Sony CMT-SBT100 CMTSBT100 전단

제품 코드
CMTSBT100
다운로드
페이지 2
Izvedite postopek seznanjanja na napravi 
BLUETOOTH in z napravo BLUETOOTH poiščite 
ta sistem.
Ko je iskanje končano, se na zaslonu naprave 
BLUETOOTH lahko pojavi seznam najdenih naprav.
 
Ta sistem bo prikazan z imenom 
»SONY:CMT-SBT100« ali »SONY:CMT-SBT100B«. 
Če se ime sistema ne prikaže na zaslonu, 
ponovite postopek od 1. koraka naprej.
 
Pri vzpostavljanju povezave s tem sistemom 
v napravi BLUETOOTH izberite zvočni profil 
(A2DP, AVRCP).
 
Če naprava BLUETOOTH ne podpira profila 
AVRCP (Avdio-video profil z daljinskim 
upravljanjem), s sistemom ne bo mogoče 
predvajati glasbe ali ustaviti predvajanja.
 
Za informacije o delovanju naprave 
BLUETOOTH, ki jo želite povezati s sistemom, 
glejte navodila za uporabo, ki so priložena 
napravi BLUETOOTH.
Na zaslonu naprave BLUETOOTH 
izberite možnost »SONY:CMT-SBT100« 
ali »SONY:CMT-SBT100B«.
Če naprava BLUETOOTH zahteva geslo, 
vnesite »0000«.
Prek naprave BLUETOOTH s sistemom 
vzpostavite povezavo BLUETOOTH.
Ko je postopek seznanjanja končan, povezava 
z napravo BLUETOOTH pa je pravilno 
vzpostavljena, se napis na zaslonu 
 
spremeni iz »PAIRING« v »BT AUDIO«, indikator 
BLUETOOTH 
 pa počasi utripa v modri barvi.
 
Odvisno od naprave BLUETOOTH se 
povezava lahko vzpostavi samodejno, potem 
ko je postopek seznanjanja končan.
Opombe
 
 Geslo »Passkey« se lahko imenuje »Passcode«, »PIN code«, 
»PIN number« ali »Password« itd., odvisno od naprave.
 
 Stanje pripravljenosti sistema za seznanjanje je po približno petih 
minutah preklicano. Če seznanjanje ni uspešno izvedeno, ponovite 
postopek od 1. koraka naprej.
 
 Če želite sistem seznaniti z več napravami BLUETOOTH, za vsako 
posamezno napravo BLUETOOTH izvedite postopek od 1. do 6. koraka.
Nasvet
Medtem ko je povezava BLUETOOTH vzpostavljena z eno napravo 
BLUETOOTH, lahko poskusite postopek seznanjanja in vzpostavljanja 
povezave BLUETOOTH izvesti tudi z drugo napravo BLUETOOTH. 
Trenutno vzpostavljena povezava BLUETOOTH je prekinjena, ko je 
povezava BLUETOOTH uspešno vzpostavljena z drugo napravo.
Brisanje podatkov o seznanjanju oz. 
registraciji
Pritisnite gumb BLUETOOTH FUNCTION 
 
na daljinskem upravljalniku ali pritiskajte gumb 
FUNCTION 
 na enoti, dokler se na zaslonu 
ne prikaže napis »BT AUDIO« 
.
Ko je sistem povezan z napravo BLUETOOTH, 
se na zaslonu sistema prikaže ime naprave, ki je 
nastavljeno za povezano napravo BLUETOOTH 
Na enoti pritisnite gumb BLUETOOTH 
da prekinete povezavo z napravo BLUETOOTH, 
in na zaslonu se prikaže napis »BT AUDIO«.
Za prikaz menija nastavitev pritisnite gumb 
OPTIONS 
.
Pritiskajte gumb 
/
 
, da izberete 
možnost»DEL LINK«, nato pritisnite gumb 
 
.
Pritiskajte gumb 
/
 
 in tako izberite 
možnost »OK«, nato pritisnite gumb 
 
.
Prikaže se napis »COMPLETE« in vse informacije 
o seznanjanju so izbrisane.
Opomba
Če ste izbrisali informacije o seznanjanju, povezave BLUETOOTH 
ne morete vzpostaviti, razen če ponovno izvedete postopek 
seznanjanja. Če želite ponovno vzpostaviti povezavo z napravo 
BLUETOOTH, morate prek naprave BLUETOOTH vnesti geslo.
Povezovanje s funkcijo delovanja 
z enim dotikom (NFC)
Funkcija NFC omogoča prenos podatkov tako, da 
se z napravo samo dotaknete določenega mesta.
Združljivi so tisti pametni telefoni, ki so opremljeni 
s funkcijo NFC (združljiv operacijski sistem: Android, 
različica 2.3.3 ali novejša, razen Android 3.x).
Oglejte si spodnjo spletno stran, če želite več 
informacij o združljivih napravah.
Za uporabnike v Evropi in Rusiji:
http://support.sony-europe.com/
Za uporabnike v Latinski Ameriki:
http://www.sony-latin.com/index.crp
Za uporabnike v drugih državah/regijah:
http://www.sony-asia.com/support
Priprava pametnega telefona (Android) 
V pametni telefon morate namestiti aplikacijo, 
ki podpira funkcijo NFC. Če aplikacija še ni 
nameščena, lahko s spletne strani Google Play 
prenesete aplikacijo »NFC Easy Connect«.
 
V nekaterih državah in regijah aplikacije, 
ki podpira funkcijo NFC, morda ne boste 
mogli prenesti.
 
Za nekatere pametne telefone je ta funkcija lahko 
na voljo, tudi če aplikacije »NFC Easy Connect« 
ne prenesete. V tem primeru se delovanje 
in specifikacije pametnega telefona lahko 
razlikujejo od teh, ki so opisane v tem priročniku.
Aplikacijo lahko namestite prek spodnje 
spletne strani.
https://play.google.com/store/apps/
details?id=com.sony.easyconnect
Dostop prek kode 2D
Za dostop preberite spodnjo kodo 2D.
Pametni telefon nastavite tako, da omogočite 
delovanje funkcije NFC.
Za podrobnosti glejte navodila za uporabo 
pametnega telefona.
O aplikaciji »NFC Easy Connect«
To je brezplačna aplikacija, ki se večinoma 
uporablja z operacijskim sistemom Android. 
Podrobnosti o aplikaciji »NFC Easy Connect« 
poiščite v spletu in aplikacijo prenesite.
 
V nekaterih državah in regijah aplikacije, 
ki podpira funkcijo NFC, morda ne boste mogli 
prenesti.
Vzpostavljanje povezave s pametnim 
telefonom prek funkcije za upravljanje 
z enim dotikom
S pametnim telefonom se dotaknite sistema. 
Sistem se samodejno vklopi, napravi se seznanita 
in povezava BLUETOOTH je vzpostavljena.
Prek pametnega telefona zaženite aplikacijo 
»NFC Easy Connect«.
Preverite, ali se prikaže zaslon aplikacije.
S pametnim telefonom se dotaknite enote.
S pametnim telefonom se dotaknite oznake N 
 
na enoti in počakajte, da telefon zavibrira.
S pametnim telefonom končajte postopek 
vzpostavljanja povezave, tako da sledite 
navodilom na zaslonu.
Za informacije o tem, s katerim delom 
pametnega telefona se dotaknite enote, glejte 
navodila za uporabo pametnega telefona.
 
Za prekinjanje vzpostavljene povezave se s pametnim 
telefonom dotaknite oznake N 
 na enoti.
 
Če se s pametnim telefonom, ki podpira 
funkcijo NFC, dotaknete enote, medtem ko je s 
sistemom povezana druga naprava BLUETOOTH, 
je povezava z napravo BLUETOOTH prekinjena 
in sistem se poveže s pametnim telefonom.
 
Če se s pametnim telefonom, ki je povezan s tem 
sistemom, dotaknete drugih slušalk ali zvočnikov 
BLUETOOTH, ki podpirajo funkcijo NFC, je 
povezava med pametnim telefonom in sistemom 
prekinjena in vzpostavi se povezava med 
pametnim telefonom in napravo BLUETOOTH, 
ki ste se je dotaknili nazadnje.
Poslušanje glasbe prek povezave 
BLUETOOTH
Napravo BLUETOOTH lahko upravljate tako, da 
s profilom AVRCP vzpostavite povezavo med 
sistemom in napravo BLUETOOTH.
Preden predvajate glasbo, preverite naslednje:
 
funkcija BLUETOOTH naprave BLUETOOTH 
je omogočena,
 
postopek seznanjanja je zaključen.
Pritisnite gumb BLUETOOTH FUNCTION 
 
na daljinskem upravljalniku ali pritiskajte gumb 
FUNCTION 
 na enoti, dokler se na zaslonu 
ne prikaže napis »BT AUDIO« 
.
Z napravo BLUETOOTH vzpostavite povezavo 
BLUETOOTH.
Ko je povezava vzpostavljena, se na zaslonu 
prikaže napis »CONNECT« 
, nato se prikaže 
ime naprave BLUETOOTH, ki je nastavljeno 
za povezano napravo BLUETOOTH.
Če je bil sistem pred tem že kdaj povezan 
z napravo BLUETOOTH, se bo povezava 
morda vzpostavila samodejno, brez pomoči 
uporabnika.
Pritisnite gumb 
 , da zaženete 
predvajanje.
Glede na napravo BLUETOOTH boste morali 
morda gumb 
  pritisniti dvakrat.
Glede na napravo BLUETOOTH boste morda 
pred tem morali zagnati programsko opremo 
AV naprave BLUETOOTH.
Na daljinskem upravljalniku pritisnite gumb 
VOLUME +/
  ali pa gumb VOLUME  
na enoti zavrtite levo ali desno, da nastavite 
glasnost.
Ostale funkcije
Namen
Ukrep:
Začasna 
zaustavitev 
predvajanja
Pritisnite gumb 
 *.
Zaustavitev 
predvajanja
Pritisnite gumb 
 
.
Izbiranje mape
Pritisnite gumb 
 +/
 
.
Izbiranje 
datoteke
Pritisnite gumb 
/ 
.
Iskanje točke 
v datoteki
Med predvajanjem 
pridržite gumb 
/ 
 
(ali 
/ 
 na enoti) 
in ga spustite na želeni točki.
*  Glede na napravo BLUETOOTH boste morali morda gumb 
  
pritisniti dvakrat.
Opomba
Za določene naprave BLUETOOTH te funkcije morda niso na voljo. 
Poleg tega se dejanske funkcije lahko razlikujejo, odvisno od povezane 
naprave BLUETOOTH.
Preverjanje naslova povezane naprave 
BLUETOOTH
Pritisnite gumb DISPLAY 
, medtem ko je na 
zaslonu prikazano ime naprave BLUETOOTH, ki je 
nastavljeno za povezano napravo BLUETOOTH 
. 
Naslov naprave BLUETOOTH se za 8 sekund v dveh 
delih prikaže na zaslonu sistema.
Prekinjanje povezave z napravo 
BLUETOOTH
Na enoti pritisnite gumb BLUETOOTH 
. 
Na zaslonu se prikaže napis »DISCONNECT« 
.
Odvisno od naprave BLUETOOTH se povezava 
lahko prekine samodejno, potem ko zaustavite 
predvajanje.
Uporaba dodatnih zvočnih 
komponent
Na daljinskem upravljalniku pritisnite gumb 
VOLUME 
 
 ali pa gumb VOLUME 
 
na enoti zavrtite v levo, da zmanjšate glasnost.
Dodatne zvočne komponente z avdio kablom 
(ni priložen) priključite v priključek AUDIO IN 
.
Pritisnite gumb AUDIO IN FUNCTION 
 
na daljinskem upravljalniku ali pritiskajte gumb 
FUNCTION 
 na enoti, dokler se na zaslonu 
ne prikaže napis »AUDIO IN« 
.
Začnite s predvajanjem priključene 
komponente. 
Med predvajanjem prilagajajte glasnost 
priključene komponente. 
Na daljinskem upravljalniku pritisnite gumb 
VOLUME +/
 
 ali pa gumb VOLUME 
 
na enoti zavrtite levo ali desno, da nastavite 
glasnost.
Opomba
Sistem bo morda samodejno preklopil v stanje pripravljenosti, če je 
glasnost povezane komponente prenizka. Ustrezno nastavite glasnost 
komponente. 
Nastavitev funkcije samodejnega 
preklopa v stanje pripravljenosti
S funkcijo samodejnega preklopa v stanje 
pripravljenosti sistem samodejno preklopi v stanje 
pripravljenosti, če ga ne uporabljate približno 15 
minut ali če izhod zvočnega signala ni nastavljen. 
Napis »AUTO STBY« se prikaže na zaslonu 
 
za 2 minuti, preden sistem preide v stanje 
pripravljenosti. Funkcija samodejnega preklopa 
v stanje pripravljenosti je privzeto vključena. 
To funkcijo lahko izklopite v meniju z možnostmi.
Za prikaz menija nastavitev pritisnite gumb 
OPTIONS 
.
Pritiskajte gumb 
/ , da izberete možnost 
»AUTO STBY«, nato pritisnite gumb 
 
.
Pritiskajte gumb 
/
 
, da izberete možnost 
»ON« ali »OFF«, nato pritisnite gumb 
 
.
Opombe
 
 Funkcija samodejnega preklopa v stanje pripravljenosti je neveljavna 
za funkcijo sprejemnika (FM/AM/DAB
*
), tudi če jo omogočite.
 
 Sistem morda ne bo samodejno preklopil v stanje pripravljenosti 
v naslednjih primerih:
 ko je zaznan zvočni signal,
 med predvajanjem zvočnih skladb ali datotek,
 ko se uporablja prednastavljeni izklopni časovnik ali časovnik 
za predvajanje.
 
 Sistem znova odšteva čas (15 minut) do preklopa v stanje 
pripravljenosti, tudi če je omogočena funkcija samodejnega preklopa 
v stanje pripravljenosti v naslednjih primerih: če v sistem priključite 
napravo USB ali če na daljinskem upravljalniku ali enoti pritisnete gumb.
*  AM je na voljo samo pri modelu CMT-SBT100 oz. DAB je na voljo 
samo pri modelu CMT-SBT100B.
Nastavitev stanja pripravljenosti 
BLUETOOTH
Funkcijo stanja pripravljenosti BLUETOOTH lahko 
omogočite/onemogočite.
Ko je funkcija stanja pripravljenosti BLUETOOTH 
omogočena, sistem preklopi v stanje čakanja 
na vzpostavljeno povezavo BLUETOOTH, 
tudi ko je izklopljen. Če priključena naprava 
BLUETOOTH sistemu pošlje ukaz o predvajanju, 
se sistem vklopi in glasba se predvaja. Funkcija 
stanja pripravljenosti BLUETOOTH je privzeto 
onemogočena.
Za prikaz menija nastavitev pritisnite gumb 
OPTIONS 
.
Pritiskajte gumb 
/
 
, da izberete možnost 
»BT STBY«, nato pritisnite gumb 
 
.
Pritiskajte gumb 
/
 
, da izberete možnost 
»ON« ali »OFF«, nato pritisnite gumb 
 
.
Za izklop sistema pritisnite gumb 
/
 
(vklop/izklop) 
.
Ko je možnost »BT STBY« nastavljena na »ON«, 
se sistem vklopi in glasbo lahko poslušate tako, 
da v priključeni komponenti omogočite funkcijo 
BLUETOOTH.
Opomba
Napis »BT STBY« se v meniju nastavitev ne prikaže, če naprava 
BLUETOOTH s tem sistemom ni registrirana.
Prilagajanje zvoka
Nastavitev funkcije za večjo moč 
nizkih tonov
Pritiskajte gumb BASS BOOST 
, da izberete 
možnost »ON« ali »OFF«.
Daljinski upravljalnik ne deluje.
 
Odstranite morebitne ovire med daljinskim 
upravljalnikom in senzorjem 
 na enoti ter 
postavite enoto stran od virov fluorescentne 
svetlobe.
 
Daljinski upravljalnik usmerite proti senzorju na enoti.
 
Daljinski upravljalnik približajte sistemu.
Plošče CD-DA/MP3
Na zaslonu 
 se prikaže sporočilo 
»LOCKED« in plošče ni mogoče odstraniti 
s pladnja za plošče.
 
Obrnite se na najbližjega prodajalca izdelkov 
Sony ali na lokalnega pooblaščenega serviserja 
izdelkov Sony.
Plošča ali datoteka se ne predvaja.
 
Plošča ni dokončno posneta (plošča CD-R ali 
CD-RW, na katero je mogoče dodati podatke).
Zvok med predvajanjem preskakuje 
ali pa plošče ni mogoče predvajati.
 
Očistite ploščo in jo poskusite znova predvajati.
 
Postavite sistem stran od vira tresljajev (na primer 
na vrh stabilnega stojala).
 
Vzrok za preskakovanje zvoka je lahko premikanje 
zvočnikov, odvisno od ravni glasnosti. Zvočnike 
premaknite stran od enote oz. jih postavite 
drugam.
Sistem predvajanja ne začne s prvim 
posnetkom ali datoteko.
 
Preklopite v način običajnega predvajanja, 
tako da pritiskate gumb PLAY MODE 
ko je predvajanje zaustavljeno, dokler možnosti 
»PGM« in »SHUF« ne izgineta z zaslona 
.
Predvajanje se začne pozneje kot običajno.
 
Plošče, ki jih lahko sistem začne predvajati 
z zakasnitvijo:
 plošča, posneta z zapleteno drevesno strukturo,
 plošča, posneta v formatu za več sej,
 plošča z velikim številom map.
Naprava USB
Priključena je nepodprta naprava USB.
 
Če priključite nepodprto vrsto naprave USB, lahko 
nastanejo spodaj navedene težave. Preverite 
informacije o združljivih napravah USB na 
spletnih straneh z naslovi URL, ki so navedeni 
v razdelku »Predvajanje datoteke iz naprave USB«.
 Sistem ne prepozna naprave USB.
 Ta sistem ne prikazuje imen datotek ali map.
 Predvajanje ni mogoče.
 Zvok  preskakuje.
 Sliši se šum.
 Zvok je popačen.
Zvok se ne predvaja.
 
Naprava USB ni pravilno priključena. Izklopite 
sistem in znova priključite napravo USB.
Sliši se šum, zvok preskakuje ali je 
popačen.
 
Priključena je nepodprta naprava USB. Priključite 
podprto vrsto naprave USB.
 
Izklopite sistem in znova priključite napravo USB, 
nato sistem znova vklopite.
 
Zvočni podatki vključujejo šum oziroma so 
popačeni. Šum je morda posledica delovanja 
računalnika pri ustvarjanju zvočnih podatkov. 
V tem primeru izbrišite datoteke in zvočne 
podatke v napravo USB pošljite znova.
 
Pri šifriranju podatkov je bila uporabljena nizka 
bitna hitrost. V napravo USB pošljite datoteke, 
šifrirane z višjo bitno hitrostjo.
Na zaslonu je dalj časa prikazan napis 
»READING« ali traja dolgo, da se 
predvajanje začne.
 
Postopek branja lahko traja dalj časa v naslednjih 
primerih.
 V napravi USB je večje število map ali datotek.
 Datotečna struktura je zelo zapletena.
 Na voljo ni zadosti pomnilnika.
 Notranji pomnilnik je fragmentiran.
Ime datoteke ali mape (ime albuma) 
ni pravilno prikazano.
 
Znova pošljite zvočne podatke v napravo USB, 
ker so morda podatki, shranjeni v napravi USB, 
poškodovani.
 
Sistem lahko prikaže naslednje kode znakov:
 velike črke (od A do Z),
 številke  (0–9),
 simbole (< > * +, [ ] @ \ _).
Drugi znaki so prikazani kot »_«.
Sistem ne prepozna naprave USB.
 
Izklopite sistem in znova priključite napravo USB, 
nato pa vklopite sistem.
 
Preverite informacije o združljivih napravah USB 
na spletnih straneh z naslovi URL, ki so navedeni 
v razdelku »Predvajanje datoteke iz naprave USB«.
 
Naprava USB ne deluje pravilno. Informacije 
o tem, kako odpraviti to težavo, so na voljo 
v priročniku za uporabo, ki je bil priložen 
napravi USB.
Predvajanje se ne začne.
 
Izklopite sistem in znova priključite napravo USB, 
nato pa vklopite sistem.
 
Preverite informacije o združljivih napravah USB 
na spletnih straneh z naslovi URL, ki so navedeni 
v razdelku »Predvajanje datoteke iz naprave USB«. 
Prilagoditev nizkih in visokih tonov
Pritisnite gumb BASS +/
 , da prilagodite 
raven nizkih tonov, ali gumb TREBLE +/
 , 
da prilagodite raven visokih tonov.
Ali pa na enoti pritiskajte gumb EQ 
, da izberete 
možnost »BASS« ali »TREBLE«, izbrano možnost 
pa prilagodite z gumbom TUNE +/
 .
Nasvet
Ta sistem je opremljen s funkcijo DSEE, zato kljub upočasnitvi zaradi 
stiskanja predvaja jasne visoke tone.
Funkcija DSEE se navadno vklopi samodejno, tako da prepozna zvočni 
vir, morda pa se ne bo vklopila, odvisno od funkcije v uporabi.
Spreminjanje zaslonskega 
prikaza
Namen
Ukrep:
Ogled informacij 
na zaslonu 
 
*1
Ko je sistem vklopljen, 
pritiskajte gumb DISPLAY 
.
Prikaz ure
Ko je sistem izklopljen, 
pritiskajte gumb DISPLAY 
.
*2
 
Ura se prikaže za približno 
8 sekund.
*1
  Med predvajanjem plošče CD-DA/MP3 si lahko ogledate informacije, 
ki so opisane spodaj.
*2
  Informacije niso prikazane za način BLUETOOTH.
Plošča CD-DA
 preostali čas predvajanja skladbe,
 skupni preostali čas predvajanja.
Plošča MP3
 ime skladbe ali datoteke,
 ime izvajalca,
 naslov albuma.
Opombe o informacijah na zaslonu
 
 Znaki, ki jih ni mogoče prikazati, so prikazani kot »_«.
 
 Podatki, ki niso prikazani:
 preostali čas predvajanja ali skupni čas predvajanja za plošče MP3,
 preostali čas predvajanja za datoteko MP3.
 
 Podatki, ki niso pravilno prikazani:
 pretečeni čas predvajanja za datoteko MP3 s spremenljivo bitno 
hitrostjo (VBR),
 imena map in datotek, ki niso v razširitveni obliki zapisa ISO9660 
Level 1/Level 2 ali Joliet.
 
 Prikazani podatki:
 skupni čas predvajanja za ploščo CD-DA (razen ko je izbran način 
PGM in je predvajalnik zaustavljen),
 preostali čas predvajanja skladbe na plošči CD-DA,
 preostali čas predvajanja za ploščo CD-DA (samo, kadar je med 
predvajanjem izbran običajni način predvajanja),
 podatki o oznaki ID3 za datoteke MP3; ko se za eno datoteko MP3 
uporabljata oznaki ID3 različica 1 in različica 2, imajo prednost 
slednje (ID3 različica 2),
 do 64 znakov za oznako ID3, pri čemer so dovoljene velike črke 
(od A do Z), številke (od 0 do 9) in simboli 
(˝ $ % ’ ( ) * + , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^ ~).
Opomba glede prikaznih podatkov 
o postajah DAB/DAB+ (samo pri modelu 
CMT-SBT100B)
Prikazani so tudi ti podatki:
 do 8 znakov v imenu storitve, do 128 znakov pri podatkih DLS 
(Dynamic Label Segment) in do 16 znakov v oznaki glasbene 
skupine,
 vrednost med 0 in 100, ki označuje kakovost signala.
Uporaba časovnikov
Sistem omogoča uporabo izklopnega časovnika 
in časovnika za predvajanje. Izklopni časovnik ima 
prednost pred časovnikom za predvajanje.
Nastavitev izklopnega časovnika
Po izteku nastavljenega časa v funkciji izklopnega 
časovnika se sistem samodejno izklopi.
Izklopni časovnik deluje, tudi če ura sistema 
ni nastavljena.
Pritiskajte gumb SLEEP 
, da izberete 
želeni čas.
 
Izberite možnost »30MIN«, če želite da se 
sistem izklopi po 30 minutah.
 
Če želite preklicati izklopni časovnik, izberite 
možnost »OFF«.
Nastavitev časovnika za predvajanje
Ploščo CD-DA ali MP3 ali radio lahko poslušate 
vsak dan ob prednastavljenem času.
Še preden nastavite časovnik se prepričajte, da ste 
nastavili uro.
Pripravite zvočni vir in če želite prilagoditi 
glasnost, gumb VOLUME 
 na enoti zavrtite 
levo ali desno ali na daljinskem upravljalniku 
pritisnite gumb VOLUME +/
 
.
Razpoložljivi zvočni viri: funkcije CD, 
USB in TUNER (FM, AM ali DAB)*.
Če želite zagnati predvajanje izbrane skladbe 
s CD-ja, zvočne datoteke ali radijske postaje, 
ustvarite svoj program.
*  FM ali AM za CMT-SBT100 oz. FM ali DAB za CMT-SBT100B.
Pritisnite gumb TIMER MENU 
.
Pritiskajte gumb 
/
 
, da izberete možnost 
»PLAY SET«, nato pritisnite gumb 
 
.
Na zaslonu utripa začetni čas.
Nastavite čas začetka delovanja.
Pritiskajte gumb 
/
 
, da nastavite uro, nato 
pa pritisnite gumb 
 
.
Prikaz minut utripa. Minute nastavite tako, 
da upoštevate zgornja navodila.
Ko nastavite začetni čas, sistem preklopi v način 
za nastavljanje končnega časa.
Nastavite čas zaustavitve delovanja, tako da 
upoštevate navodila v 4. koraku.
Na zaslonu utripa napis »TIME NG«.
Nastavljeni čas zaustavitve predvajanja je enak kot 
čas začetka predvajanja. Spremenite končni čas.
Izberite zvočni vir.
Pritiskajte gumb 
/
 
, dokler se ne prikaže 
izbrani zvočni vir, nato pa pritisnite gumb 
 
.
Za razpoložljive zvočne vire glejte 1. korak.
Ko ste izbrali zvočni vir, se prikaže potrditveni 
zaslon časovnika za predvajanje.
Za izklop sistema pritisnite gumb 
/
 
(vklop/izklop) 
.
 
Ko je časovnik za predvajanje nastavljen, 
se sistem samodejno vklopi 15 sekund (za FM, 
AM ali DAB
*
) ali 90 sekund (za ploščo CD-DA ali 
napravo USB) pred prednastavljenim časom.
 
Če je sistem ob prednastavljenem času 
vklopljen, časovnik za predvajanje ne deluje. 
Sistema ne upravljajte, dokler ni vklopljen 
in dokler časovnik ne začne s predvajanjem.
*  AM je na voljo samo pri modelu CMT-SBT100 oz. DAB je na voljo 
samo pri modelu CMT-SBT100B.
Preverjanje nastavitve
Pritisnite gumb TIMER MENU 
.
Pritiskajte gumb 
/
 
, da izberete možnost 
»SELECT«, nato pa pritisnite gumb 
 
.
Pritiskajte gumb 
/
 
, da izberete možnost 
»PLAY SEL«, nato pa pritisnite gumb 
 
.
Na zaslonu se prikaže nastavitev časovnika.
Preklic odštevalnika časa
Ponovite postopek, ki je opisan v razdelku 
»Preverjanje nastavitve«, dokler se pri 3. 
koraku na zaslonu ne prikaže možnost »OFF«, 
nato pritisnite gumb 
 
.
Spreminjanje nastavitve
Ponovite postopek od 1. koraka naprej.
Opombi
 
 Ko je zvočni vir časovnika za predvajanje nastavljen na radijsko 
postajo, ki ste jo nastavili s samodejnim (AUTO) ali ročnim (MANUAL) 
iskanjem postaj, in po nastavitvi časovnika za predvajanje radijsko 
postajo zamenjate, se bo spremenila tudi nastavitev radijske postaje 
za časovnik.
 
 Ko je zvočni vir časovnika za predvajanje nastavljen na prednastavljeno 
radijsko postajo (prednastavljena številka od 1 do 20) in po nastavitvi 
časovnika za predvajanje zamenjate radijsko postajo ali frekvenčni 
pas, se nastavitev radijske postaje za časovnik ne bo spremenila. 
Radijska postaja, ki ste jo nastavili za časovnik, se ne spreminja.
Nasvet
Časovnik za predvajanje je nastavljen, dokler ga ročno ne prekličete.
Odpravljanje težav
Preverite, ali je napajalni kabel dobro 
priključen.
Poiščite svojo težavo na spodnjem kontrolnem 
seznamu in izvedite navedeni ukrep za 
odpravljanje težave.
Če težava ni odpravljena, se obrnite 
na najbližjega prodajalca Sony.
Če indikator STANDBY 
 utripa
Takoj izključite napajalni kabel in preverite 
naslednje:
 
Je pri kablu zvočnikov prišlo do kratkega 
stika?
Ko indikator STANDBY 
 preneha utripati, 
znova priključite napajalni kabel in vklopite 
sistem. Če težava ni odpravljena, se obrnite 
na najbližjega prodajalca Sony.
Splošno
Sistem se ne vklopi.
 
Ali je napajalni kabel pravilno priključen?
Sistem nepričakovano preklopi v stanje 
pripravljenosti.
 
To ne pomeni, da gre za okvaro. Če sistema ne 
uporabljate približno 15 minut ali če ni izhoda 
zvočnega signala, sistem samodejno preklopi v 
stanje pripravljenosti. Glejte razdelek »Nastavitev 
funkcije samodejnega preklopa v stanje 
pripravljenosti«.
Nastavitev ure ali časovnika za predvajanje 
se nepričakovano prekliče.
 
Če se v roku približno ene minute ne izvede 
noben postopek, se nastavitev ure ali 
odštevalnika časa za predvajanje samodejno 
prekliče. Znova izvedite postopek od začetka.
Zvok se ne predvaja.
 
Prepričajte se, da so kabli zvočnikov ustrezno 
priključeni.
 
Preverite, ali uporabljate priložena zvočnika.
 
Gumb VOLUME  na enoti zavrtite v smeri 
urnega kazalca ali na daljinskem upravljalniku 
pritisnite gumb VOLUME + 
, da povečate 
glasnost.
 
Prepričajte se, da so slušalke izključene iz 
priključka za slušalke.
 
Prepričajte se, da je zunanja komponenta 
v priključek AUDIO IN 
 priključena pravilno, 
funkcijo pa nastavite na AUDIO IN.
 
Izbrana postaja je morda začasno zaustavila 
oddajanje signala.
 
Ravnovesje med zvokom iz levega in desnega 
zvočnika ni pravilno. 
Preverite, ali sta levi in desni zvočnik pravilno 
priključena.
 
Zvočnika postavite v sorazmeren položaj.
 
Priključite priložena zvočnika.
Sliši se glasno šumenje ali brnenje.
 
Premaknite sistem stran od virov šuma.
 
Napajalni kabel sistema vključite v drugo 
električno vtičnico.
 
Priporočamo, da na napajalni kabel namestite 
filter za šum (ni priložen).
Sistem ne začne predvajati prvega 
posnetka.
 
Nastavite običajni način predvajanja.
Naprave USB ni mogoče polniti.
 
Preverite, ali je naprava USB ustrezno priključena.
 
Naprave USB ni mogoče polniti, ko je sistem 
izklopljen.
 
Sistem morda ne podpira te naprave USB. 
Oglejte si informacije o združljivih napravah USB 
na spodnjih spletnih mestih.
Radio
Sliši se glasno šumenje ali brnenje 
(na zaslonu utripa napis »STEREO« 
) ali 
sistem ne sprejema signala radijskih postaj.
 
Preverite, ali je antena ustrezno priključena.
 
Poiščite položaj in usmeritev, ki zagotavljata 
dober sprejem, in znova namestite anteno.
 
Če se želite izogniti šumu pri predvajanju zvoka, 
postavite anteni stran od enote, kabla zvočnika 
ali drugih komponent AV.
 
Izklopite električno opremo v bližini sistema.
Hkrati se sliši več radijskih postaj.
 
Poiščite položaj in usmeritev, ki zagotavljata 
dober sprejem, in znova namestite anteno.
 
Kable antene povežite na primer s kupljenimi 
sponkami za kable, ter prilagodite njihovo 
dolžino.
Sprejem signala radijske postaje 
DAB/DAB+ ni ustrezen.
 
Preverite, ali so vse antene ustrezno priključene, 
nato pa zaženite postopek samodejnega 
iskanja postaj DAB (glejte razdelek »Ročni 
zagon samodejnega iskanja postaj DAB 
(samo za model CMT-SBT100B)«).
 
Trenutna storitev DAB/DAB+ morda ni na voljo. 
Z gumbom TUNE +/
 
 izberite drugo storitev.
 
Če ste sistem prestavili na drugo mesto, so se 
nekatere storitve/frekvence morda spremenile, 
zato sprejem signalov, ki se običajno oddajajo, 
morda ne bo mogoč. Če želite znova registrirati 
vsebine oddajanih signalov, zaženite postopek 
samodejnega iskanja DAB. (Z izvedbo tega 
postopka izbrišete vse predhodno shranjene 
prednastavljene postaje.)
Oddajanje signalov DAB/DAB+ je bilo 
prekinjeno.
 
Preverite položaj sistema ali prilagodite 
usmeritev antene, da izboljšate navedeno 
vrednost za kakovost signala. Več podrobnosti 
o kakovosti signala je na voljo v razdelku 
»Spreminjanje zaslonskega prikaz«.
Ponastavitev sistema na tovarniške 
nastavitve
Če sistem še zmeraj ne deluje pravilno, 
ga ponastavite na tovarniške nastavitve.
Za ponastavitev sistema na privzete tovarniške 
nastavitve uporabite gumbe na enoti.
Izključite napajalni kabel in se prepričajte, 
da je indikator STANDBY 
 ugasnjen. Nato 
znova priključite napajalni kabel in vklopite 
sistem.
Pritisnite in zadržite gumba 
  in 
/
 
 
na enoti, dokler se na zaslonu ne prikaže 
napis »RESET«.
Vse uporabniške nastavitve, kot so 
prednastavljene radijske postaje, časovnik 
in ura, se izbrišejo.
Če težave po upoštevanju vseh zgoraj 
navedenih navodil ni mogoče odpraviti, se obrnite 
na najbližjega prodajalca izdelkov Sony.
Sporočila
CANNOT PLAY: Sistem ne more predvajati zvočnih 
datotek zaradi nepodprte oblike zapisa datotek 
ali omejitve predvajanja.
CAN’T PLAY: Vstavili ste ploščo, ki je sistem ne 
more predvajati, na primer CD-ROM ali DVD.
COMPLETE: Postopek prednastavljanja postaj se 
je normalno končal.
DATA ERROR: Poskušali ste predvajati datoteko, 
ki je ni mogoče predvajati.
ERROR: Med inicializacijo ste upravljali sistem. 
Počakajte, da se postopek inicializacije konča.
LOCKED: Pladenj za plošče 
 je zaklenjen in 
plošče ni mogoče odstraniti. Obrnite se na 
najbližjega prodajalca izdelkov Sony.
NO DEVICE: S sistemom ni povezana nobena 
naprava USB ali pa je bila naprava USB 
odstranjena.
NO DISC: V predvajalniku ni plošče ali pa je 
vstavljena plošča, ki je sistem ne more predvajati.
NO MEMORY: V napravi USB ni pomnilnika ali pa 
sistem pomnilnika ne prepozna.
NO STEP: Vsi programirani posnetki so bili 
izbrisani.
NO SUPPORT: Sistem ne podpira priključene 
naprave USB.
NO TRACK: V napravi USB ali na plošči ni datotek, 
ki bi jih sistem lahko predvajal.
NOT IN USE: Pritisnili ste gumb, s katerim vsebine 
ni mogoče predvajati.
OVER CURRENT: Napravo USB izključite iz vrat, 
nato pa izklopite in znova vklopite sistem.
PUSH STOP: Med predvajanjem z vklopljeno 
funkcijo CD ali USB ste pritisnili gumb PLAY 
MODE 
.
READING: Sistem bere podatke s plošče ali iz 
naprave USB. Nekateri gumbi v postopku branja 
medija ne delujejo.
STEP FULL: Poskušali ste programirati več kot 
25 posnetkov ali datotek.
TIME NG: Nastavljeni čas zaustavitve predvajanja 
je enak kot čas začetka predvajanja.
Previdnostni ukrepi
Plošče, ki jih LAHKO predvaja ta sistem
 
Avdio CD-DA,
 
CD-R/CD-RW (zvočni podatki posnetkov CD-DA 
in datoteke MP3).
Prazne plošče CD-R/CD-RW ne uporabljajte, ker 
se ta lahko poškoduje.
Plošče, ki jih ta sistem NE MORE predvajati
 
CD-ROM
 
plošče CD-R/CD-RW, ki niso posnete v obliki 
glasbenega CD-ja ali CD-ja z datotekami MP3 v 
skladu z zapisom ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet
 
plošče CD-R/CD-RW, posnete v formatu za več 
sej, pri čemer seja ni dokončana
 
plošče CD-R/CD-RW, posnete z nižjo kakovostjo 
zapisovanja, umazane ali opraskane plošče 
CD-R/CD-RW ali plošče CD-R/CD-RW, posnete 
z nezdružljivo napravo za snemanje
 
nepravilno posnete plošče CD-R/CD-RW
 
plošče z datotekami, ki niso posnete v obliki 
MPEG 1 Audio Layer-3 (MP3)
 
plošče neobičajne oblike (na primer v obliki srca, 
kvadrata ali zvezde)
 
plošče s pritrjenim lepilnim trakom, papirjem 
ali nalepko
 
izposojene ali rabljene plošče, pri katerih se lepilo 
razteza izpod nameščenega tesnila
 
plošče z oznakami, natisnjenimi s črnilom, 
ki je lepljivo na otip
Opombe o ploščah CD-DA
 
Pred predvajanjem očistite ploščo s čistilno krpo 
v smeri od sredine navzven.
 
Za čiščenje plošč ne uporabljajte topil, kot 
so bencin, razredčila ali komercialna čistila, 
ali antistatičnih razpršilnikov, ki so namenjeni 
za čiščenje vinilnih gramofonskih plošč.
 
Plošč ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi 
ali toplotnim virom, kot so toplozračne cevi, 
in jih ne puščajte v notranjosti avtomobilov, 
izpostavljenih neposredni sončni svetlobi.
Varnost
 
Če sistema ne nameravate uporabljati dlje časa, 
izključite napajalni kabel iz električne vtičnice. 
Sistem izključite tako, da kabel držite za vtikač. 
Ne vlecite kabla.
 
Če v ohišje sistema pade predmet ali če vanj uide 
tekočina, izključite sistem. Pred vnovično uporabo 
mora sistem pregledati usposobljen serviser.
 
Napajalni kabel lahko zamenja samo usposobljen 
serviser.
Postavitev
 
Sistema ne postavljajte na neravno površino ali 
na slabo prezračeno mesto in ga ne izpostavljajte 
izredno visokim ali nizkim temperaturam, prahu, 
umazaniji, vlagi, tresljajem, neposredni sončni 
svetlobi ali drugim virom svetlobe.
 
Pri postavljanju sistema na obdelano površino 
(na primer z voskom, oljem, polirnim sredstvom 
ipd.) bodite previdni, da ne nastanejo madeži ali 
se ne razbarva površina.
 
Če sistem prenesete s hladnega na toplo mesto 
ali če ga postavite v zelo vlažen prostor, se lahko 
na leči predvajalnika CD-jev nabere kondenzirana 
vlaga, ki lahko povzroči nepravilno delovanje 
sistema. V tem primeru odstranite ploščo 
in pustite sistem vklopljen približno eno uro, 
da vlaga izhlapi.
Pri segrevanju
 
Običajno je, da se enota med delovanjem 
segreva, kar ni razlog za preplah.
 
Ob intenzivni in dolgotrajni uporabi sistema 
se ne dotikajte ohišja, ker je lahko vroče. 
 
Ne prekrivajte prezračevalnih odprtin.
Zvočniški sistem
Ta zvočniški sistem nima magnetne zaščite, zato 
je lahko televizijska slika bližnjih naprav popačena. 
V tem primeru izklopite televizor, počakajte 
15–30 minut, nato pa ga znova vklopite.
Čiščenje ohišja
Sistem čistite z mehko krpo, rahlo navlaženo 
z blago raztopino čistila. Ne uporabljajte grobih 
blazinic, čistilnih praškov ali topil, kot so razredčila, 
alkohol in bencin.
Brezžična tehnologija 
BLUETOOTH
Brezžična tehnologija BLUETOOTH je brezžična 
tehnologija kratkega dosega, s katero lahko 
povežete naprave, kot so osebni računalniki 
in digitalni aparati. Z brezžično tehnologijo 
BLUETOOTH lahko upravljate enote v obsegu 
desetih metrov.
Brezžična tehnologija BLUETOOTH se navadno 
uporablja med dvema napravama, ena sama 
naprava pa se lahko poveže z več napravami.
Za povezavo ne potrebujete žic, kot pri povezavi 
z napravo USB, in naprav ni potrebno stakniti 
skupaj, kot pri brezžični infrardeči tehnologiji. 
Tehnologijo lahko uporabljate tako, da imate 
napravo BLUETOOTH kar v torbi ali žepu.
Brezžična tehnologija BLUETOOTH je globalen 
standard, ki ga podpira na tisoče podjetij. 
Ta podjetja izdelujejo izdelke, ki so skladni 
z globalnim standardom. 
Podprte različice in profili BLUETOOTH
Profil se nanaša na standardno skupino 
zmogljivosti za različno zmogljive izdelke 
BLUETOOTH. Za podrobnosti o podprtih različicah 
in profilih BLUETOOTH glejte razdelek »Tehnični 
podatki«.
Opombi
 
 Če želite uporabljati napravo BLUETOOTH, ki je povezana s tem 
sistemom, mora naprava podpirati enak profil kot sistem. Čeprav ima 
naprava enak profil kot sistem, se lahko funkcije naprave BLUETOOTH 
razlikujejo glede na specifikacije naprave.
 
 Zaradi lastnosti brezžične tehnologije BLUETOOTH se v primerjavi 
s predvajanjem zvoka na prenosni napravi vsebina lahko predvaja 
z zamikom.
Obseg za učinkovito komunikacijo
Naprave BLUETOOTH uporabljajte na medsebojni 
razdalji do desetih metrov (brez vmesnih ovir). 
Obseg za učinkovito komunikacijo med napravami 
je lahko manjši pod temi pogoji:
 če med napravami s povezavo BLUETOOTH stoji 
oseba, kovinski predmet, stena ali kaj drugega,
 na mestih, kjer je nameščena brezžična 
povezava LAN,
 okrog mikrovalovnih pečic, ki so v uporabi,
 na mestih, kjer so prisotni drugi 
elektromagnetni valovi.
Vplivi drugih naprav
Naprave BLUETOOTH in brezžična povezava LAN 
(IEEE 802.11b/g) uporabljajo enak frekvenčni pas 
(2,4 GHz). Če napravo BLUETOOTH uporabljate 
v bližini naprave, ki se lahko poveže z brezžično 
povezavo LAN, lahko pride do elektromagnetnih 
motenj. Posledično je lahko hitrost prenosa 
podatkov nižja, slišite lahko šume ali pa povezave 
ni mogoče vzpostaviti. Če se to zgodi, poskusite 
naslednje:
 ta sistem in mobilni telefon BLUETOOTH ali 
napravo BLUETOOTH skušajte povezati, ko ste 
od opreme z brezžično povezavo LAN oddaljeni 
vsaj 10 metrov,
 ko uporabljate napravo BLUETOOTH, 
v območju desetih metrov izklopite vso opremo 
z brezžično povezavo LAN.
Vpliv na druge naprave
Radijski valovi, ki jih oddaja ta sistem, lahko 
vplivajo na delovanje nekaterih medicinskih 
naprav. Ker motnje zaradi radijskih valov lahko 
povzročijo okvaro, sistem in mobilni telefon 
BLUETOOTH ali napravo BLUETOOTH vedno 
izklopite na teh mestih:
 v bolnišnicah, na vlakih, letalih,
 blizu avtomatskih vrat ali požarnih alarmov.
Opombe
 
 Ta sistem podpira varnostne funkcije, ki so v skladu s specifikacijami 
BLUETOOTH, z namenom zagotavljanja varnosti v času komuniciranja 
s tehnologijo BLUETOOTH. Ta varnost pa je lahko nezadostna, odvisno 
od vsebin nastavitev in drugih dejavnikov, zato bodite previdni vedno, 
kadar komunicirate prek tehnologije BLUETOOTH.
 
 Družba Sony ne odgovarja za kakršno koli nastalo škodo ali izgubo, 
ki je posledica uhajanja informacij v času komunikacije prek 
tehnologije BLUETOOTH.
 
 Komunikacija BLUETOOTH z vsemi napravami BLUETOOTH, ki imajo 
enak profil kot ta enota, ni nujno zagotovljena.
 
 Naprave BLUETOOTH, ki so povezane s tem sistemom, morajo biti 
v skladu s specifikacijo BLUETOOTH, ki jo je predpisalo podjetje 
BLUETOOTH SIG, Inc. Da naprave ustrezajo specifikaciji, morajo biti 
potrjene. Četudi je naprava v skladu s specifikacijo BLUETOOTH, 
lahko v posameznih primerih značilnosti ali specifikacije naprave 
BLUETOOTH ne dopustijo povezovanja ali imajo posledično drugačne 
načine upravljanja, drugačen zaslon in delujejo na drugačen način.
 
 Odvisno od naprave BLUETOOTH, ki je povezana s tem sistemom, 
od okolja, v katerem poteka komunikacija, ter od ostalih pogojev, 
se lahko pojavijo šumi in zvok je lahko odrezan.
Tehnični podatki
Ojačevalnik
Izhodna moč (nazivna): 20 W + 20 W 
(pri 6 ohmih, 1 kHz, 1 % THD)
Izhodna moč RMS (referenčna): 25 W + 25 W 
(na kanal pri 6 ohmih, 1 kHz)
Vhodni/izhodni priključki
Priključek AUDIO IN (zunanji vhod):
stereo mini priključek, občutljivost 700 mV, 
impedanca 47 kiloohmov
Priključek 
 (slušalke):
stereo mini priključek, 8 ohmov ali več
USB:
Podprta bitna hitrost: 
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32–320 kb/s, VBR
WMA: 48–192 kb/s, VBR
AAC: 48–320 kb/s
Frekvence vzorčenja: 
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz
WMA: 44,1 kHz
AAC: 44,1 kHz
Vrata USB: vrste A, 5 V pri enosmernem toku 2,1 A
Predvajalnik CD-DA/MP3
Sistem: sistem za predvajanje CD-jev 
(Compact Disc) in digitalnih zvočnih vsebin
Lastnosti laserske diode
Žarčenje: neprekinjeno
Moč laserja*: manj kot 44,6 μW
* Ta moč je izmerjena na razdalji 200 mm od 
površine leče objektiva s funkcijo blokiranja 
optičnega zaznavanja s 7-mm zaslonko.
Frekvenčni odziv: 50 Hz – 20 kHz
Razmerje signal – šum: več kot 90 dB
Dinamični obseg: več kot 90 dB
Radio
Radio AM (samo za model CMT-SBT100):
Frekvenčni pas:
Evropski modeli:
531–1.602 kHz (z intervali po 9 kHz)
Drugi modeli:
530–1.710 kHz (z intervali po 10 kHz)
531–1.710 kHz (z intervali po 9 kHz)
Antena: okvirna antena AM
Srednja frekvenca: 400 kHz
Radio FM:
radio FM stereo, superheterodinski radio FM
Antena: glavna antena FM
Frekvenčni pas: 87,5–108,0 MHz (v intervalih 
po 50 kHz)
Radio DAB/DAB+ (samo pri modelu CMT-SBT100B):
radio FM stereo, superheterodinski radio DAB/FM
Frekvenčni razpon*
Frekvenčni pas Band-III: 
174,928 (5A)–239,200 (13F) MHz
*  Podrobnosti so na voljo v spodnji tabeli 
»Frekvenčna tabela DAB/DAB+«.
Antena: glavna antena DAB/FM
Storitve DAB/DAB+ so na voljo samo 
v državah/regijah, ki podpirajo storitve DAB/DAB+.
Frekvenčna tabela DAB/DAB+ (Band-III)
Frekvenca
Oznaka
Frekvenca
Oznaka
174,928 MHz
5A
209,936 MHz
10A
176,640 MHz
5B
211,648 MHz
10B
178,352 MHz
5C
213,360 MHz
10C
180,064 MHz
5D
215,072 MHz
10D
181,936 MHz
6A
216,928 MHz
11A
183,648 MHz
6B
218,640 MHz
11B
185,360 MHz
6C
220,352 MHz
11C
187,072 MHz
6D
222,064 MHz
11D
188,928 MHz
7A
223,936 MHz
12A
190,640 MHz
7B
225,648 MHz
12B
192,352 MHz
7C
227,360 MHz
12C
194,064 MHz
7D
229,072 MHz
12D
195,936 MHz
8A
230,784 MHz
13A
197,648 MHz
8B
232,496 MHz
13B
199,360 MHz
8C
234,208 MHz
13C
201,072 MHz
8D
235,776 MHz
13D
202,928 MHz
9A
237,488 MHz
13E
204,640 MHz
9B
239,200 MHz
13F
206,352 MHz
9C
208,064 MHz
9D
* Frekvence so za ta sistem navedene z do dvema 
desetiškima mestoma.
BLUETOOTH
Komunikacijski sistem:
standardna različica BLUETOOTH 3.0
Izhod:
BLUETOOTH, standardni razred moči 2
Največji obseg za komunikacijo:
brez fizičnih ovir doseg približno 10 m
*1
Frekvenčni pas:
pas 2,4 GHz (2,4000–2,4835 GHz)
Modulacijski način:
FHSS
Združljivi profili BLUETOOTH
*2
:
A2DP (Profil naprednega distribuiranja zvoka)
AVRCP (Avdio-video profil z daljinskim 
upravljanjem)
Podprti kodek:
SCMS-T
Pasovna širina prenosa: 
20–20.000 Hz (s frekvenco vzorčenja 44,1 kHz)
*1
 Na dejanski obseg vplivajo dejavniki, kot so 
fizične ovire med napravama, magnetna polja 
okrog mikrovalovne pečice, statična elektrika, 
občutljivost sprejema, delovanje antene, 
operacijski sistem, aplikacija programske 
opreme itd.
*2
 Običajni profili BLUETOOTH označujejo namen 
komuniciranja BLUETOOTH med napravami.
Zvočniki
Dvosmerni zvočniški sistem, Bass Reflex
Nizkotonski zvočnik: 100 mm, stožčasti
Visokotonski zvočnik: 40 mm, stožčasti
Mere (Š/V/G):
pribl. 150 × 240 × 220 mm
Teža: pribl. 2,0 kg (na enoto)
Splošno
Napajanje:
model za Latinsko Ameriko:
120–240 V pri izmeničnem toku, 50/60 Hz
Drugi modeli:
220–240 V pri izmeničnem toku, 50/60 Hz
Poraba energije: 31 W
Mere (Š/V/G): 
pribl. 290 × 106 × 221 mm (vključno s štrlečimi 
deli)
Teža: pribl. 2,7 kg
Priložena dodatna oprema: daljinski upravljalnik 
(RM-AMU171) (1), bateriji R6 (velikost AA) (2), kabla 
zvočnika (2), podstavki za zvočnike (8), glavna 
antena FM/okvirna antena AM (1) (samo pri 
modelu CMT-SBT100), glavna antena DAB/FM (1) 
(samo pri modelu CMT-SBT100B), navodila za 
uporabo (ta priročnik) (1)
Oblika in tehnični podatki se lahko spremenijo brez 
obvestila.
Poraba energije v stanju pripravljenosti: 0,5 W