Mitsumi electronic FX2N 사용자 설명서

다운로드
페이지 130
FX2N Series Programmable Controllers
Outputs 6
6-5
1
2
3
4
5
6
7
A
B
6.2
Triac (SSR) output specifications
Triac (SSR) output specifications
6.2
Caractéristiques techniques des sorties triac (SSR)
6.2
Technische Daten der Triac(SSR)-Ausgänge
6.2
Dati tecnici delle uscite triac(SSR)
6.2
Datos técnicos de las salidas Triac(SSR)
6.2
 
Table 6.4:
ENG
☞ FX
2N
 triac specification
FRE
☞ Caractéristiques des triac FX
2N
GER
☞ Kenndaten der  Triac, FX
2N
ITL
☞ Parametri dei triac, FX
2N
ESP
☞ Características de los triac, FX
2N
FX
2N
       Y0 
 
∞ 
Switched voltages
(resistive load)
85 - 242 V AC
Rated current / N points
(resistive load)
0.3A / 1 point.
0.8 A / com.
Tensions de démarrage
(risistance ohmique)
Intensité nominale / N bornes
(risistance ohmique)
Einschaltspannungen
(Wirkwiderstand als Verbraucher)
Nennstrom / N Klemmen
(Wirkwiderstand als Verbraucher)
Tensioni di accensione
(resistenza ohmica come consumatore)
Corrente nominale / N moresetti
(resistenza ohmica come consumatore)
Tensiones de conexión
(resistancia efectiva de consumo)
Corrente nominal / N bornas
(resistancia efectiva de consumo)
Max. Inductive load
15 VA / 100V AC
36 VA / 240V AC
Max. lamp load 
(tungsten load)
30 W
(0.35A / 85V AC
0.12A / 242V AC)
Charge inductive max.
Charge d’allumage max. 
(tungsthne)
max. induktive Last
max. Lampenlast 
(Wolfram)
Carico max. Induttivo
Carico max. lampade 
(volframio)
Carga inductiva máx
Carga de lámpara máx. 
(tungsteno)
Minimum load
0.4 VA / 100V AC
2.3 VA / 240V AC
Open circuit current leakage
1mA / 100V AC
2.4mA / 240V AC
Carge mini
Courant de fuitee
min. Last
Leckstrom
Carico min.
Corrente di dispersione
Carga mínima
Corriente de fuga
Response time (approx)
OFF ON < 1m sec
ON OFF < 10m 
sec
Circuit isolation
by photocoupler
Temps de réponse (env.)
Isolement du circuit
Par optocoupleur
Ansprechzeit (ca.)
Schaltkreisisolation
über Optokoppler
Tempo di reazione (circa)
Isolamento circuiti
tramite 
optoaccoppiatori
Tiempo de reacción (aprox.)
Aislamiento de circuito de 
conmutación
a través de 
optoacoplador
Operation indication
LED is lit when photocoupler is driven.
Affichage de service
La LED s’allume lorsque l’optocoupleur est excitée.
Betriebsanzeige
Die LED leuchtet, wenn Optokoppler aktiviert.
Indicazione di funzionamento
Il LED si accende quan l’optoaccop è eccitata.
Indicador de funcionamiento
El LED se enciende cuando está activado el optoacoplador.
ENG
FRE
GER
ITL
ESP
ENG
FRE
GER
ITL
ESP
ENG
FRE
GER
ITL
ESP
ENG
FRE
GER
ITL
ESP
ENG
FRE
GER
ITL
ESP
ENG
FRE
GER
ITL
ESP