Siemens 3RW3036-1BB14 SIRIUS 3RW3036 Soft Starter 11/22kW 3RW3036-1BB14 데이터 시트

제품 코드
3RW3036-1BB14
다운로드
페이지 8
6
3ZX1012-0RW30-1AA1
 WARNUNG
 WARNING
 ATTENTION
Dieses Gerät wurde im Werk sorgfältig geprüft 
und in Ordnung befunden. Auf dem Transport-
weg zu Ihnen können u. U. Beanspruchungen 
aufgetreten sein, auf die wir keinen Einfluss 
haben. 
Die Überbrückungsrelais im Hauptstromkreis 
können sich in einem undefinierten Schaltzu-
stand befinden.
Im Interesse einer vollständigen Sicherheit ist 
bei der Inbetriebsetzung oder nach einem Aus-
tausch des SIRIUS Sanftstarters folgendes 
Vorgehen notwendig: 
Legen Sie zuerst die Versorgungsspannung an, 
um die Überbrückungsrelais in einen definier-
ten Schaltzustand zu bringen.
Schalten Sie danach den Hauptstromkreis ein.
Ansonsten kann der Motor unbeabsichtigt ein-
geschaltet werden und Schäden an Personen 
oder Anlagenteilen hervorrufen.
This device has been thoroughly tested at the 
factory and found to be in order. On its way to 
you, the device may have been exposed to 
stresses and strains for which we are not 
responsible. 
The bypass relays in the main circuit may be in 
an undefined switching state.
In the interest of complete safety, the follo-
wing procedure is necessary during commis-
sioning or after replacement of the SIRIUS soft 
starter:
Apply the supply voltage first to set the bypass 
relays to a defined switching state.
Only then switch on the main circuit.
Otherwise, the motor may be unintentionally 
activated and may cause injury or damage to 
persons or plant components.
Cet appareil a subi des essais minutieux et a 
quitté l’usine en ordre de marche. Il a pu subir 
en cours de transport des sollicitations dont 
nous ne pouvant être portés respon-sables. 
Les relais de shuntage dans le circuit principal 
peuvent se trouver dans une position indéfinie.
Dans l’intérêt d’une parfaite sécurité, la 
démarche suivante est nécessaire lors de la 
mise en service et après un remplacement du 
démarreur progressif SIRIUS : 
Appliquez d’abord la tension d’alimentation 
pour mettre les relais de shuntage dans une 
position définie.
Ensuite seulement fermer le circuit principal.
Sans cette précaution, le moteur peut démar-
rer intempestivement et causer des blessures 
aux personnes ou des dommages matériels.
 AVISO
 ATTENZIONE
 AVISO
El aparato ha sido testeado en la fábrica y 
encontrado admisible. En el transporte el dis-
positivo puede haber sido expuesto a influen-
cias externas por las cuales no nos 
responsabilizamos.
El relé de bypass del circuito principal puede 
tener un estado de conexión no definido.
Para obtener una completa seguridad es nece-
sario seguir el siguiente procedimiento 
durante la puesta en marcha o en la 
sustitución del arrancador suave SIRIUS:
En primer lugar aplicar la tensión de 
alimentación para poner el relé de retardo en 
un estado de conexión definido.
Sólo entonces conectar el circuito principal.
De lo contrario el motor puede ser activado no 
intencionadamente y puede causar daños y 
heridas a personas y componentes de la instala-
ción.
L'apparecchio è stato esaminato attentamente 
in fabbrica e definito regolare. Durante il 
trasporto dalla fabbrica al cliente, l'apparec-
chio può aver tuttavia subito sollecitazioni 
sulle quali non abbiamo alcuna influenza. 
I relè di ponticellamento nel circuito principale 
possono trovarsi in una posizione indefinita. 
Ai fini della sicurezza, durante la messa in ser-
vizio o dopo la sostituzione dell'avviatore 
dolce SIRIUS, è necessario attenersi al 
seguente procedimento: 
addurre per prima cosa la tensione di alimen-
tazione per portare i relè di ponticellamento in 
una posizione di manovra definita. 
Dopo inserire il circuito principale.
Il motore potrebbe infatti inserirsi acciden-
talmente e causare danni a persone o a parti 
dell'impianto.
Após um exigente controlo na fábrica, o dispo-
sitivo foi considerado estar em bom estado. 
Durante o percurso de transporte o aparelho 
pode ter sido sujeito a cargas, sobre as quais 
não temos quaisquer influencias. 
Os relés de ponte, no circuito principal, podem 
estar num estado de chaveamento indefinido.
No interesse de uma total segurança deve, 
durante a colocação em funcionamento ou, 
após a substituição da chave de partida suave 
SIRIUS proceder do seguinte modo: 
Proceda primeiro à conexão da tensão de ali-
mentação, de modo a ajustar os relés de ponte 
num estado de chaveamento definido. 
Proceda depois à conexão do circuito principal.
Caso contrário, o motor pode ser ativado 
indesejadamente e provocar danos nos compo-
nentes da unidade e ferimentos nas pessoas.
A2
A1
1
ON/OFF
A1
IN1
K1
A1
A2
1
ON
OFF
13
14/23
24
K1
K1
ON
OFF
M
3RW30
3RU/3RB10
3RT
3RW30
3RV
I >
3RW30
3RW301.
3RW302./3RW303./3RW304.
A2
N (L-) L1 (L+)
3 ~
M
3 ~
F1
K1
N (L-)
L1 (L+)
L1(L+)
N (L-)