Kopp 807813081 데이터 시트

다운로드
페이지 2
FI
Ohje Valonsäädin elektronisille muuntajille
Ei sovellu tavanomaisille muuntajille !
Asennus / liitäntä:
Noudatettava sähkötekniikassa yleisiä sääntöjä !
– Kytke virtapiiri irti ennen asennukseen ryhtymistä
– Tarkasta että jännitettä ei ole
–  Poista kiertonappi, peitelevy ja peitekehys (jos tarpeen)
–  Sähköliitäntä (kytkentäkaaviot katso ylempänä)
1 (    ) = L tai P (virrallinen johdin)
2 tai 3 (     ) = yhdysjohtimet lamppuun/ihin tai muunta-
jaan/iin tai yhdysjohtimet muihin kytkimiin
(    ) = lamppu tai muuntaja, N = nollajohdin
Useamman kytkäntäkohdan kytkennät voidaan tehdä risti-
kytkimillä (    ) ja vaihtokytkimillä (    ).
2 kytkentäkohtaa = 1 x valonsäädin ja 1 x vaihtokytkin
3 – ... kytkentäkohtaa = 1 x valonsäädin, 
1 – ... ristikytkin(tä), 1x vaihtokytkin
– Aseta valonsäätimen kanta kytkinrasiaan, kohdista ja 
ruuvaa kiinni
– Kiinnitä kehys jousilaatalla
– Paina peitelevy ja kiertonappi paikoilleen
Liitäntätehoa on laskettava noin 25%, mikäli ympäristön
lämpötila on 25° tai enemmän ja seinien (esim. kipsilevy-
ja puuseinät, ...) kyky johtaa pois lämpöä on vähäinen.
Käyttö:
Kytkentä PÄÄLLE/PÄÄLTÄ = keinauta peitelevyä
HIMMENNYS = kierrä kiertonappia
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
N
Anvisning dimmer for elektroniske 
transformatorer.
Ikke for konvensjonelle transformatorer!
Montering / tilkopling:
Overhold reglene for elektroteknikk !
- Kople fra strømkretsen før enheten monteres
- Kontroller at den er fri for spenning
- Avmonter dreieknapp, deksel og eventuelt dekkramme
- Elektrisk tilkopling (koplingsdiagrammer, se ovenfor)
1 ( ) = L hhv. P (strømførende leder)
2 eller 3 (
) = forbindelsestråder til lampe(r) hhv. trans-
formator(er) eller forbindelsestråder til andre brytere
(    ) = lampe hhv. transformator, N = nøytralleder
Koplinger med flere koplingspunkter realiseres med 
kryssbrytere (    ) og vekselbrytere (
).
2 koplingspunkter = 1 x dimmer og 1 x vekselbryter
3 til... koplingspunkter = 1 x dimmer, 1 til...kryssbrytere, 
1 x vekselbryter
- Sett dimmer-sokkelen inn i bryterboksen, rett den ut og 
skru den fast. Fikser rammen med fjærplate
- Press på deksel og dreieknapp
Ved omgivelsestemperatur > 25° og vegger med liten
grad av varmeavledning, f.eks. (RI-)gips, trevegger,... må
tilkoplet effekt reduseres med ca. 25%.
Betjening:
INN- / UT-kopling = vipping av deksel
DIMMING = dreining av dimmerknappen
Med forbehold om tekniske endringer.
CZ
Návod k obsluze stmívače pro elektronické 
transformátory
Není určeno pro konvenční transformátory!
Montáž / připojení:
Dodržujte pravidla elektrotechniky!
- Před zabudováním přístroje vypněte proudový obvod
- Zkontrolujte, zda je odpojeno napětí
- Sejměte otočný knoflík, kryt a popř. krycí rámeček
- Elektrické připojení (schémata zapojení viz nahoře)
1 (
) = L popř. P (vodič vedoucí proud)
2 nebo 3 (
) spojovací vodiče k lampě/lampám popř. k trans-
formátoru / transformátorům nebo spojovací vodiče k dalším spí-
načům (     ) = lampa popř. transformátor, 
N = neutrální vodič. Zapojení s několika spínacími místy se reali-
zují kříţovými spínači (
) a střídavými spínači (
)
2 spínací místa = 1 x stmívač a 1 x střídavý spínač 
3 aţ ..... spínací místa = 1 x stmívač, 1 aţ ..... křížový spí-
nač, 1 x střídavý spínač.
- Vsadit přistroj stmívače do krabice spínače, vyrovnat a 
zašroubovat. 
- Rameček upevnit s pruţnou destiškou. 
- Přitlačit kryt a otočný knolík
Při teplotě oklolí > 25°C a stěnách s nepatrným odváděním tepla,
např. sádrokartonové stěny, dřevěné stěny, ... je třeba přívodní
výkon sníţit cca o 25 %.
Obsluha:
Zapnout / vypnout = kyvn m pohybem stisknout kryt
PlynulØ rozsv cen  /zhas nÆn  = otÆŁet knofl kem stm vaŁe
TechnickØ zm ny vyhrazeny.
 
HU
Útmutató az elektronikus transzformátorokhoz
készült forgógombos fényeröszabályzóhoz (Dimmer-hez).
Nem alkalmazható hagyományos transzformátorokhoz!
Szerelés / bekötés:
Az elektrotechnikai szabályokat be kell tartani !
- A készülék beépítése el
őtt az áramkört szakítsa meg.
- A feszültségmentességet vizsgálja meg.
- A forgatógombot, a burkolatot és szükség esetén a 
burkolat keretét vegye le.
- Elektromos csatlakoztatás (kapcsolási rajzot lásd fent).
1 (    ) = L ill. P (áramvezet
ő, fázis vezeték).
2 vagy 3 (     ) = vezetékcsatlakozás világítótest(ek)hez ill. 
transzformátor(ok)hoz, vagy vezetékcsatlakozás a további 
kapcsolókhoz. 
(
) = világítótest (lámpa) ill. transzformátor, N = nullavezeték. 
Többszörös kapcsolási hellyel rendelkez
ő áramköröket kereszt
kapcsolókkal (
) és váltókapcsolókkal (  ) lehet megvalósítani.
2 kapcsolási hely = 1 x fényer
őszabályzó (Dimmer) és 1 x váltó-
kapcsoló.
3-tól n-ig kapcsolási hely = 1 x fényer
őszabályzó (Dimmer), 
1-t
ől n-ig x keresztkapcsoló, 1 x váltókapcsoló.
- A fényer
őszabályzó (Dimmer)-alsórészét a készülékdobozba
helyezze be, kööse be, és a csavarokat húzza meg. 
- A keretet a rugós lappal rögzítse. 
- A burkolatot és a forgatógombot nyomja rá.
25°-nál nagyobb környezeti hõmérséklet esetén, illetve kevésbé
h
ővezetõ pl. (Rigips) gipszkarton, fából készült falazat, stb. esetén
a terhelést kb. 25%-al csökkenteni kell.
A készülék kezelése: Be- / kikapcsolás = billentse át a burkola-
tot. Fényer
őszabályzás = forgassa el a fényerőszabályzó gombját.
A m
űszaki változtatások joga fenntartva.
SK
Návod na obsluhu plynulého prepínacš
svetla pre elektronické transformátory
Nevhodné pre konvenšcné transformátory!
Montá  / pripojenie:
Dodr iavať elektrotechnické pravidlá!
- Pred insštaláciou prístroja treba vypnú
ť elektrický okruh
- Skontrolova
ť, cši je okruh bez napätia 
- Sšna
ť otocné tlacšidlo, kryt a prípadne rám krytu 
- Elektrické pripojenie (pozri hore schému zapojenia)
1 (    ) = L príp. P (vodišc vedúci prúd)
2 alebo 3 (     ) = spojovacie vodicše k lampe/-ám príp. transfor-
mátoru/-om alebo spojovacie vodicše k
ďalsším spínašcom
(
) = lampa príp. transformátor, N = neutrálny vodišc 
Zapojenia s viacerými spínacími miestami sa realizujú pomocou
krí ových prepínacšov (
) a striedavých prepínašcov (  )
2 spínacie miesta = 1 x plynulý prepínacš svetla a 1 x striedavý 
prepínašc
3 a ... spínacie miesta = 1 x plynulý prepínacš svetla, 1 a ...krí-
ové prepínašce, 1 x striedavý prepínacš
- Prístroy plynulého prepínašca vsadi
ť
do krabice 
spínacša, vtesna
ť
a priskrutkova
ť
ho. 
- Upevni
ť
rám pru nou dosštišckou. 
- Pritlašci
ť
kryt a otošcné tlacšidlo
Pri teplote okolia > 25° a stenách s nízkym odvádzaním tepla,
napríklad sádrokartónové steny, drevené steny,... sa musí zní i
ť
prívodný výkon o ca. 25%.
Obsluha:
Zapnutie /vypnutie = stašcením krytu 
Plynulé prepínanie svetla (DIMMEN) = otácšaním tlašcidla na ply-
nulé 
prepínanie svetla. Technické zmeny sú vyhradené.
S
Instruktion dimmer för elektroniska 
transformatorer
Ej för konventionella transformatorer!
Montering / Anslutning:
Beakta elsäkerhetsföreskrifterna !
- Koppla ifrån strömmen innan du ansluter dimmern
- Kontrollera att ingen spänning ligger an
- Tag av vridknappen, locket och ev. även ramen
- Elanslutning (kopplingsscheman: se ovan)
1 (   ) = L resp. P (strömförande ledare)
2 eller 3 (
) = Kopplingstrådar till lampa/lampor eller
transformator(er) eller kopplingstrådar till ytterligare brytare
(    ) = Lampa resp. transformator, N = Nolledare
Kopplingar med flera kopplingspunkter utförs med 
korsomkopplare (    ) och trappomkopplare (    ).
2 kopplingspunkter = 1 st. dimmer och 1 st. trappströmställare
3 tillst ... kopplingspunkter = 1 st. dimmer, 1 tillst ... korss-
strömställare, 1 st. trappströmställare
- Sätt in dimmersockeln i dosan, justera in och skruva fast
- Fixera ramen med fjäderplattan
- Tryck på locket och vridknappen
Vid omgivningstemperatur > 25° och vid montering i väggar
med låg värmeavledning är förhanden, t.ex. (RI-)gips, trä-
väggar, måste den anslutna effekten reduceras med ca 25%.
Användning:
Till / Från = Tryck på vipplocket
DIMMERFUNKTION = Vrid på dimmerknappen
Med reservation för tekniska förändringar.
GR
Οδηγε Περιστροφικο Ρεοσττη (Dimmer) 
για ηλεκτρονικο µετασχηµατιστ.
Ακατλληλο για συµβατικο µετασχηµατιστ!
Τοποθτηση / σ νδεση :
Προσξτε του ηλεκτρολογικο κανονισµο!
Πριν την τοποθτηση του µηχανισµο διακψτε την 
παροχ ρε µατο! εβαιωθετε τι δεν υπρχει τση.
Αφαιρστε το περιστροφικ κουµπ, το καπκι και ενδεχοµνω 
το εξωτερικ πλασιο.
Ηλεκτρικ σ νδεση (βλπε επνω διαγρµµατα κυκλωµτων)
1 (      ) = 
L
P
(ρευµατοφρο αγωγ, φση)
2  3 (       ) = Καλ'δια σ νδεση προ το (του) λαµπτρα (ε) 
προ το (του) µετασχηµατιστ (ε)  καλ'δια σ νδεση πρ 
λλου διακπτε. (     ) = Λαµπτρα  µετασχηµατιστ,
Ν = ουδτερο αγωγ. Κυκλ'µατα µε περισστερε θσει ενεργοπ
οηση γνονται µε διακπτε µεσαου αλλ ρετο ρ(      ) και διακπτε
αλλ ρετο ρ (      )
Για 2 θσει ενεργοποηση = 1 0 ρεοσττη (Dimmer) και 
1 0 διακπτη αλλ ρετο ρ.
Για 3 ω4 θσει ενεργοποηση = 1 0 ρεοσττη (Dimmer),
1 ω4 διακπτε µεσαοι αλλ ρετο ρ και 1 0 διακπτη 
αλλ ρετο ρ.
Τοποθετστε το µηχανισµ του ρεοσττη (Dimmer) στο κουτ
του διακπτη, ευθυγραµµστε το, και βιδ'στε το σταθερ.
Στερε'στε το εξωτερικ πλασιο µε την µεταλλικ στεφνη.
Κουµπ'στε το καπκι και το περιστροφικ κουµπ.
Σε θερµοκρασα περιβλλοντο > περπου απ 257 και τοχων
µε ελχιστη απαγωγ θερµτητα, π.χ. γ ψο, ξ λινα τοιχ'µατα,4 πρ
πει να µειωθε η συνδεδεµνη ισχ  περπου κατ 25 %.
Χειρισµ : Ενεργοποηση / απενεργοποηση = πατστε το 
καπκι. Ρ θµιση στθµη = περιστροφ του κουµπιο του ρεοσττη
(Dimmer). ∆ιατηρο µε το δικαωµα των τεχνικ'ν αλλαγ'ν.
Heinrich Kopp AG • Alzenauer Str. 66-70 • 63796 Kahl (Germany)
Internet: http://www.kopp-ag.de • E-Mail: vertrieb@kopp-ag.de
L
L
L
L
L
L
L
058 322 020 / 13 - 2
UN: 230 V +-5%, 50 Hz 
P min: 20 VA, 20 W
P max.: 275 VA, 275 W
DIMMER
DIMMER
1....
1
2
3
F1
1
3
2