Bellcome Video door intercom Corded Outdoor panel VPA.1FR.BLB Detached Black VPA.1FR.BLB 전단
제품 코드
VPA.1FR.BLB
ELECTRA Building Communications GmbH
Parkring 10, Liebenberggasse 7 1010 Wien Österreich/ Austria
Telefon +43 1 516 33 – 3817 Telefax + 43 1 516 33 – 3000
office@electra-automation.at
Stap 1
Centrale
eenheid
eenheid
PROG
Lange slag van PROG.
De rode LED is aan.
Paneel
Stap 2
BEEEEEP
Druk lang op de toets [
]
. Het paneel is in de programmeermodus.
Centrale
eenheid
eenheid
Stap 4
PROG
Slag van PROG.
De rode LED is uit, programmering procedure beëindigd.
Paneel
Stap 3
Druk kort op de toets in maximum 5 sec., for a number of times equal to the
desired address, as following:
desired address, as following:
BEEP
2 kort indrukken - adres 2 is geprogrammeerd 2 x [
].
BEEP
3 kort indrukken - adres 3 is geprogrammeerd 3 x [
].
BEEP
4 kort indrukken - adres 4 is geprogrammeerd 4 x [
].
Na de bevestiging geluid de terminal verlaat de programmeermodus vanzelf.
Elke fout tijdens het programmeren wordt gesignaleerd met
. In dit geval moet de procedure pe hervat
[
]
BEEEEEP
vanaf Stap 2
Programmeren van het adres van de aanvulende video panel
NL
Krok 1
Jednostka
główna
PROG
Długi skok PROG.
Czerwona dioda LED jest włączony.
Panel
Krok 2
BEEEEEP
Długo nacisnąć klawisz [
]
. Centrala jest w trybie programowania.
Jednostka
główna
Krok 4
PROG
Naciśnij przycisk PROG.
Czerwona dioda LED jest wyłączona, programowanie zakończone.
Czerwona dioda LED jest wyłączona, programowanie zakończone.
Panel
Krok 3
Krótkie naciśnięcie klawisza do maksymalnie 5 sekund. przez szereg razy
równej żądany adres, jak następuje:
równej żądany adres, jak następuje:
BEEP
2 krótkie naciśnięcie - adres 2 jest zaprogramowany 2 x [
].
BEEP
3 krótkie naciśnięcie - adres 3 jest zaprogramowany 3 x [
].
BEEP
4 krótkie naciśnięcie - adres 4 jest zaprogramowany 4 x [
].
Każdy błąd podczas programowania jest sygnalizowane
. W tym przypadku, procedura musi
[
]
BEEEEEP
wznowione od Krok 2 .
Programowanie adresu dodatkowego panel wideo
PL
DE
EN
FR
IT
NL
PL
EN
FR
IT
NL
PL
Autorisierter Repräsentant der ELECTRA S.R.L.
Authorized Representative of ELECTRA S.R.L.
Représentant Autorisé d'ELECTRA S.R.L.
Rappresentante autorizzato ELECTRA S.R.L.
Gemachtigde van ELECTRA S. R. L.
Autoryzowany Przedstawiciel ELECTRA S.r.l.
Rappresentante autorizzato ELECTRA S.R.L.
Gemachtigde van ELECTRA S. R. L.
Autoryzowany Przedstawiciel ELECTRA S.r.l.
Po dźwięku potwierdzenia terminal wyjdzie z trybu programowania przez siebie.
Passo 1
Unità
centrale
PROG
Stampa lunga di PROG.
Il LED rosso è illuminato.
Il LED rosso è illuminato.
Pannello
Passo 2
BEEEEEP
Pressione lunga il tasto -> [
]. Il pannello è in fase di programmazione.
Unità
centrale
Passo 4
PROG
Stampa di PROG.
Il LED rosso è spento, procedura di programmazione è terminata.
Il LED rosso è spento, procedura di programmazione è terminata.
Pannello
Passo 3
Pressione breve il tasto , in massima 5 sec., per un numero di volte uguale
all'indirizzo desiderato, come segue:
all'indirizzo desiderato, come segue:
BEEP
2 pressioni brevi - indirizzo 2 è programmato 2 x [
].
BEEP
3 pressioni brevi - indirizzo 3 è programmato 3 x [
].
BEEP
4 pressioni brevi - indirizzo 4 è programmato 4 x [
].
Qualsiasi errore durante la programmazione viene segnalato con [
]. In questo caso, la procedura deve
BEEEEEP
essere ricominciato dal Passo 2 .
Dopo il suono di conferma, il panello esce dalla modalità programmazione per sé.
Het hoofdpaneel in het systeem wordt geprogrammeerd met Adres 1. De aanvullende panelen parallel
worden geprogrammeerd met een ander adres, als volgt:
- Adres 2 gedurende een extra paneel parallel
- Adres 2 en 3 Adres voor twee extra panelen parallel
- Adres 2, 3 en adres Adres 4 voor drie extra panelen parallel.
De programmering procedure is:
worden geprogrammeerd met een ander adres, als volgt:
- Adres 2 gedurende een extra paneel parallel
- Adres 2 en 3 Adres voor twee extra panelen parallel
- Adres 2, 3 en adres Adres 4 voor drie extra panelen parallel.
De programmering procedure is:
Główny panel w systemie jest zaprogramowany z adresem 1. Te dodatkowe panele są zaprogramowane
na inny adres, równolegle, co następuje:
- Adres 2 dla jednego dodatkowego panelu w paralle
- Adres 2 Adres 3 i dwóch dodatkowych paneli równolegle
- Adres 2 Adres 3 Adres 4 i dodatkowych paneli w trzech równoległych.
Procedura programowania jest:
na inny adres, równolegle, co następuje:
- Adres 2 dla jednego dodatkowego panelu w paralle
- Adres 2 Adres 3 i dwóch dodatkowych paneli równolegle
- Adres 2 Adres 3 Adres 4 i dodatkowych paneli w trzech równoległych.
Procedura programowania jest:
Designed & Manufactured by ELECTRA
Made in EU
≈
20 cm
1
2
3
-5 cm
3
1
2
ZUSÄTZLICHE VIDEO
AUßENEINHEIT
ADDITIONAL VIDEO OUTDOOR PANEL
PANNEAU EXTÉRIEUR VIDEO ADDITIONNEL
PANNELLO ESTERNO VIDEO AGGIUNTIVO
AANVULENDE VIDEO UITWENDIG PANEEL
DODATKOWY PANEL ZEWNĘTRZNY WIDEO
DE
EN
FR
IT
NL
PL
EN
FR
IT
NL
PL
Der Einbau der zusätzliche Video Außeneinheit
The installation of the additional video outdoor panel
L'installation du panneau extérieur video additionnel
L'installazione del pannello esterno video aggiuntivo
Installeren van de aanvulende video uitwendig paneel
Instalacja dodatkowego panel zewnętrzny wideo
DE
EN
FR
IT
NL
PL
EN
FR
IT
NL
PL
Individualisierung mit den Bewohnernamen
Name display of inhabitant
Personnaliser avec le nom du locataire
Personalizzazione con il nome del locatario
Personalizzazione con il nome del locatario
Personalisering met naam van de bewoner
Wprowadzenie nazwiska domownika
1 x
Torx
Schraube
Die Torx Schraube muß fest angezogen sein. Andernfalls, wenn das System eingeschalten ist, ertönt durch die Außeneinheit ein
dauerhaftes Alarmsignal.
The Torx screw must be completely screwed. Otherwise, when the system is powered, the panel emits a permanent acoustic signal.
La vis Torx doit être complètement vissée. Autrement, quand le système est sous tension, le panneau émet un signal
acoustique permanent. .
La vite Torx deve essere completamente avvitato. Altrimenti, quando il sistema è alimentato, il pannello emette un segnale
acustico permanente.
De Torx-schroef moet helemaal ingeschroefd. Anders, wanneer het systeem wordt ingeschakeld, het paneel geeft
continu geluidssignaal.
Śruba Torx musi być całkowicie pijany. W przeciwnym wypadku, gdy system jest zasilany, Panel emituje stały sygnał dźwiękowy.
dauerhaftes Alarmsignal.
The Torx screw must be completely screwed. Otherwise, when the system is powered, the panel emits a permanent acoustic signal.
La vis Torx doit être complètement vissée. Autrement, quand le système est sous tension, le panneau émet un signal
acoustique permanent. .
La vite Torx deve essere completamente avvitato. Altrimenti, quando il sistema è alimentato, il pannello emette un segnale
acustico permanente.
De Torx-schroef moet helemaal ingeschroefd. Anders, wanneer het systeem wordt ingeschakeld, het paneel geeft
continu geluidssignaal.
Śruba Torx musi być całkowicie pijany. W przeciwnym wypadku, gdy system jest zasilany, Panel emituje stały sygnał dźwiękowy.
INS.ADD.VPA.1FR.BLY
07.2014
Schritt 1
Stromversorgung-
seinheit
PROG
Den Knopf PROG lang drücken.
Die rote LED ist ein.
Die rote LED ist ein.
Außeneinheit
Schritt 2
BEEEEEP
Es wird den Knopf lang gedrückt [
]. Der Außeneinheit befindet sich im
Einrichtbetrieb.
Stromversorgung-
seinheit
Schritt 4
PROG
Den Knopf PROG drücken.
Die rote LED ist aus, die Programmierung wurde abgeschlossen.
Die rote LED ist aus, die Programmierung wurde abgeschlossen.
Außeneinheit
Schritt 3
Es wird den Knopf kurz, während einer Zeitspanne von max. 5 Sekunden
gedrückt,und zwar solange damit diese Druckanzahl der gewünschten Adresse
entspricht, d.h.:
gedrückt,und zwar solange damit diese Druckanzahl der gewünschten Adresse
entspricht, d.h.:
BEEP
2-mal kurz drücken – es wird die 2. Adresse programmiert 2 x [
].
BEEP
3-mal kurz drücken – es wird die 3. Adresse programmiert 3 x [
].
BEEP
4-mal kurz drücken – es wird die 4. Adresse programmiert 4 x [
].
Nachdem man den Bestätigungton hören kann, kommt der Außeneinheit selber
aus dem Einrichtbetrieb heraus.
aus dem Einrichtbetrieb heraus.
Alle Fehler während der Programmierung werden mit einem [
] signalisiert. In diesem Fall muss man
BEEEEEP
das Verfahren vom 2. Schritt neuanfangen.
Das Programmieren der Adresse des zusätzlichen Video Außeneinheit
DE
Step 1
Supply control
unit
PROG
Long stroke of PROG.
The red LED is on.
The red LED is on.
Panel
Step 2
BEEEEEP
Long press the key ->[
]. The panel is in programming mode.
Supply control
unit
Step 4
PROG
Press PROG.
The red LED is off, programming procedure terminated.
The red LED is off, programming procedure terminated.
Panel
Step 3
Short press the key, in maximum 5 sec., for a number of times equal to the
desired address, as following:
desired address, as following:
BEEP
2 short press – address 2 is programmed 2 x [
].
BEEP
3 short press – address 3 is programmed 3 x [
].
BEEP
4 short press – address 4 is programmed 4 x [
].
After the confirmation sound the panel exits the programming mode by itself.
Any error during programming is signaled with [
]. In this case, the procedure must be
BEEEEEP
recommenced from Step 2 .
Programming the address of the additional video panel
EN
Pas 1
Unité
centrale
PROG
Longtemps presse de PROG.
Le LED rouge est est allumé.
Le LED rouge est est allumé.
Panneau
Pas 2
BEEEEEP
Pressez longtemps la touche ->[
]. Le panneau est en mode de programmation.
Unité
centrale
Pas 4
PROG
Pressez sur PROG.
La LED rouge est éteinte, la procédure de programmation est terminée.
La LED rouge est éteinte, la procédure de programmation est terminée.
Panneau
Pas 3
Presse courte la touche , en 5 sec. maximum, pour un nombre de fois égal à
l'adresse désirée, comme suit:
l'adresse désirée, comme suit:
BEEP
2 presses courte – adresse 2 est programmé 2 x [
].
BEEP
3 presses courte – adresse 3 est programmé 3 x [
].
BEEP
4 presses courte – adresse 4 est programmé 4 x [
].
Après le son de confirmation, le panneau quitte le mode de programmation
par lui-même.
par lui-même.
Toute erreur lors de la programmation est signalée par [
]. Dans ce cas, la procédure doit être
BEEEEEP
recommencée du Pas 2 .
Programmation de l'adresse du panneau vidéo additionnel
FR
Für das Hauptaußeneiheit wird die 1. Adresse zugeteilt. Die zusätzliche Außeneiheiten müssen mit einer
anderen Adresse programmiert werden, und zwar:
- Die 2. Adresse für ein zusätzliches, parallel angeschlossenen Außeneiheit
- Die 2. und die 3. Adresse für zwei zusätzliche, parallel angeschlossene Außeneiheiten
- Die 2., 3. und 4. Adresse für drei zusätzliche, paralllel angeschlossene Außeneiheiten.
Das Programmierungsverfahren ist wie folgt:
anderen Adresse programmiert werden, und zwar:
- Die 2. Adresse für ein zusätzliches, parallel angeschlossenen Außeneiheit
- Die 2. und die 3. Adresse für zwei zusätzliche, parallel angeschlossene Außeneiheiten
- Die 2., 3. und 4. Adresse für drei zusätzliche, paralllel angeschlossene Außeneiheiten.
Das Programmierungsverfahren ist wie folgt:
The main panel in the system is programmed with Address 1. The additional panels connected in parallel
must be programmed with a different address, as following:
- Address 2 for one additional panel in parallel
- Address 2 and Address 3 for two additional panels in parallel
- Address 2, Address 3 and Address 4 for three additional panels in parallel.
The programming procedure is:
must be programmed with a different address, as following:
- Address 2 for one additional panel in parallel
- Address 2 and Address 3 for two additional panels in parallel
- Address 2, Address 3 and Address 4 for three additional panels in parallel.
The programming procedure is:
Le panneau principal dans le système est programmé avec l'adresse 1. Les panneaux additionnel montées
en parallèle doivent être programmés avec une adresse différente, comme suit:
- Adresse 2 pour un panneau additionnel en parallèle
- Adresse 2 et 3 adresses pour deux panneaux additionnels en parallèle
- Adresse 2, Adresse 3 et 4 Adresse de trois panneaux additionnels en parallèle.
La procédure de programmation est:
en parallèle doivent être programmés avec une adresse différente, comme suit:
- Adresse 2 pour un panneau additionnel en parallèle
- Adresse 2 et 3 adresses pour deux panneaux additionnels en parallèle
- Adresse 2, Adresse 3 et 4 Adresse de trois panneaux additionnels en parallèle.
La procédure de programmation est:
Programmando l'indirizzo del pannello video aggiuntivo
IT
Il pannello principale nel sistema è programmato con indirizzo 1. I pannelli aggiuntivi collegati in parallelo
devono essere programmati con un indirizzo diverso, come segue:
- Indirizzo 2 per un pannello aggiuntivo in parallelo
- Indirizzo 2 Indirizzo 3 e per due pannelli aggiuntivi in parallelo
- Indirizzo 2 Indirizzo 3 e 4 Indirizzo per tre pannelli aggiuntivi in parallelo.
La procedura di programmazione è:
devono essere programmati con un indirizzo diverso, come segue:
- Indirizzo 2 per un pannello aggiuntivo in parallelo
- Indirizzo 2 Indirizzo 3 e per due pannelli aggiuntivi in parallelo
- Indirizzo 2 Indirizzo 3 e 4 Indirizzo per tre pannelli aggiuntivi in parallelo.
La procedura di programmazione è:
0
Kameraausrichtung
2,5 x 8 mm screw