Vivanco WF4020 Rigid LCD, LED and Plasma TV Wall Mount Bracket Flat screen TV up to 102 cm Steel 33384 데이터 시트

제품 코드
33384
다운로드
페이지 4
PL
Zalecana jest instalacja tego produktu wyłacznie przez wyspecjalizowanych instalatorów. Vivanco nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody 
powstałe w wyniku niewłasciwego złozenia, montazu lub uzytkowania.
Upewnij sie, ze sciana ma odpowiednia nosnosc by utrzymac ciezar ekranu i uchwytu.
Jesli masz jakiekolwiek watpliwosci w stosunku do kondycji lub nosnosci sciany, prosimy skonsultuj sie ze specjalista z branzy budowlanej.
Elementy mocujace uzyte w montazu musza byc własciwego rodzaju dla danego typu sciany (materiały, grubosc, kondycja) aby 
maksymalna nosnosc sciany była zagwarantowana. Dlatego własnie, zadne elementy mocujace nie zostały dostarczone z uchwytem. 
Prosimy o zakupienie własciwych typów elementów osobno od specjalisty, po podaniu szczegółów dotyczacych warunków Waszej 
instalacji.
Upewnij sie, ze zadne kable elektryczne, rury wodne lub gazowe nie przebiegaja wewnatrz sciany. Przed montazem, sprawdz lokalizacje 
najblizszego gniazdka zasilajacego.
Instrukcja ta służy do montażu na stabilnej konstrukcji ściany, wykonanej z cegieł/bloków.Jeżeli zamierzasz montować na ścianie wewnątrz
puste/stojakowej to MUSISZ MINIMUM 2 śrubami zapewnić zabezpieczenie po ŚRODKU stojaka.   
Musisz tak więc zapewnić używanie odpowiedniego typu umocowania przy każdym punkcie. Jeżeli masz jakiekolwieg wątpliwości 
dotyczące typu ściany lub sposobu montażu powinieneś skonsultować się ze specialistą. 
Tylko do użytku domowago. 
P
Recomendamos que este producto sea instalado únicamente por los instaladores especializados. Vivanco no acepta ninguna 
responsabilidad por los daños causados debido a una incorrecta instalación o un uso indebido.
Asegúrese de que la pared pueda soportar el peso de la pantalla y la del soporte. Si tiene alguna duda con respecto al peso 
máximo que su pared pueda aguantar, consulte por favor a su especialista.
Los materiales que fijarán el soporte a la pared (tornillos, etc...) deben ser los adecuados para cada tipo de pared (grosor,
calidad...) por esta razón no vienen incluidos. Compre por separado el material necesario para el montaje asesorado por un 
especialista, dándole todos los detalles necesarios.
Asegúrese de que no se sitúen cables, tomas de agua o eléctricas , en esa misma pared.
Antes de proceder al montaje, compruébe la localización del enchufe más cercano.
Utilice un nivel para colocar el soporte correctamente ya que los soportes montados a un ángulo incorrecto, quedan 
descompensados.
Estas instruções destinam-se apenas à montagem numa parede de tijolo maciço/de construção paralela. Caso deseje montar 
numa parede oca/com estrutura à vista, DEVE assegurar-se de que são afixados ao CENTRO da estrutura PELO MENOS 2 
parafusos.
Deve igualmente assegurar-se de que é utilizado o tipo correcto de fixação para cada ponto de montagem. Caso tenha dúvidas 
quanto ao tipo de parede ou ao procedimento de montagem, consulte um profissional.
Apenas para uso doméstico.
DK
Vi anbefaler at dette produkt udelukkende installeres af erfarne installatører.  Vivanco kan ikke holdes ansvarlig for skader 
forårsaget af ukorrekt samling eller installation, eller ukorrekt brug.
Kontroller at væggen er tilstrækkelig solid til at bære vægten af beslaget og skærmen. Hvis der er nogen tvivl om væggens 
beskaffenhed eller bæreevne, bør der søges råd hos en byggesagkyndig.
Montering i væggen bør ske med skruer og plugs af en type der er passende for den pågældende væg (mht. materiale, tykkelse, 
beskaffenhed), så væggens maksimale bærevne sikres. Af denne grund medfølger der ikke skruer og plugs til vægbeslaget. Køb 
venligst  disse separat hos en specialist, og oplys de relevante detaljer vedr. materialer m.m.
Kontroller at der ikke er trukket elledninger, vandrør eller gasrør i væggen hvor beslaget monteres.Inden montering kontrolleres 
placeringen af den nærmeste hovedafbryder.
Anvend et vaterpas ved montering af beslaget.  Beslag der monteres i en ukorrekt vinkel kan blive udsat for større belastning end 
beslag der er monteret korrekt.
Disse instruktioner gælder for montering på væg af mursten eller betonbyggesten. Hvis man vil montere på en stolpevæg, SKAL 
man sørge for, at MINDST 2 skruer er fæstnet i MIDTEN af stolpen.
Man skal også sikre, at den rigtige type fæstnelse bruges ved hvert monteringspunkt. Hvis du er i tvivl mht. vægtypen eller 
monteringsmetoden, skal du tale med en professionel.
Kun til brug i hjemmet.
S
Vi rekommenderar att denna produkt är installerad av specialiserad installatör. Vivanco tar inget ansvar för skador orsakade av 
felaktig montering, installation eller felaktig användning.
Se till att väggen är tillräcklig hållbar för att hålla vikten på skärmen och vägg fästet.Om det är oklart om väggen är tillräkligt 
bärande, kontakta en specialist, eller fastighets skötaren för konsultation.
Använd bara de skruvar/pluggar som är anpassade för den vägg som skall användas. (material, tjocklek, skick), så att maximal 
belastning av väggen kan garanteras. Därför har ingen skruv/plugg levererats med ditt väggfäste. köp dessa separat från en 
specialist, för att få bästa resultat.
Se till att inga elektriska kablar, vattenledningar eller gasledningar finns innaför den vägg som skall användas.Innan montering, 
kontrollera att det finns nätuttag tillgängligt.
Använd ett vattenpass när du fäster väggfästet. Detta för att unvika onödiga påfrästningar på både vägg och väggfäste.
Dessa instruktioner gäller för montage på en vägg av en massiv tegel/blockkonstruktion. Om du avser att montera på en 
ihålig/stolpvägg MÅSTE du försäkra dig om att MINST 2 skruvar fästs i MITTEN av stolpen.
Du bör också försäkra dig om att det rätta sättet att fästa används för varje monteringspunkt. Ifall du hyser tvivel om väggens 
konstruktion eller monteringsproceduren borde du rådfråga en yrkesman.
Enbart för användning i hemmet.
FIN
Suosittelemme, että tämän tuotteen asentaminen annetaan ainoastaan ammattimiehen tehtäväksi. Vivanco ei vastaa vahingoista, 
jotka aiheutuvat tuotteen virheellisestä kokoamisesta, asennuksesta tai käyttövirheestä.
Varmista, että asennuskohdassa seinän rakenne on riittävän kestävä kantamaan kuvaruudun ja telineen yhteenlasketun painon. 
Mikäli seinän kunnosta tai sen kuormitettavuudesta esiintyy vähäisintäkin epäilyä, ota yhteys rakennusalan asiantuntijaan.
Eri seinärakenteita varten on valittava erityyppiset kiinnikkeet (materiaalit, paksuus, kunto), jotta voidaan varmistaa seinän maksimi
kantokyky. Tästä syystä telineen mukana ei ole toimitettu mitään kiinnitystarvikkeita. Hanki kiinnitystarvikkeet erikseen alan 
asiantuntijalta toimittamalla asianmukaiset tiedot niiden käyttötarkoituksesta.
Varmista, että asennuskohdassa seinän rakenne ei sisällä sähkökaapeleita, vesijohtoja tai kaasuputkia. Tarkista ennen asennusta 
lähimmän sähköpistorasian sijainti.
Käytä seinätelineen asennuksessa apuna vesivaakaa. Väärään kulmaan asennettuun seinätelineeseen saattaa kohdistua 
ylimääräistä rasitusta verrattuna oikein suoritettuun asennukseen.
Nämä käyttöohjeet ovat tarkoitettu asennusta varten massiivisten tiili/harkko- seinärakenteiden päällä. Jos aiot asentaa onton/
kevytseinän päällä, sinun TÄYTTYY varmistaa että VÄHINTÄÄN 2 ruuvikiinnitystä ovat kiinnitetty seinän keskellä.
Sinun täyttyy myös varmistaa, että oikea kiinnitystyyppi on käytössä jokaiselle kiinnityspisteelle.
Jos sinun yhtä epäilystä seinätyypin tai asennusmenetelmän suhteen, sinun pitäisi kysyä neuvoa asiantuntijalta.
Vain kotimaan käyttöön.
RUS Мы рекомендуем, чтобыэтот продуктустанавливалсяспециалистом. Vivanco не несетникакойответственностизаубытки, вызванные 
неправильной сборкой, инсталляцией или ненадлежащим использованием. 
Убедитесь, чтостенадостаточна прочная, чтобы выдержатьвес экранаи данногокронштейна. Еслиестькакие нибудьсомнени-
яотносительно прочностистены, пожалуйста, проконсультируйтесь со специалистом. 
Крепежные изделия, используемыедля монтажа, должныподходитьдля вашеготипа стены(материал, толщина, условие), для 
обеспечениямаксимальной нагрузки. Поэтомув комплектеккронштейнуне прилагаетсяникаких крепежных изделий. Пожалуйста, 
купите ихотдельно, основываясьна сведенияховашемтипестены.
Убедитесь, чтовстенене проходятникакиеэлектрическиекабелиилигазовыетрубы.
Передустановкой, проверьтеместоположениеближайшей розетки.
Используяуровень, выровняйтекронштейннастене. Кронштейны, установленныепод неправильным углом 
могутподвергнутьсябольшемунапряжению, чемустановленные правильно.
Данная инструкция предназначена для монтажа на стене из сплошного кирпича/блочной конструкции. Если монтаж проводится на 
пустотной/каркасной стене, Вы ДОЛЖНЫ обеспечить то, чтоб МИНИМУМ 2 винта фиксировались в ЦЕНТРЕ каркаса.
Вы также должны обеспечить то, чтобы фиксация в каждом пунктезакрепления была правильной. Если Вы сомневаетесь по поводу
типа стены или процедуры монтажа, Вы должны проконсультироваться со специалистом.
Только для бытового использования..
Vivanco GmbH
Ewige Weide 15
D-22926 Ahrensburg/Germany
Phone: +49 (0) 4102/231-0
Fax: +49 (0) 4102/231-160
Internet: www.vivanco.com
26944_WF4020_Manual_Print  26.08.2009  8:07 Uhr  Seite 3