Epson 555 C11CC96404 전단

제품 코드
C11CC96404
다운로드
페이지 2
1
EN
Start Here
IT
Inizia qui
ES
Para empezar
PT
Começar por aqui
Important; must be observed to avoid damage to your equipment.
Importante: osservare per evitare danni alle apparecchiature.
Importante; debe seguirse para evitar daños materiales en el equipo.
Importante - tem de ser respeitado para evitar danos no equipamento.
c
Filling Ink and Turning 
On
Riempimento 
dell’inchiostro e 
accensione
Rellenado de tinta y 
encendido
Carregar a Tinta e Ligar
A�
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних 
речовин в електричному та електронному обладнанні.
Информация об изготовителе 
Seiko Epson Corporation (Япония) 
Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония 
Срок службы: 3 года
© 2013 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX
Read This First/Da leggere preventivamente/Lea esto primero/Ler Primeiro
This product requires careful handling of ink. Ink may splatter when the ink tanks are filled or refilled with ink. If ink gets on your clothes or belongings, it may not 
come off. Do not open the initial setup ink bottle package or the refill ink bottle package until you are ready to fill the ink tank. The ink bottle is vacuum packed to 
maintain its reliability.
Questo prodotto richiede un uso attento dell’inchiostro. L’inchiostro potrebbe schizzare quando i serbatoi di inchiostro vengono riempiti o rabboccati. Se 
l’inchiostro entra a contatto con tessuti o oggetti, potrebbe non risultare smacchiabile. Aprire la confezione della boccetta di inchiostro per installazione iniziale 
o la confezione della boccetta di inchiostro di ricarica solo quando si è pronti per riempire il serbatoio di inchiostro. La boccetta di inchiostro viene fornita in 
confezione sottovuoto per preservarne l’affidabilità.
Cuando utilice este producto, debe manipular la tinta con mucho cuidado. Al rellenar los tanques, la tinta puede salpicar. Si la tinta entra en contacto con su 
ropa u otros objetos, es posible que no pueda eliminarla. No abra el paquete del bote de tinta de la configuración inicial ni el del bote de relleno hasta que esté 
preparado para rellenar el tanque de tinta. El bote está envasado al vacío para conservar todas sus propiedades.
Este produto requer um manuseamento cuidadoso da tinta. Quando os reservatórios da tinta estão cheios ou foram recarregados com tinta, poderá haver alguns 
salpicos. Se a tinta entrar em contacto com vestuário ou objectos, é possível que não saia. Abra apenas a embalagem do frasco de tinta para configuração inicial 
ou a embalagem do frasco de tinta de recarga quando estiver pronto para encher o reservatório da tinta. O frasco de tinta é embalado em vácuo para manter a 
sua fiabilidade.
For refilling
Per ricarica
Para rellenar
Para recarregar
For initial setup
Per installazione 
iniziale
Para configuración 
inicial
Para configuração 
inicial
Remove all protective materials.
Rimuovere tutti i materiali protettivi.
Retirar materiales de protección.
Retire todos os materiais de protecção.
Open and remove.
Aprire e rimuovere.
Abrir y retirar.
Abra e retire.
Do not pull the tubes.
Non tirare i tubicini.
No tirar de los tubos.
Não puxe os tubos.
Q
Epson cannot guarantee the quality or reliability of non-genuine ink. The 
use of non-genuine ink may cause damage that is not covered by Epson’s 
warranties.
Epson non garantisce la qualità o l’affidabilità di inchiostri non originali. L’uso 
di inchiostro non originale può causare danni alla stampante non coperti 
dalle garanzie Epson.
Epson no puede garantizar la calidad ni la fiabilidad de las tintas que no sean 
de Epson. El uso de tinta no original puede provocar averías no cubiertas por 
la garantía de Epson.
A Epson não pode garantir a qualidade ou fiabilidade da tinta não original. A 
utilização de tinta não original pode causar danos que não são cobertos pelas 
garantias da Epson.
c
Install the ink bottle cap 
tightly
otherwise ink may leak.
Installare il cappuccio della 
boccetta di inchiostro 
saldamente
altrimenti, l’inchiostro potrebbe 
fuoriuscire.
Tapar 
firmemente
 el bote de tinta 
para evitar fugas.
Coloque e 
aperte bem
 a tampa 
do frasco de tinta; caso contrário, a 
tinta pode verter.
c
Snap off, remove, and then install.
Distaccare, rimuovere e quindi 
installare.
Destapar, retirar e instalar.
Parta, retire e depois coloque.
Match the ink color with the tank, and then fill with 
all of the ink
.
Far corrispondere il colore dell’inchiostro al serbatoio, quindi riempire 
completamente con 
tutto l’inchiostro
.
Buscar el tanque correspondiente al color de la tinta y rellenarlo con 
toda la tinta
.
Faça corresponder a cor da tinta com o reservatório e, em seguida, encha com 
toda a tinta
.
Install.
Installare.
Instalar.
Instale.
Q
B�
Check position.
Verificare la posizione.
Comprobar posición.
Verifique a posição.
Unhook.
Sganciare.
Desacoplar.
Desencaixe.
C�
D�
Use the ink bottles that came with your product.
Even if some ink bottles are dented, the quality and quantity of ink are 
guaranteed, and they can be used safely.
Usare le boccette di inchiostro fornite in dotazione con il prodotto in uso.
Anche se alcune boccette di inchiostro possono risultare ammaccate, la 
qualità e la quantità di inchiostro sono garantite e possono essere utilizzate 
con sicurezza.
Use los botes de tinta que acompañan a su producto.
Aunque algunos botes de tinta estén abollados, se pueden utilizar sin 
problemas, pues la calidad y cantidad de la tinta están garantizadas.
Utilize os frascos de tinta fornecidos com o produto.
Mesmo que alguns frascos de tinta estejam amolgados, a qualidade e a 
quantidade da tinta estão garantidas, pelo que podem ser utilizados com 
segurança.
c
O
O
O
O
O
O
O
O
E�
F�
Install securely.
Installare saldamente.
Fijar bien.
Instale com segurança.
Close.
Chiudere.
Cerrar.
Feche.
Repeat steps D to G for each ink bottle.
Ripetere i passaggi da D a G per 
ciascuna boccetta di inchiostro.
Repetir los pasos D - G con cada bote 
de tinta.
Repita os pontos de D a G para cada 
frasco de tinta.
Hook onto.
Agganciare.
Acoplar.
Encaixe.
G�
H�
I�
J�
Before printing, be sure to hook the ink tank unit onto the product. Do not lay 
the ink tank unit down, or position the unit higher or lower than the product.
Prima di stampare, assicurarsi di agganciare l’unità serbatoio di inchiostro al 
prodotto. Non appoggiare semplicemente l’unità serbatoio di inchiostro o 
posizionarla sopra o sotto rispetto al prodotto.
Antes de imprimir, acople la unidad de tanques de tinta al producto. No deje 
la unidad desplegada ni que sobresalga del producto por arriba o por abajo.
Antes de imprimir, certifique-se de que encaixa a unidade dos reservatórios 
de tinta no produto. Não deixe a unidade dos reservatórios de tinta deitada, 
nem a posicione mais acima ou mais abaixo do que o produto.
c