Mitsumi electronic FX2N 사용자 설명서

다운로드
페이지 130
FX2N Series Programmable Controllers
Installation 3
3-11
1
2
3
4
5
6
7
A
B
3.5
DIN rail mounting
DIN rail mounting
3.5
Units can be ‘snap’ mounted on to 35mm (1.37 inch)
DIN rail. To release the unit from a DIN rail mount;
pull the spring loaded DIN clips away from the rail.
Once the spring clips are clear, slide the unit up and
off.
Caution
Never use DIN rail type mounting in areas of
excessive vibration.
DIN-Schienen-Montage
3.5
Die Geräte können durch “Einrasten” auf einer DIN-
Schiene (35 mm) montiert werden. Zur Demontage
des Gerätes die Schnellbefestigung mit einem
Schraubendreher von der Schiene abziehen und das
Gerät abnehmen.
Achtung
Ke i n e   D I N - S c h i e n e n - M o n t a g e   i n
A r b e it s b e r e i c h e n   m i t   s t a r ke n   V i b r a t i o n e n
vornehmen.
Carriles de montaje DIN
3.5
Las  unidades  se  pue den  mo ntar  m ediant e  un
“Enclavamiento” sobre un carril de montaje DIN (35
mm). Para el desmontaje de la unidad, retirar del
carril con un destornillador el dispositivo de fijación
rápida y desmontar la unidad.
Atención
No realizar ningún montaje de carriles DIN en
zonas de trabajo sujetas a fuertes vibraciones.
Montage de l’appareil sur rail DIN
3.5
L e s   a p p a r e i l s   p e u v e n t   ê t r e   m o n t é s   “ p a r
encrantement” sur un rail DIN (35 mm). Pour le
démontage de l’appareil, retirez la fixation rapide du
rail à l’aide d’un tournevis et démontez l’appareil.
Attention!
Ne pas monter l’appareil sur un rail DIN dans les
zones de travail soumises à des vibrations
importantes.
Montaggio su barra DIN
3.5
Gli apparecchi possono essere montati “a scatto” su
una barra DIN (35 mm). Per smontare l’apparecchio,
tirare dalla barra il fissaggio rapido servendosi di un
giravite ed estrarre l’apparecchio.
Attenzione
Non eseguire il montaggio su barra DIN in zone di
lavoro soggette a forti vibrazioni.
ENG
GER
ESP
FRE
ITL