Philips HR2096 HR2096/00 데이터 시트

제품 코드
HR2096/00
다운로드
페이지 2
HR2095
HR2096
HR2097
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Specifications are subject to change without notice
© 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
HR2095_HR2096_HR2097_WEU_UM_V3.0
 3140 035 29103
 
(MAX)
(MAX)
30 sec
MAX
300 g
300 g
300 g
450 ml
4
English
Measuring cup
Spatula
Lid
Blender jar
Blade unit
Collar
Rotary knob and preset buttons: 
-    SMOOTHIE (HR2095) or   
(HR2096 and HR2097): to make 
smoothie.
-   : to crush ice.
-     : to blend briefly and for  
easy clean.
Dansk
Målebæger
Spatel
Låg
Blenderglas
Knivenhed
Ring
Drejeknap og 
forudindstillingsknapper: 
- SMOOTHIE (HR2095) eller   
(HR2096 og HR2097): tilberedning 
af smoothie.
-   : knusning af is.
-   : kort blendning og mhp. nem 
rengøring.
Deutsch
Messbecher
Teigschaber
Deckel
Mixbecher
Messereinheit
Manschette
Drehknopf und Speichertasten: 
- SMOOTHIE (HR2095) oder 
 (HR2096 und HR2097): zur 
Zubereitung von Smoothies.
-   : zum Zerkleinern von Eis.
-    : zum kurzen Mixen und für eine 
leichte Reinigung.
Ελληνικά
Δοσομετρητής
Σπάτουλα
Καπάκι
Κανάτα μπλέντερ
Λεπίδες
Στεφάνη
Περιστροφικός διακόπτης και 
κουμπιά προεπιλογής: 
- SMOOTHIE (HR2095) ή   
(HR2096 και HR2097): για 
παρασκευή smoothie.
-   : για θρυμματισμό πάγου.
-   : για γρήγορη ανάμιξη και 
εύκολο καθαρισμό.
Español
Vaso medidor
Espátula
Tapa
Jarra de la batidora
Unidad de cuchillas
Aro
Control giratorio y botones de 
preajustes: 
- SMOOTHIE (HR2095) o   
(HR2096 y HR2097): para preparar 
un smoothie.
-   : para picar hielo.
-   : para mezclar ligeramente y 
limpiar de forma sencilla.
Suomi
Mittamuki
Lasta
Kansi
Sekoituskulho
Teräyksikkö
Kiinnitysrengas
Valintanuppi ja pikavalintapainikkeet 
- SMOOTHIE (HR2095) tai   
(HR2096 ja HR2097): smoothie-
juoman tekeminen.
-   : jään murskaaminen.
-   : lyhyt sekoitus ja helppo 
puhdistus.
Français
Verre doseur
Spatule
Couvercle
Blender
Ensemble lames
Contour
Bouton rotatif et boutons de 
présélection : 
- SMOOTHIE (HR2095) ou   
(HR2096 et HR2097) : pour 
réaliser des smoothies.
-   : pour piler de la glace.
-   : pour faire fonctionner l’appareil 
brièvement et pour un nettoyage 
facile.
Italiano
Dosatore
Spatola
Coperchio
Vaso frullatore
Gruppo lame
Anello
Manopola e pulsanti preimpostati: 
- SMOOTHIE (HR2095) o   
(HR2096 e HR2097): per fare 
frullati.
-   : per tritare il ghiaccio.
-   : per frullare brevemente e per 
una pulizia semplice.
2
Nederlands
Maatbeker
Spatel
Deksel
Blenderkan
Mesunit
Kraag
Draaiknop en snelkeuzeknoppen: 
- SMOOTHIE (HR2095) of   
(HR2096 en HR2097): om een 
smoothie te maken.
-   : om ijs te vermalen.
-   : om kort te mengen en 
gemakkelijk schoon te maken.
Norsk
Målebeger
Slikkepott
Lokk
Mikserkanne
Knivenhet
Ring
Roterende bryter og 
forhåndsinnstilte knapper: 
– SMOOTHIE (HR2095) eller   
(HR2096 og HR2097): Når du skal 
lage smoothie.
–   : Når du skal knuse is.
–   : Når du skal mikse kort og for 
enkel rengjøring.
Português
Copo medidor
Espátula
Tampa
Copo misturador
Lâminas
Anel
Botão rotativo e botões 
predefinidos: 
- SMOOTHIE (HR2095) ou   
(HR2096 e HR2097): para preparar 
batidos.
-   : para triturar gelo.
-   : para liquidificar por um breve 
período e para limpeza fácil.
Svenska
Mätbägare
Spatel
Lock
Mixerbehållare
Knivenhet
Krage
Vred och förinställningsknappar: 
– SMOOTHIE (HR2095) eller   
(HR2096 och HR2097): Göra 
smoothies.
-   : Krossa is.
-   : Kort mixning och enkel 
rengöring.
Türkçe
Ölçme kabı
Spatula
Kapak
Mikser haznesi
Bıçak ünitesi
Ara halka
Döner düğme ve ön ayarlı düğmeler: 
- SMOOTHIE (HR2095) veya   
(HR2096 ve HR2097): smoothie 
yapmak için.
-   : buz kırmak için.
-   : kısa süreli karıştırma ve kolay 
temizlik için.
English
Before first use
Before you use the blender for the first time, 
thoroughly clean the parts that come into 
contact with food. 
During use
The blender has a safety protection system. 
When you switch on the blender by the 
rotary knob, the blender will stop process 
automatically after 3 minutes.
When the light on the blender is flashing 
(HR2096 and HR2097), or the blender does not 
run (HR2095), turn the rotary knob to “OFF” 
to reset the blender. Switch on the blender to 
continue.
When assembling the blender jar, make sure 
that the rotary knob is pointing to “OFF” first. 
Dansk
Før apparatet tages i brug
Før du bruger blenderen for første gang, skal du 
grundigt rengøre de dele, der kommer i kontakt 
med madvarer. 
Under brug
Blenderen har et sikkerhedssystem. Når 
du tænder for blenderen ved hjælp af 
drejeknappen, stopper blenderen automatisk 
efter 3 minutter.
Når lysindikatoren på blenderen blinker (HR2096 
og HR2097), eller blenderen ikke kører (HR2095), 
skal du stille drejeknappen på “OFF” for at nulstille 
blenderen. Tænd for blenderen for at fortsætte.
Når du samler blenderglasset, skal du først 
sørge for, at drejeknappen står på “OFF”. 
Deutsch
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie den Mixer zum ersten Mal 
verwenden, reinigen Sie die Teile gründlich, die 
mit Nahrungsmitteln in Kontakt kommen. 
Während des Gebrauchs
Der Mixer ist mit einem 
Sicherheitsschutzsystem ausgestattet. Wenn 
Sie den Mixer am Drehknopf einschalten, 
unterbricht er den Vorgang automatisch nach 
3 Minuten.
Wenn das Licht am Mixer blinkt (HR2096 und 
HR2097), oder wenn der Mixer sich abschaltet 
(HR2095), drehen Sie den Drehknopf in die 
Position „OFF“, um den Mixer zurückzusetzen. 
Schalten Sie den Mixer ein, um fortzufahren.
Vergewissern Sie sich beim Anbringen des 
Mixbechers, dass der Drehknopf anfangs in der 
Position „OFF“ steht. 
Ελληνικά
Πριν την πρώτη χρήση
Πριν χρησιμοποιήσετε το μπλέντερ για 
πρώτη φορά, καθαρίστε καλά όλα τα μέρη 
που έρχονται σε επαφή με τα τρόφιμα. 
Κατά τη διάρκεια της χρήσης
Το μπλέντερ διαθέτει σύστημα προστασίας 
για ασφάλεια. Όταν ενεργοποιείτε το 
μπλέντερ από το περιστροφικό κουμπί, η 
επεξεργασία σταματά αυτόματα μετά από 
3 λεπτά.
Αν η λυχνία στο μπλέντερ αναβοσβήνει 
(HR2096 και HR2097) ή το μπλέντερ 
δεν λειτουργεί (HR2095), γυρίστε το 
περιστροφικό κουμπί στο “OFF” για 
να το επαναφέρετε. Για να συνεχίσετε, 
ενεργοποιήστε ξανά το μπλέντερ.
Πριν ξεκινήσετε να συναρμολογείτε την 
κανάτα του μπλέντερ, σιγουρευτείτε ότι το 
περιστροφικό κουμπί είναι στραμμένο στο 
“OFF”. 
Español
Antes de utilizarla por primera vez
Antes de utilizar la batidora por primera vez, 
limpie bien las piezas que vayan a entrar en 
contacto con los alimentos. 
Durante el uso
La batidora dispone de un sistema de 
protección de seguridad. Cuando encienda 
la batidora mediante el control giratorio, esta 
dejará de procesar automáticamente después 
de 3 minutos.
Si el piloto de la batidora parpadea (modelos 
HR2096 y HR2097) o la batidora no funciona 
(modelo HR2095), gire el control giratorio a 
la posición “OFF” para restablecer la batidora. 
Encienda la batidora para continuar.
Cuando monte la jarra de la batidora, 
asegúrese de que el control giratorio apunta 
primero a la posición “OFF”. 
Suomi
Käyttöönotto
Pese kaikki ruuan kanssa kosketuksiin joutuvat 
osat ennen tehosekoittimen käyttöönottoa. 
Käytön aikana
Tehosekoittimessa on turvajärjestelmä. Jos 
käynnistät tehosekoittimen säätönupista, laite 
pysähtyy automaattisesti 3 minuutin kuluttua.
Voit palauttaa laitteen alkutilaan kääntämällä 
säätönupin OFF-asentoon, kun tehosekoittimen 
merkkivalo vilkkuu (HR2096 ja HR2097) 
tai tehosekoitin ei käynnisty (HR2095). Jatka 
käynnistämällä tehosekoitin.
Varmista, että säätönuppi on OFF-asennossa, 
kun asetat sekoituskulhon paikalleen. 
Français
Avant la première utilisation
Avant d’utiliser le blender pour la première fois, 
nettoyez soigneusement les parties qui entrent 
en contact avec la nourriture. 
Pendant l’utilisation
Le blender est doté d’un système de 
protection. Si vous allumez le blender à l’aide 
du bouton rotatif, il cesse automatiquement de 
fonctionner après 3 minutes.
Si le voyant sur le blender clignote (HR2096 
et HR2097) ou si le blender nefonctionne pas 
(HR2095), réglez le bouton rotatif sur « OFF » 
pour réinitialiser le blender. Allumez le blender 
pour continuer.
Lorsque vous assemblez le bol mélangeur, 
assurez-vous tout d’abord que le bouton rotatif 
est réglé sur « OFF ». 
Italiano
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima 
volta
Prima di utilizzare il frullatore per la prima volta, 
pulire con cura le parti che entrano a contatto 
con gli alimenti. 
Durante l’utilizzo
Il frullatore è dotato di sistema di sicurezza. Se 
si accende dalla manopola rotante, il frullatore 
arresterà il processo automaticamente dopo 
3 minuti.
Quando la luce sul frullatore lampeggia (modelli 
HR2096 e HR2097), o il frullatore non funziona 
(modello HR2095), impostare la manopola su 
“OFF” per ripristinare il frullatore. Accendere il 
frullatore per continuare.
Quando si inserisce il vaso frullatore, accertarsi 
prima che la manopola rotante sia impostata 
su “OFF”. 
Nederlands
Voor het eerste gebruik
Maak de onderdelen die in contact komen met 
voedsel goed schoon voordat u de blender 
voor de eerste keer gebruikt. 
Tijdens gebruik
De blender heeft een veiligheidssysteem. 
Wanneer u de blender inschakelt met de 
draaiknop, zal de blender automatisch na 3 
minuten stoppen.
Wanneer het lampje op de blender (HR2096 
en HR2097) knippert of de blender werkt niet 
(HR2095), schakel dan de draaiknop naar OFF 
om de blender te resetten. Schakel de blender 
in om weer verder te gaan.
Zorg er bij het in elkaar zetten van de blender 
voor dat de draaiknop op OFF staat. 
Norsk
Før første gangs bruk
Før du bruker hurtigmikseren for første gang, 
må du rengjøre alle delene som kommer i 
kontakt med mat grundig. 
Under bruk
Hurtigmikseren har en sikkerhetsfunksjon. Når 
du slår på hurtigmikseren med den roterende 
bryteren, stopper hurtigmikseren automatisk 
etter 3 minutter.
Når lampen på hurtigmikseren blinker 
(HR2096 og HR2097), eller hurtigmikseren 
ikke går (HR2095), vrir du den roterende bryteren til OFF for å tilbakestille hurtigmikseren. 
Slå på hurtigmikseren for å fortsette.
Når du monterer mikserkannen, må du først sørge for at den roterende bryteren peker 
på OFF. 
Português
Antes da primeira utilização
Antes de utilizar a liquidificadora pela primeira vez, lave cuidadosamente as peças que 
entram em contacto com os alimentos. 
Durante a utilização
A liquidificadora possui um sistema de protecção de segurança. Quando liga a 
liquidificadora no botão rotativo, a liquidificadora pára automaticamente o processamento, 
depois de decorridos 3 minutos.
Quando a luz na liquidificadora fica intermitente (HR2096 e HR2097) ou se a 
liquidificadora parar de funcionar (HR2095), rode o botão rotativo para “OFF” para repor a 
liquidificadora. Ligue a liquidificadora para continuar.
Ao montar o copo misturador, primeiro assegure-se de que o botão rotativo está na 
posição “OFF”. 
Svenska
Före första användningen
Innan du använder mixern för första gången bör du noggrant rengöra de delar som 
kommer i kontakt med mat. 
Under användning
Mixern har ett skyddssystem. När du slår på mixern med vredet stannar mixern automatiskt 
efter 3 minuter.
När ljuset på mixern blinkar (HR2096 och HR2097) eller när mixern inte är igång 
(HR2095) vrider du vredet till ”OFF” (av) för att återställa mixern. Slå på mixern för att 
fortsätta.
När du monterar mixerbehållaren ska vredet vara inställt på ”OFF” (av). 
Türkçe
İlk kullanımdan önce
Blenderi ilk kez kullanmadan önce, yiyecekle temas eden parçaları iyice temizleyin. 
Kullanım esnasında
Blenderin bir güvenlik koruma sistemi vardır. Blenderi döner düğmeyi kullanarak açtığınızda, 
blender 3 dakika sonra işlemi otomatik olarak durdurur.
Blenderin ışığı yanıp sönüyorsa (HR2096 ve HR2097) veya blender çalışmıyorsa (HR2095), 
blenderi sıfırlamak için döner düğmeyi “OFF” (KAPALI) yönüne çevirin. Devam etmek için 
blenderi açın.
Blender haznesini takarken, döner düğmenin “OFF” (KAPALI) yönüne baktığından emin olun. 
NL   Gebruiksaanwijzing 
NO  
Brukerhåndbok
PT   
Manual do utilizador
SV   Användarhandbok
TR   
Kullanım kılavuzu
AR
FA
EN   
User manual 
DA   Brugervejledning 
DE   Benutzerhandbuch 
EL   
Εγχειρίδιο χρήσης
ES   
Manual del usuario 
FI   Käyttöopas 
FR   
Mode d’emploi
IT   
Manuale utente 
English
Precut food into pieces of approx. 2 x 2 x 2 cm.
The maximum quantity listed above is for reference only. For more recipes, go to  
www.kitchen.philips.com. 
Note: If you want to prepare a larger quantity, let the appliance cool down to room 
temperature before you process the next batch of ingredients.
Dansk
Skær maden i stykker på ca. 2 x 2 x 2 cm.
Den maksimale mængde, der er angivet ovenfor, er kun til reference. Du kan finde flere 
opskrifter på www.kitchen.philips.com.
Bemærk: Hvis du vil tilberede en større mængde, skal du lade apparatet køle af til 
rumtemperatur, inden du behandler næste portion ingredienser.
Deutsch
Schneiden Sie die Zutaten in ca. 2 x 2 x 2 cm große Würfel vor.
Die oben aufgeführte maximale Menge dient nur der Referenz. Mehr Rezepte finden Sie 
unter www.kitchen.philips.com.
Hinweis: Wenn Sie eine größere Menge verarbeiten möchten, lassen Sie das Gerät zunächst 
auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie die nächste Portion an Zutaten verarbeiten.
Ελληνικά
Κόψτε από πριν τα τρόφιμα σε κομμάτια περίπου 2 x 2 x 2 εκ.
Η μέγιστη ποσότητα που αναγράφεται παραπάνω χρησιμεύει μόνο ως αναφορά. Για 
περισσότερες συνταγές, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.kitchen.philips.com.
Σημείωση: Αν θέλετε να παρασκευάσετε μεγαλύτερη ποσότητα, αφήστε τη συσκευή να 
κρυώσει σε θερμοκρασία δωματίου πριν επεξεργαστείτε την επόμενη παρτίδα υλικών.
Español
Trocear los alimentos en pedazos de, aproximadamente, 2 x 2 x 2 cm.
La cantidad máxima especificada anteriormente es solo de referencia. Para obtener más 
recetas, visite www.kitchen.philips.com.
Nota: Si desea preparar una cantidad mayor, deje que el aparato se enfríe a temperatura 
ambiente antes de procesar el siguiente lote de ingredientes.
Suomi
Leikkaa ensin ruoka paloiksi (n. 2 x 2 x 2 cm).
Edellä luetellut enimmäismäärät ovat viitteellisiä. Lisää reseptejä on osoitteessa www.kitchen.
philips.com.
Huomautus: Jos haluat valmistaa suuremman annoksen, anna laitteen jäähtyä 
huoneenlämpöiseksi, ennen kuin käsittelet seuraavan aineserän.
Français
Coupez les aliments en morceaux d’environ 2 x 2 x 2 cm.
La quantité maximale indiquée ci-dessus est fournie à titre de référence uniquement. Vous 
trouverez d’autres recettes sur notre site Web www.kitchen.philips.com.
Remarque : Si vous souhaitez préparer de plus grandes quantités, laissez refroidir l’appareil à 
la température ambiante avant de mixer le reste des ingrédients.
Italiano
Tagliare gli alimenti in pezzetti di circa 2 x 2 x 2 cm.
La quantità massima elencata sopra è solo a titolo di riferimento. Per altre ricette, andare sul 
sito www.kitchen.philips.com.
Nota: Se si desidera preparare una quantità superiore, lasciare raffreddare l’apparecchio a 
temperatura ambiente prima di lavorare altri ingredienti.
Nederlands
Snijd de ingrediënten in stukjes van ongeveer 2 x 2 x 2 cm.
De maximale hoeveelheid die hierboven vermeld wordt, is slechts een indicatie. Ga naar 
www.kitchen.philips.com voor meer recepten.
Opmerking: Als u een grotere hoeveelheid wilt bereiden, moet u het apparaat tot 
kamertemperatuur laten afkoelen voordat u de volgende ingrediënten gaat verwerken.
Norsk
Del opp maten på forhånd i mindre biter på cirka 2 x 2 x 2 cm.
Den maksimale mengden som er oppgitt ovenfor, er kun ment som referanse. Hvis du vil ha 
flere oppskrifter, kan du gå til www.kitchen.philips.com.
Merk: Hvis du ønsker å tilberede en større mengde, må du la apparatet kjøle seg ned til 
romtemperatur før du tilbereder en ny omgang ingredienser.
Português
Alimentos pré-cortados em pedaços de aprox. 2 x 2 x 2 cm.
A quantidade máxima apresentada acima serve apenas como referência. Para mais receitas, 
visite www.kitchen.philips.com.
Nota: Se quiser preparar uma maior quantidade, deixe o aparelho arrefecer até à 
temperatura ambiente antes de processar os próximos ingredientes.
Svenska
Skär maten i bitar på ungefär 2 x 2 x 2 cm.
Den maximala mängden som anges ovan är endast ett riktvärde. Fler recept finns på www.
kitchen.philips.com.
Obs! Om du vill tillreda en större mängd ska du alltid låta apparaten svalna till 
rumstemperatur innan du tillreder nästa sats ingredienser.
Türkçe
Yiyeceği önceden keserek yaklaşık 2 x 2 x 2 cm’lik parçalara ayırın.
Yukarıda listelenen maksimum miktar yalnızca referans amacıyla verilmektedir. Daha fazla 
yemek tarifi için www.kitchen.philips.com adresini ziyaret edin.
Not: Daha fazla miktarda hazırlamak isterseniz, diğer gruba geçmeden önce cihazın oda 
sıcaklığına kadar soğumasını bekleyin.
 طلخ لبق ةفرغلا ةرارح ةجرد ىلإ هترارح دوعت ىتح دربي زاهلجا عد ،ربكأ ةيمك ريضتح تدرأ اذإ :ةظحلام
.تانّوكلما نم ةيلاتلا ةعفدلا
 قاتا یامد هب و هدش کنخ هاگتسد دیهد هزاجا ،دینک هیهت اذغ یرتدایز رادقم دیهاوخ یم رگا :هجوت
.دیهد مانجا داوم هیقب یور رب ار اذغ هیهت لحارم سپس و دسرب
 طلخ لبق ةفرغلا ةرارح ةجرد ىلإ هترارح دوعت ىتح دربي زاهلجا عد ،ربكأ ةيمك ريضتح تدرأ اذإ :ةظحلام
.تانّوكلما نم ةيلاتلا ةعفدلا
 قاتا یامد هب و هدش کنخ هاگتسد دیهد هزاجا ،دینک هیهت اذغ یرتدایز رادقم دیهاوخ یم رگا :هجوت
.دیهد مانجا داوم هیقب یور رب ار اذغ هیهت لحارم سپس و دسرب
 
(MAX)
(MAX)
1500 ml
MAX
1500 ml
MAX
750 ml
MAX
1500 ml
MAX
1500 ml
MAX
1500 ml
MAX
100 - 200 g
8 x 
1500 ml
SMOOTHIE
3
60 sec
60 sec
35 - 45 sec
35 - 45 sec
35 - 45 sec
35 - 45 sec
30 sec
15 pulses
10 pulses
1
HR2096
HR2095
a
b
c
d
g
HR2097
HR2095
HR2097
HR2096
f
e