVDIFE
 t'VMMUISPUUMF nBTIFT ‰QVMMUIFUISPUUMFGVMMZCBDL
 t'VMMCSBLFTSFWFSTF nBTIFT ‰QVTIUIFUISPUUMFGVMMZGPSXBSE
5.  The motor will run 3 seconds after the last step is completed.
ESC FUNCTIONS AND MODES
The ESC includes programming options so you can adjust the way your 
vehicle performs. Refer to the included settings table to adjust the ESC 
for your driving conditions.
ESC PROGRAMMING PROCEDURE
Programming is accomplished using the SET button on the ON/OFF switch.
Programming the ESC:
1.  Connect a fully charged battery to the ESC.
2.  Power ON the ESC.
3.  Hold the SET button for 1 second until the green LED blinks, then 
release the SET button to enter programming mode. 
4.  Press and release the SET button as needed to get to the desired 
menu option (the Green LED will blink corresponding to the menu  
item number). 
5.  When at the desired menu item, press the SET button for 3 seconds 
until the green LED blinks.
6.  Press the SET button to move among the settings based on how 
many times the green LED blinks (Refer to the table for more 
information). 
7.  Save the setting by pressing the SET button for 3 seconds.  
8.  Power OFF the ESC switch and repeat the instructions above to 
change other settings.
If desired, the ESC programming can be returned to default 
settings by powering on the ESC switch and pressing the SET 
button for 5 seconds. 
Programmable Items
Programmable Value
 Default Settings
1
2
3
4
5
6
7
8
1
Running Mode
Forward with Brake
Forward/Reverse with Brake
2
Drag Brake Force
0%
5%
10%
15%
20%
25%
30%
40%
3
Low Voltage Cutoff Threshold
non-protection
2.6V/Cell
2.8V/Cell
3.0V/Cell
3.2V/Cell
3.4V/Cell
4
Start Mode (Punch)
Level 1
Level 2
Level 3
Level 4
5
Max Brake Force
25%
50%
75%
100%
ENGLISH
NOTICE
All instructions, warranties and other collateral documents are 
subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, Inc. For 
up-to-date product literature, visit horizonhobby.com and click on the 
support tab for this product. 
MEANING OF SPECIAL LANGUAGE
The following terms are used throughout the product literature to 
indicate various levels of potential harm when operating this product:
NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a 
possibility of physical property damage AND a little or no possibility 
of injury.
CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the 
probability of physical property damage AND a possibility of serious 
injury.
WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the 
probability of property damage, collateral damage, and serious injury 
OR create a high probability of superficial injury.
WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become 
familiar with the features of the product before operating. 
Failure to operate the product correctly can result in damage to the 
product, personal property and cause serious injury.
This is a sophisticated hobby product. It must be operated with 
caution and common sense and requires some basic mechanical 
ability. Failure to operate this Product in a safe and responsible 
manner could result in injury or damage to the product or other 
property. This product is not intended for use by children without 
direct adult supervision. Do not attempt disassembly, use with 
incompatible components or augment product in any way without the 
approval of Horizon Hobby, Inc. This manual contains instructions for 
safety, operation and maintenance. It is essential to read and follow 
all the instructions and warnings in the manual, prior to assembly, 
setup or use, in order to operate correctly and avoid damage or 
serious injury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is not 
a toy.
HINWEIS
Alle Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumente 
können im eigenen Ermessen von Horizon Hobby, Inc. jederzeit geändert 
werden. Die aktuelle Produktliteratur finden Sie auf horizonhobby.com 
unter der Registerkarte „Support“ für das betreffende Produkt. 
SPEZIELLE BEDEUTUNGEN
Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, 
um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts 
hinzuweisen:
HINWEIS: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, können 
sich möglicherweise Sachschäden UND geringe oder keine Gefahr von 
Verletzungen ergeben.
ACHTUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben 
sich wahrscheinlich Sachschäden UND die Gefahr von schweren 
Verletzungen.
WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, 
ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und 
schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche 
Verletzungen.
 WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um 
sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu 
machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu 
Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder 
schwere Verletzungen verursachen.
Dies ist ein hochentwickeltes Hobby-Produkt. Es muss mit Vorsicht und 
gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt gewisse 
mechanische Grundfähigkeiten. Wird dieses Produkt nicht auf eine sichere 
und verantwortungsvolle Weise betrieben, kann dies zu Verletzungen 
oder Schäden am Produkt oder anderen Sachwerten führen. Dieses 
Produkt eignet sich nicht für die Verwendung durch Kinder ohne direkte 
Überwachung eines Erwachsenen. Versuchen Sie nicht ohne Genehmigung 
durch Horizon Hobby, Inc., das Produkt zu zerlegen, es mit inkompatiblen 
Komponenten zu verwenden oder auf jegliche Weise zu erweitern. Diese 
Bedienungsanleitung enthält Anweisungen für Sicherheit, Betrieb und 
Wartung. Es ist unbedingt notwendig, vor Zusammenbau, Einrichtung oder 
Verwendung alle Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen 
und zu befolgen, damit es bestimmungsgemäß betrieben werden kann und 
Schäden oder schwere Verletzungen vermieden werden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
WATERPROOF COMPONENT
Your new Horizon Hobby
®
 Dynamite
®
 Fuze
 Sensorless Brushless ESC has 
been designed and built to allow you to operate the product in many “wet 
conditions”, including puddles, creeks, wet grass, snow and even rain. 
While waterproof, this component has not been designed to be immersed in 
water for long periods of time and should NOT be treated like a submarine. 
In addition, most metal parts, including any screws and nuts, as well as the 
contacts in the electrical cables, will be susceptible to corrosion if additional 
maintenance is not performed after running in wet conditions. 
To maximize the long-term performance of your ESC and to keep the  
warranty intact, it should only be used as described in the “Usage Conditions” 
section of this manual. Additionally, the procedures described in the “Wet 
Conditions Maintenance” section must be performed regularly if you choose 
to run in wet conditions. If you are not willing to perform the additional care 
and maintenance required, then you should not operate your vehicle in those 
conditions.
 CAUTION: Failure to exercise caution while using this product 
and comply with the following precautions could result in 
product malfunction and/or void the warranty.
GENERAL PRECAUTIONS
t 3FBEUISPVHIUIFXFUDPOEJUJPOTNBJOUFOBODFQSPDFEVSFTBOE
make sure that you have all the tools you will need to properly 
maintain your ESC.
t %POPUPQFSBUFZPVS&4$XIFSFJUDPVMEDPNFJODPOUBDUXJUITBMU
water (ocean water or water on salt-covered roads), contaminated 
or polluted water. Salt water is very conductive and highly corrosive, 
so use caution.
USAGE CONDITIONS
Your ESC will operate successfully in any of the following, individual-
usage scenarios:
t IPVSTDPOUJOVPVTPQFSBUJPOJOEFXDPWFSFE EBNQ HSBTTPSWFHFUBUJPO
t IPVSTDPOUJOVPVTPQFSBUJPOJOIFBWZGPH IVNJEJUZ TBUVSBUFE
air, condensing water).
t IPVSDPOUJOVPVTPQFSBUJPOJOMJHIUSBJO JONNQFSIPVS 
t NJOVUFTDPOUJOVPVTPQFSBUJPOJOIFBWZSBJO JONN
per hour).
t IPVSDPOUJOVPVTPQFSBUJPOJOMJHIUTMFFU JONNQFSIPVS 
t IPVSDPOUJOVPVTPQFSBUJPOJOMJHIUTOPX JONNQFSIPVS 
t NJOVUFTDPOUJOVPVTPQFSBUJPOJOTUBOEJOHPSSVOOJOHGSFTIXBUFS UIF
water level should always remain below the vehicle frame), or constant 
splashing water, without any immersion of waterproof component(s).
t NJOVUFTDPOUJOVPVTPQFSBUJPOJOTUBOEJOHPSSVOOJOHGSFTIXBUFS
(the water level should never rise higher than 0.5 in (about 10 mm) 
above the vehicle frame), constant splashing water, or frequent, 
intermittent immersion of waterproof component(s).
t IPVSDPOUJOVPVTPQFSBUJPOJOEBNQTBOE EJSU NVEPSTOPX UIF 
material level should always be below the vehicle frame), constant  
splatter without any immersion or coverage of waterproof component(s).
Furthermore, when appropriate maintenance procedures (as described 
below) are performed promptly following exposure, the ESC will remain best 
protected from corrosion or other long-term, water-related damage.
WET CONDITIONS MAINTENANCE
t (FOUMZSJOTFUIFNVEBOEEJSUPGGUIF&4$XJUIBHBSEFOIPTF
t 3FNPWFUIFCBUUFSZQBDL T BOEESZUIFDPOUBDUT
t *GZPVIBWFBOBJSDPNQSFTTPSPSBDBOPGDPNQSFTTFEBJSBWBJMBCMF 
blow off the ESC to help remove any water that may have gotten 
into small crevices or corners. Dry any water that may be inside a 
recessed connector housing.
t -FUUIF&4$BJSESZCFGPSFZPVTUPSFJU8BUFSNBZDPOUJOVFUPTFFQ
or evaporate out of tight areas for a few hours.
NOTICE: Never use a pressure washer to clean your vehicle.
NOTICE: This ESC is waterproofed for use in wet conditions. Make 
sure the other components in your vehicle are waterproof or water-
resistant before driving in wet conditions.
QUICK START GUIDE
 The quick start setup guide will get you running quickly using the 
ESC’s default settings.
1. Mount the ESC and motor in the car.
2. Connect the ESC to the motor.
3. Connect the ESC receiver lead to CH2 on your receiver.
4. Ensure the ESC switch is OFF.
5. Connect a fully charged battery to the ESC.
MOUNTING THE SPEED CONTROL
Mount the ESC in the location specified by your vehicle’s instruction manual. 
Use double-sided foam tape to secure the speed control in position.
Ensure all wiring connections can be reached prior to 
mounting.
Use double-sided foam tape to secure the switch to a convenient 
location in the vehicle.
Speed Control
Receiver
Brushless
Motor
CH1
CH2
Motor Battery
Steering
Servo
WIRING DIAGRAM
QUICK START ANLEITUNG
 Die Quick Start Anleitung hilft ihnen mit den Standardeinstellungen 
schnell auf die Piste.
1. Montieren Sie den Regler und Motor im Fahrzeug.
2. Schließen Sie den Regler am Motor an.
3. Schließen Sie den Regler am Kanal 2 des Empfängers an.
4. Stellen Sie sicher dass der Reglerschalter AUS (OFF) ist. 
5.  Schließen Sie einen vollständig geladenen Akku an den Regler an. 
EINBAU DES REGLERS
Montieren Sie den Regler dort wie in der Bedienungsanleitung des 
Fahrzeuges beschrieben. Verwenden Sie doppelseitiges Klebeband um 
den Regler zu sichern.
 Überprüfen Sie vor der Montage ob alle Kabellängen 
ausreichend sind.
Kleben Sie den Schalter mit doppelseitigen Klebeband an geeigneter 
Stelle im Fahrzeug.
Regler
Empfänger 
Brushless
Motor
CH1
CH2
Motor Akku
Lenkservo
KABELDIAGRAMM
LEITFADEN ZUR PROBLEMLÖSUNG 
PROBLEM
LÖSUNG
Regler/ESC ist eingeschaltet aber 
keine Motorfunktion und Ton 
Laden oder ersetzen Sie den Akku
Überprüfen Sie ob alle Verbindungen sicher sind
Ersetzen oder reparieren Sie den Regler/ESC
Überprüfen Sie ob sie Reglerprogrammierung korrekt ist
Regler/ESC ist eingeschaltet, aber 
keine Motorfunktion und Regler/ESC 
piept kontinuierlich einmal mit zwei 
Sekunden Pause
Überprüfen Sie die Verbindung zwischen Regler und Empfänger
Stellen Sie sicher dass der Empfänger an den Sender gebunden ist
Stellen Sie sicher dass die Empfängerantenne nicht beschädigt ist
Motor dreht in die falsche Richtung
Wechseln Sie den Anschluß von zwei Motor/Reglerkabel und überprüfen dann ob der Motor in die 
richtige Richtung dreht
Motor stoppt
Blinkt die rote LED laden oder ersetzen Sie den Akku
Blinkt die grüne LED lassen Sie Motor und Regler abkühlen, ändern das Setup/Übersetzung  um ein 
Überhitzen zu vermeiden
Überprüfen Sie ob die Programmierung für Spannung und Akku korrekt ist
Trennen Sie den Akku und lassen den Regler abkühlen
Stellen Sie sicher, dass die Reglerprogrammierung keine Überhitzung verursacht
Ersetzen Sie die Übersetzung
Stellen Sie sicher, dass die Übersetzung keine Überhitzung verursacht
Motor beschleunigt unregelmäßig
Ersetzen Sie den Akku durch einen Hochleistungsakku
Ersetzen Sie den Akku
Ersetzen Sie die beschädigte Verkabelung
Reparieren oder ersetzen Sie das Getriebe
Motor dreht nicht passend zur 
Gaseingabe 
Ersetzen Sie den Motor oder das Motorkabel
Überprüfen Sie den Empfang vom Sender zum Empfänger
Ersetzen Sie den Regler
Lenkservo arbeitet aber der Motor 
dreht nicht 
Überprüfen Sie ob alle Reglereinstellungen zu den Sicherheitsanforderungen passen
Überprüfen Sie ob alle Empfängerverbindungen korrekt und sicher sind
Testen Sie den Motor unabhängig vom Fahrzeugsystem und ersetzen ihn falls notwendig
Laden oder ersetzen Sie die Akkus
Stellen Sie den Gasweg oder andere Gaseinstellungen des Sender und Reglers ein
Lenkung und Motor arbeiten nicht
Überprüfen Sie ob alle Empfängeranschlüsse  richtig und gesichert sind
Bitte sehen Sie in der Herstelleranweisungen nach um den Sender zu reparieren oder zu ersetzen 
Laden oder ersetzen Sie den Akku
Fahrzeug fährt nicht Vollgas
Laden oder ersetzen Sie die Akkus
Stellen Sie sicher dass die Reglerprogrammierung für Spannung und den Akkutyp korrekt ist
Stellen Sie die Sendereinstellungen wie Trimmung, Gasweg etc ein
Stellen Sie sicher, dass die Reglereinstellungen für das System korrekt sind
Kalibrieren Sie das Gas zum Regler
Motor dreht langsamer stoppt aber 
nicht
Stellen Sie die Trimmung, Gasweg etc am Sender ein
Überprüfen Sie die Reglereinstellungen
Kalibrieren Sie das Gas zum Regler
Reduzierte Senderreichweite 
Reparieren oder ersetzen Sie die Systemantennen
Reparieren oder ersetzen Sie den/die beschädigte Motor, Kabel und elektrische Komponenten
Laden oder ersetzen Sie die Akkus
Sehen Sie bitte in der Bedienungsanleitung des Senders nach wie Sie auf einen freien Kanal wechseln können
DEUTSCH
BESCHREIBUNG
1 Betriebsmodes: Nur Vorwärts mit Bremse—Geeignet für den Wettbewerbseinsatz. Dieser Mode erlaubt nur die Vorwärts und Bremskontrolle. 
Vorwärts/Rückwärts mit Bremse—Dieser Mode ist ein universeller Mode der Vorwärts, Rückwärts und Bremse ermöglicht. Um die 
Rückwärtsfunktion zu aktiveren bremsen Sie bis das Fahrzeug zum stehen gekommen ist und geben dann erneut Bremse. Geben Sie bei dem 
Bremsen oder Rückwärtsfahren wieder Gas wird dieses unverzüglich in Vorwärtsfahrt umgesetzt.
2 Wiederstandsbremse: Stellt den Anteil der automatischen Bremse ein der bei Gas auf Neutralstellung wirkt. Dieses simuliert die 
Motorbremse eines echtes Fahrzeuges und vereinfacht das Einlenken und die Fahrzeugkontrolle allgemein. 
3 Niederspannungsabschaltung: Die Funktion hilft eine Tiefentladung des Akkus zu vermeiden. Der Regler überwacht dabei kontinuierlich die 
Akkuspannung. Sollte die Spannung für 2 Sekunden unter die Abschaltschwelle fallen, wird die Ausgangsleistung abgeschaltet und die rote LED 
blinkt wiederholt zwei Mal. 
Der Schwellenwert der Abschaltung basiert auf die individuelle LiPo Zellspannung. Für NiMh Akkus gilt wenn die Spannung höher als 9.0 Volt ist,  wird 
der Akku als 3S LiPo Akku gewertet. Sollte die Spannung niedriger als 9.0 Volt wird der Akku als 2 S LiPo Akku gewertet. Beispiel: Für ein 8 Volt NiMh 
Akku mit einer Abschaltspannung von 2.6 Volt per Zelle gilt er wird als 2S LiPo Akku gewertet und die Abschaltspannung beträgt 5,2 Volt (2,6Volt x 2= 
5,2) Bei Verwendung der digitalen Programmierbox (DYN3748)  können Sie benutzerdefinierte Abschaltwerte eingeben. Im Gegensatz zu den meisten 
anderen Werten beziehen sich die benutzerdefinierten Werte der Abschaltspannung für die Gesamtakkuspannung und nicht für einzelne Zellspannung.
4 Start Mode (Punch): Diese Einstellung regelt das initiale Gas wenn das Fahrzeug beschleunigt. Level 1 steht für eine sanfte Beschleunigung 
und Level 4 liefert eine stärkere initiale Beschleunigung.
5 Maximale Bremsleistung: Regelt den Anteil der maximalen Bremsleistung. Ein höherer Wert liefert eine stärkere Bremsleistung, kann aber 
auch zu dem Blockieren der Räder führen, was den Kontrollverlust des Fahrzeuges zu Folge haben kann.
REGLER/ESC LED STATUS
t *TULFJO(BTTJHOBMWPN4FOEFSWPSIBOEFOXJSELFJOF-&%MFVDIUFO
t %JFSPUF-&%MFVDIUFUXFOOFJO(BTTJHOBMWPSIBOEFOJTU
AKUSTISCHE WARNTÖNE
1.  Eingangsspannung: Der Regler prüft bei dem Einschalten die 
Eingangsspannung. Sollte ein Problem aufgetreten sein piept der 
Regler kontinuierlich 2 Töne mit einer Sekunde Pause (xx-xx-xx). 
Schalten Sie den Regler aus und überprüfen die Verbindungen und 
ob der Ladezustand des Akkus nicht zu gering ist.
2.  RC Verbindung: Der Regler prüft bei dem Einschalten das RC 
Signal. Sollte ein Problem festgestellt werden,  piept der Regler 
kontinuierlich einen Ton mit 2 Sekunden Pause (x--x--x) Schalten 
Sie den Regler aus und überprüfen ob die Fernsteuerung korrekt 
funktioniert.
ANSCHLUSS DES REGLERS 
1.  Schließen Sie das Reglerkabel A an das Motorkabel A an. 
2.  Schließen Sie das Reglerkabel B an das Motorkabel B an.
3.  Schließen Sie das Reglerkabel C an das Motorkabel C an. 
Sollte der Motor in die falsche Richtung laufen, tauschen Sie 
zwei Regler/Motor Verbindungen.
HINWEIS: Trennen Sie nach dem Fahren immer den Akku vom Regler. 
Der Schalter der Reglers schaltet nur den Strom vom Empfänger und 
Servos. Der Regler zieht weiterhin Strom wenn der Akku angeschlossen 
bleibt, was zu möglicher Tiefentladung und Beschädigung des Akkus 
führen könnte.
KALIBRIEREN DES REGLERS
Überprüfen Sie die Reglerfunktion bevor Sie den Regler mit den  
Sendereingaben kalibrieren.
1. Schalten Sie den Regler/ESC aus.
2.  Stellen Sie bitte sicher, dass der Sender eingeschaltet, der Gaskanal 
nicht reversiert, die Gastrimmung auf Neutral und der Servoweg auf 
100% steht. Deaktivieren Sie alle Sonderfunktionen wie ABS etc. 
3.  Drücken Sie den SET Button bei dem Einschalten des Reglers. 
Lassen Sie den Button los wenn die grün LED anfängt zu blinken.
4.  Kalibrieren Sie die Gasendpunkte durch drücken des SET Buttons 
nach jedem Schritt. 
 t/FVUSBM Y#MJOLFO MBTTFO4JFEFO(BTIFCFMVOCFSàISU
 t7PMMHBT Y#MJOLFO [JFIFO4JFEFO(BTIFCFMBVG7PMMHBT
 t7PMMCSFNTF3àDLXÊSUT Y#MJOLFO %SàDLFO4JFEFO(BTIFCFMBVG
voll Rückwärts
5.  Der Motor läuft für 3 Sekunden wenn die letzte Einstellung 
durchgeführt wurde. 
REGLER/ESC FUNKTIONEN UND MODES
Der Regler ist mit Programmieroptionen ausgestattet, dass Sie die 
Fahrzeugleistung beeinflussen können. Bitte sehen Sie dazu in der 
Einstellungstabelle nach um den Regler auf die Fahrbedingungen 
einzustellen. 
REGLER PROGRAMMIERUNG
Die Programmierung  wird mit dem SET Button und dem Ein/Aus 
Schalter durchgeführt.
Programmieren des Reglers:
1.  Schließen Sie einen vollständig geladenen Akku an den Regle/ESC an.
2.  Schalten Sie den Regler/ESC.
3.  Halten Sie den SET Button für 1 Sekunde gedrückt bis die 
grüne LED blinkt, lassen Sie dann den Button los um in den 
Programmiermode zu gelangen. 
4.  Drücken und lösen Sie den SET Knopf wie erforderlich  um 
zum gewünschten Menü zu gelangen. (Die grüne LED blinkt 
korrespondierend zur Menünummer).
5.  Halten Sie bei der gewünschten Menünummer den SET Button für 3 
Sekunden gedrückt bis die grüne LED blinkt.
6.  Drücken Sie den SET Button nach der Anzahl des Blinkens Bitte 
sehen Sie in der Tabelle für mehr Informationen nach.
7.  Sichern Sie die  Einstellungen durch 3 Sekunden drücken des SET 
Buttons.
8.  Schalten Sie den Regler aus und wiederholen die Anweisungen 
oben um anderen Einstellungen zu wechseln.  
Sollten Sie es wünschen kann die Programmierung durch 
Einschalten und 5 Sekunden langes drücken auf den SET Button 
wieder auf Werkseinstellung zurückgestellt werden. 
Programmieroptionen 
Programmierbare Einstellungen 
 Standardeinstellungen
1
2
3
4
5
6
7
8
1
Betriebsmode
Vorwärts mit 
Bremse
Vorwärts/Rückwärts 
mit Bremse
2
Wiederstandsbremse (Drag Brake)
0%
5%
10%
15%
20%
25%
30%
40%
3
Niederspannungsabschaltung
ohne Schutz
2.6V/Zelle
2.8V/Zelle
3.0V/Zelle
3.2V/Zelle
3.4V/Zelle
4
Startmode (Punch)
Level 1
Level 2
Level 3
Level 4
5
Max Bremskraft
25%
50%
75%
100%
WASSERFESTE KOMPONENTEN
Ihr neues Horizon Hobby
®
 Dynamite
®
 Fuze Sensorloser Brushless 
wurde entwickelt und gebaut um den Betrieb bei nassen Bedingungen 
inklusive Pfützen, Bächen, nassem Gras, Schnee oder sogar Regen 
ermöglichen. 
Diese Komponenten sind jedoch nicht dafür geeignet längere Zeit unter  
Wasser getaucht zu werden und sollten daher NICHT wie ein U-Boot 
behandelt werden. Dazu sind die meisten Metallteile wie auch 
Schrauben und Muttern, elektrische Kabel anfällig für Korrosion, wenn 
nach dem Betrieb in nasser Umgebung keine zusätzliche Wartung 
durchgeführt wird.
Um die Langzeitleistung und die Garantie ihres Regler zu erhalten 
müssen Sie die Wartung wie in der Wartungsanleitung nach Fahrten 
in nasser Umgebung beschrieben durchführen. Sollten Sie diese 
zusätzliche Wartung nicht ausführen wollen, dürfen Sie ihr Fahrzeug 
unter diesen Bedingungen nicht betreiben.
 ACHTUNG: Unaufmerksamkeit während des Betriebes des 
Produktes in Zusammenhang mit den folgenden Sicherheit-
shinweisen kann zu Fehlfunktionen und dem Verlust der 
Garantie führen.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
t Bitte lesen Sie sich die Wartungsanleitung nach Fahrten in nasser 
Umgebung sorgfältig durch und stellen sicher, dass Sie alle 
Werkzeuge für eine Wartung des: Regler. 
t #FUSFJCFO4JFJIS3FHMFSOJDIUXPFTJO,POUBLUNJU4BM[XBTTFS
kommen kann (Meerwasser oder mit Salz bedeckte Straßen, sch-
mutziges oder belastetes Wasser) Salzwasser ist sehr leitend und 
stark korrosionsfördernd, sein Sie daher bitte sehr achtsam.
NUTZUNGSBEDINUNGEN
Ihr: Regler kann erfolgreich unter folgenden Bedingungen in einem der 
folgenden Szenarios eingesetzt werden:
t 4UVOEFO%BVFSCFUSJFCJOUBVCFEFDLUFO(SBTPEFSBOEFSFS7FHFUBUJPO
t 4UVOEFO%BVFSCFUSJFCJOEJDIUFN/FCFM -VGUGFVDIUJHLFJU  
gesättigter Luft Kondenswasser).
t 4UVOEF%BVFSCFUSJFCJOMFJDIUFN3FHFO  NNQFS4UVOEF 
t .JOVUFO%BVFSCFUSJFCJOTDIXFSFO3FHFO  NNQFS4UVOEF 
t 4UVOEF%BVFSCFUSJFCJOMFJDIUFN(SBVQFM  NNQFS4UVOEF 
t 4UVOEF%BVFSCFUSJFCJOMFJDIUFN4DIOFF  NNQFS4UVOEF 
t .JOVUFO%BVFSCFUSJFCJOTUFIFOEFOPEFSnJF•FOEFN
Frischwasser (die Wasserhöhe darf dabei nicht höher als die untere 
Rahmenhöhe sein) Spritzwasser oder häufiges Ein- und austauchen 
der wasserdichten Komponenten.
t .JOVUFO%BVFSCFUSJFCJO4à•XBTTFS EJF8BTTFSIÚIFEBSG
die untere Chassiskante um max. 10mm übersteigen), bei 
kontinuierlichem Kontakt mit Spritzwasser oder bei ständigem 
kurzen Eintauchen der wasserdichten Komponenten.  
t 4UVOEF%BVFSCFUSJFCJO4BOE .BUTDIPEFS4DIOFF EJF)ÚIF
darf nie über die Rahmenhöhe steigen) oder Dauerspritzer ohne 
Eindringen oder Abdecken der wasserfesten Komponenten.
Wenn dann unverzüglich darauf folgend die geeigneten beschriebenen 
Wartungsmaßnahmen durchgeführt werden ist: Regler gut gegen 
Korrosion und Wasserschäden geschützt. 
WARTUNG NACH FAHRTEN IN NASSER UMGEBUNG
t &OUGFSOFO4JFNJUFJOFN(BSUFOTDIMBVDIWPSTJDIUJH%SFDLVOE
Schmutz von ihrem: Regler.
t /FINFO4JFEJF"LLVTBVTEFN'BIS[FVHIFSBVTVOEUSPDLOFOEJF
Kontakte.
t 4PMMUFO4JFFJOFO,PNQSFTTPSPEFS%SVDLMVGU[VS)BOEIBCFOCMBTFO
Sie die Innenräume, Ritzen und Spalten des Regler aus. Trocknen 
Sie alle Anschlüsse und Stecker sorgfältig.
t -BTTFO4JFJISFO3FHMFSBOEFS-VGUUSPDLOFOCFWPS4JFJIOFJOMB-
gern. Wasser kann für einige Stunden aus dem Fahrzeug heraus 
tropfen. 
HINWEIS: Verwenden Sie niemals einen Hochdruckreiniger um ihr 
Fahrzeug zu reinigen.
HINWEIS: Dieser Regler ist wassergeschützt für den Einsatz in 
nasser Umgebung. Stellen Sie sicher das andere Komponenten 
in ihrem Fahrzeug wasserdicht oder wassergeschützt sind, 
bevor Sie in nasser Umgebung fahren.