Philips DCM2260/12 빠른 설정 가이드

다운로드
페이지 2
NL
Specificaties
Algemene informatie
Wisselstroomadapter
Model: AS360-120-AE300 (Philips)
Invoer: 100 - 240 V ~ 50/60 Hz, 1,2 A
Uitgang: 12 V   3,0 A
Stroomverbruik in werking
20W
Stroomverbruik in energiebesparende stand-
bystand
≤ 0,5 W
Directe aansluiting op USB
Versie 1.1, 2.0
Max. belasting van USB-uitvoer
5 V   500 mA
Afmetingen apparaat (b x h x d):
420 x 226 x 97 mm
Gewicht
- Inclusief verpakking
- Apparaat
3,5 kg
2,3 kg
Versterker
Maximaal uitvoervermogen
2 x 10 W RMS
Frequentiebereik
60 Hz -16 kHz
Signaal-ruisverhouding
≥ 60 dBA
AUDIO-INVOER
650 mV RMS, 20.000 ohm
Disc
Lasertype
Halfgeleider
Discdoorsnede
12 cm
Ondersteunde discs
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
Audio DAC
24-bits, 44,1 kHz
Harmonische vervorming
< 1,5% (1 kHz)
Frequentiebereik
60 Hz - 16 kHz (44,1 kHz)
Signaal-ruisverhouding
> 55 dB
Tuner (FM)
Frequentiebereik
87,5 - 108 MHz
Frequentierooster
50 kHz
Gevoeligheid
– mono, signaal-ruisverhouding 26 dB
– stereo, signaal-ruisverhouding 46 dB
< 22 dBf
> 43 dBf
Zoekgevoeligheid
> 28 dBf
Harmonische vervorming
< 3%
Signaal-ruisverhouding
> 55 dB
Luidsprekers
Luidsprekerimpedantie
6 ohm
Luidsprekerdriver
2 x 2,75-inch volledig bereik
Gevoeligheid
> 83 dB/m/W
PL
Dane techniczne
Informacje ogólne
Zasilacz sieciowy
Model: AS360-120-AE300 (Philips)
Wejście: 100–240 V, 50/60 Hz, 1,2 A
Wyjście: 12 V   3,0 A
Pobór mocy podczas pracy
20 W
Pobór mocy w trybie gotowości Eco Power
≤ 0,5 W
Bezpośrednie połączenie USB
Wersja 1.1, 2.0
Maks. obciążenie wyjścia USB
5 V   500 mA
Wymiary: jednostka centralna (S x W x G)
420 x 226 x 97 mm
Waga
- z opakowaniem
- jednostka centralna
3,5 kg
2,3 kg
Wzmacniacz
Maksymalna moc wyjściowa
2 x 10 W RMS
Pasmo przenoszenia
60 Hz–16 kHz
Współczynnik odstępu sygnału od szumu
≥ 60 dBA
SYGNAŁ AUDIO
650 mV RMS, 20 kΩ
Płyta
Typ lasera
Półprzewodnikowy
Średnica płyty
12 cm
Obsługiwane płyty
CD-DA, CD-R, CD-RW, płyty MP3
Przetwornik C/A dźwięku
24-bitowy, 44,1 kHz
Całkowite zniekształcenia harmoniczne
< 1,5% (1 kHz)
Pasmo przenoszenia
60 Hz–16 kHz (44,1 kHz)
Odstęp sygnału od szumu
> 55 dB
Tuner (FM)
Zakres strojenia
87,5–108 MHz
Siatka strojenia
50 kHz
Czułość
- Mono — odstęp sygnału od szumu: 26 dB
- Stereo — odstęp sygnału od szumu: 46 dB
< 22 dBf
> 43 dBf
Selektywność wyszukiwania
< 28 dBf
Całkowite zniekształcenia harmoniczne
< 3%
Współczynnik odstępu sygnału od szumu
> 55 dB
Głośniki
Impedancja głośnika
6 omów
Przetwornik
2 pełnozakresowe 2,75"
Czułość
> 83 dB/m/W
PT
Especificações
Informações gerais
Transformador
Modelo: AS360-120-AE300 (Philips)
Entrada: 100 - 240 V ~, 50/60 Hz, 1,2 A
Saída: 12 V   3,0 A
Consumo de energia em funcionamento
20 W
Consumo no modo de poupança de energia
≤ 0,5 W
USB Direct
Versão 1.1, 2.0
Máx. de carga da saída USB
5 V   500 mA
Dimensões: unidade principal (L x A x P)
420 x 226 x 97 mm
Peso
- Com embalagem
- Unidade principal
3,5 kg
2,3 kg
Amplificador
Potência máxima de saída
2 x 10 W RMS
Resposta em frequência
60 Hz - 16 kHz
Relação sinal/ruído
≥ 60 dBA
AUDIO INPUT
650 mV RMS 20 kOhm
Disco
Tipo de Laser
Semicondutor
Diâmetro do disco
12 cm
Discos suportados
CD-DA, CD-R, CD-RW, CD de MP3
Áudio DAC
24 Bits, 44,1 kHz
Distorção harmónica total
<1,5% (1 kHz)
Resposta em frequência
60 Hz - 16 kHz (44,1 kHz)
Relação S/R
> 55 dB
Sintonizador (FM)
Gama de sintonização
87,5–108 MHz
Grelha de sintonização
50 kHz
Sensibilidade
– Mono, relação S/R 26dB
– Estéreo, relação S/R 46dB
< 22 dBf
> 43 dBf
Selectividade de pesquisa
> 28 dBf
Distorção harmónica total
< 3%
Relação sinal/ruído
> 55 dB
Altifalantes
Impedância dos altifalantes
6 Ohm
Diafragma do altifalante
2 x altif. de 2,75'' de gama total
Sensibilidade
>83 dB/m/W
CD
USB
Przyciski
Funkcje
REPEAT/SHUFFLE
Wybór dostępnego trybu odtwarzania.
• 
 : powtarzanie bieżącego utworu
• 
 : powtarzanie wszystkich utworów
• 
 : powtarzanie bieżącego folderu
• 
 : odtwarzanie utworów w kolejności 
losowej
•  W celu odtworzenia utworów w kolejności naciśnij 
przycisk kilkakrotnie aż do zniknięcia oznaczeń REP 
i SHUF.
PT
Botões
Funções
Interromper ou retomar a reprodução.
Parar a reprodução.
 / 
Saltar para a faixa anterior ou seguinte.
Manter premido para retroceder dentro de uma faixa ou 
procurar rapidamente para a frente.
 / 
Saltar para o álbum anterior ou seguinte quando há um ou 
vários álbuns.
REPEAT/SHUFFLE
Seleccionar um modo de reprodução disponível.
• 
 : repetir a faixa actual
• 
 : repetir todas as faixas
• 
 : repetir a pasta actual
• 
 : reproduzir faixas aleatoriamente
•  Para reproduzir faixas em sequência, premir 
repetidamente até REP e SHUF desaparecerem.
RU
Кнопки
Функции
Приостановка или возобновление воспроизведения.
Остановка воспроизведения.
 / 
Переход к предыдущей или следующей дорожке.
Нажмите и удерживайте для перемотки назад или 
быстрого поиска вперед в пределах дорожки.
 / 
Переход к предыдущему или следующему альбому (при 
наличии 1 или более альбомов).
REPEAT/SHUFFLE
Выбор доступного режима воспроизведения.
• 
 : повторное воспроизведение текущей 
дорожки
• 
 : повтор всех дорожек
• 
 : повтор текущей папки
• 
 : воспроизведение дорожек в 
случайном порядке
•  Для последовательного воспроизведения 
дорожек нажимайте кнопку, пока не исчезнет 
индикация REP и SHUF.
SV
Tlačidlá
Funkcie
Pozastavenie alebo obnovenie prehrávania.
Zastavenie prehrávania.
 / 
Prechod na predchádzajúcu alebo nasledujúcu skladbu.
Stlačením a podržaním pretočíte skladbu dozadu alebo 
spustíte rýchle vyhľadávanie smerom dopredu.
 / 
Preskočenie na predchádzajúci alebo nasledujúci album v 
prípade, že existuje viac albumov.
REPEAT/SHUFFLE
Výber dostupného režimu prehrávania.
• 
 : opakované prehrávanie aktuálnej skladby
• 
 : opakované prehrávanie všetkých skladieb
• 
 : opakované prehrávanie aktuálneho 
priečinka
• 
 : náhodné prehrávanie skladieb
•  Ak chcete spustiť prehrávanie skladieb v danom 
poradí, opakovane stláčajte tlačidlo, až kým ne-
zmizne REP a SHUF.
2
NL
Opmerking:
Controleer of u de klok correct hebt ingesteld.
Als de geselecteerde alarmbron niet beschikbaar 
is, schakelt dit product automatisch over naar de 
FM-modus.
Houd in de normale stand-bymodus SLEEP/TIMER ingedrukt om 
de modus voor het instellen van het alarm te openen.
Druk op + VOL - of 
 / 
 om het uur in te stellen en druk 
vervolgens ter bevestiging op SLEEP/TIMER.
Druk op + VOL - of 
 / 
 om de minuten in te stellen en 
druk vervolgens ter bevestiging op SLEEP/TIMER.
 
»
De naam van de alarmbron knippert.
Druk op FM/CD, DOCK of USB om een alarmbron te selecteren 
en druk vervolgens ter bevestiging op SLEEP/TIMER.
Druk op + VOL - om het alarmvolume in te stellen en druk 
vervolgens ter bevestiging op SLEEP/TIMER.
• 
Om de alarmtimer te deactiveren, drukt u herhaaldelijk op 
SLEEP/TIMER tot TIMER verdwijnt van het LCD-scherm.
• 
Om de alarmtimer te reactiveren, drukt u herhaaldelijk 
op SLEEP/TIMER tot TIMER op het LCD-scherm wordt 
weergegeven.
SK
Poznámka:
Uistite sa, že ste správne nastavili hodiny.
Ak zvolený zdroj budíka nie je dostupný, produkt sa 
automaticky prepne do režimu FM.
V bežnom pohotovostnom režime stlačením a podržaním tlačidla 
SLEEP/TIMER sprístupnite režim nastavenia hodín.
Stlačením tlačidla + VOL - alebo 
 / 
 nastavte hodinu a 
nastavenie potvrďte stlačením tlačidla SLEEP/TIMER.
Stlačením tlačidla + VOL - alebo 
 / 
 nastavte minúty a 
nastavenie potvrďte stlačením tlačidla SLEEP/TIMER.
 
»
Začne blikať názov zdroja budíka.
Stlačením tlačidla FM/CD, DOCK alebo USB vyberte zdroj budíka 
a stlačením tlačidla SLEEP/TIMER potvrďte výber.
Stlačením tlačidla + VOL - upravte úroveň hlasitosti a nastavenie 
potvrďte stlačením tlačidla SLEEP/TIMER.
• 
Ak chcete časovač budíka deaktivovať, opakovane stláčajte tlačidlo 
SLEEP/TIMER, až kým z obrazovky LCD nezmizne symbol TIMER.
• 
Časovač budíka opätovne zapnete opakovaným stláčaním tlačidla 
SLEEP/TIMER, až kým sa na obrazovke LCD nezobrazí symbol 
TIMER.
SV
Obs!
Se till att du har ställt in klockan på rätt sätt.
Om den valda larmkällan inte är tillgänglig växlar produkten 
till FM-läget automatiskt.
Öppna läget för larminställning genom att hålla SLEEP/TIMER 
intryckt i normalt standbyläge.
Ställ in timme genom att trycka på + VOL - eller 
 / 
Bekräfta genom att trycka på SLEEP/TIMER.
Ställ in minut genom att trycka på + VOL - eller 
 / 
Bekräfta genom att trycka på SLEEP/TIMER.
 
»
Namnet på larmkällan blinkar.
Välj en larmkälla genom att trycka på FM/CD, DOCK eller USB. 
Bekräfta genom att trycka på SLEEP/TIMER.
Tryck på + VOL - för att justera larmvolymen och sedan på 
SLEEP/TIMER för att bekräfta.
• 
Avaktivera larmtimern genom att trycka på SLEEP/TIMER 
upprepade gånger tills TIMER försvinner från LCD-skärmen.
• 
Återaktivera larmtimern genom att trycka på SLEEP/TIMER 
upprepade gånger tills TIMER visas på LCD-skärmen.
NO
Merk:
Kontroller at du har stilt inn klokken riktig.
Hvis den valgte alarmkilden er utilgjengelig, går dette 
produktet automatisk til FM-modus.
I normal standbymodus trykker du på og holder nede 
SLEEP/TIMER for å få tilgang til modusen for alarminnstilling.
Trykk på + VOL - eller 
 / 
 for å stille timene, og trykk 
deretter på SLEEP/TIMER for å bekrefte.
Trykk på + VOL - eller 
 / 
 for å stille minuttene, og trykk 
deretter på SLEEP/TIMER for å bekrefte.
 
»
Alarmkildenavnet blinker.
Trykk på FM/CD, DOCK eller USB for å velge en alarmkilde, og 
trykk deretter på SLEEP/TIMER for å bekrefte.
Trykk på + VOL - for å justere alarmvolumet, og trykk deretter på 
SLEEP/TIMER for å bekrefte.
• 
For å deaktivere alarm-timeren trykker du på SLEEP/TIMER 
gjentatte ganger til TIMER forsvinner på LCD-skjermen.
• 
For å aktivere alarm-timeren, trykker du på SLEEP/TIMER 
gjentatte ganger til TIMER vises på LCD-skjermen.
RO
Notă:
Asiguraţi-vă că aţi setat ceasul corect.
Dacă sursa selectată a alarmei nu este disponibilă, acest 
produs comută la modul FM automat.
În modul standby normal, ţineţi apăsat SLEEP/TIMER pentru a 
accesa modul de setare a alarmei.
Apăsaţi + VOL - sau 
 / 
 pentru a seta ora şi apoi apăsaţi 
SLEEP/TIMER pentru a confirma.
Apăsaţi + VOL - sau 
 / 
 pentru a seta minutele şi apoi 
apăsaţi SLEEP/TIMER pentru a confirma.
 
»
Numele sursei de alarmă luminează intermitent.
Apăsaţi FM/CD, DOCK, sau USB pentru a selecta o sursă de 
alarmă, apoi apăsaţi SLEEP/TIMER pentru a confirma.
Apăsaţi + VOL - pentru a seta volumul alarmei şi apoi apăsaţi 
SLEEP/TIMER pentru a confirma.
• 
Pentru a dezactiva cronometrul alarmei, apăsaţi SLEEP/TIMER în 
mod repetat până când TIMER dispare de pe ecranul LCD.
• 
Pentru a reactiva cronometrul alarmei, apăsaţi SLEEP/TIMER în 
mod repetat până când TIMER apare pe ecranul LCD.
TR
Not:
Saati doğru ayarladığınızdan emin olun.
Seçilen alarm kaynağı kullanılmıyorsa bu ürün otomatik 
olarak FM moduna geçer.
Normal bekleme modunda, alarm ayarı moduna erişmek için 
SLEEP/TIMER düğmesini basılı tutun.
Saati ayarlamak için + VOL - veya 
 / 
 düğmesine, 
ardından onaylamak için SLEEP/TIMER düğmesine basın.
Dakikayı ayarlamak için + VOL - veya 
 / 
 düğmesine, 
ardından onaylamak için SLEEP/TIMER düğmesine basın.
 
»
Alarm kaynağı adı yanıp söner.
Bir alarm kaynağı seçmek için FM/CD, DOCK veya USB 
düğmesine, ardından onaylamak için SLEEP/TIMER düğmesine 
basın.
Alarm sesi seviyesini ayarlamak için + VOL - düğmesine, ardından 
onaylamak için SLEEP/TIMER düğmesine basın.
• 
Alarm zamanlayıcısını devre dışı bırakmak için LCD ekranda 
TIMER öğesi kayboluncaya kadar arka arkaya SLEEP/TIMER 
düğmesine basın.
• 
Alarm zamanlayıcısını yeniden etkinleştirmek için LCD ekranda 
TIMER öğesi kayboluncaya kadar arka arkaya SLEEP/TIMER 
düğmesine basın.
PL
Uwaga:
Sprawdź, czy zegar został ustawiony prawidłowo.
Jeśli wybrany sygnał budzika jest niedostępny, produkt 
automatycznie przełącza się w tryb FM.
Aby przejść do trybu ustawiania budzika, w normalnym trybie 
gotowości naciśnij i przytrzymaj przycisk SLEEP/TIMER.
Naciśnij przycisk + VOL - lub 
 / 
, aby ustawić godzinę, a 
następnie naciśnij przycisk SLEEP/TIMER, aby potwierdzić.
Naciśnij przycisk + VOL - lub 
 / 
, aby ustawić minutę, a 
następnie naciśnij przycisk SLEEP/TIMER, aby potwierdzić.
 
»
Zacznie migać nazwa źródła sygnału budzika.
Naciśnij przycisk FM/CD, DOCK lub USB, aby wybrać źródło 
sygnału budzika, a następnie naciśnij przycisk SLEEP/TIMER, aby 
potwierdzić.
Naciskając przycisk + VOL -, ustaw głośność budzika, a następnie 
naciśnij przycisk SLEEP/TIMER, aby potwierdzić wybór.
• 
Aby wyłączyć budzik, naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP/TIMER, 
aż napis TIMER zniknie z ekranu LCD.
• 
Aby ponownie włączyć budzik, naciśnij kilkakrotnie przycisk 
SLEEP/TIMER, aż napis TIMER zostanie wyświetlony na ekranie 
LCD.
PT
Nota:
Assegure-se de que acertou o relógio correctamente.
Se a fonte do alarme seleccionada não estiver disponível, 
este produto muda automaticamente para o modo FM.
No modo de espera normal, mantenha SLEEP/TIMER premido 
para aceder ao modo de definição do alarme.
Prima + VOL - ou 
 / 
 para definir as horas e, em seguida, 
prima SLEEP/TIMER para confirmar.
Prima + VOL - ou 
 / 
 para definir os minutos e, em 
seguida, prima SLEEP/TIMER para confirmar.
 
»
O nome da fonte de alarme fica intermitente.
Prima FM/CD, DOCK, ou USB para seleccionar uma fonte do 
alarme e, em seguida, premir SLEEP/TIMER para confirmar.
Prima + VOL - para definir o volume do alarme e, em seguida, 
prima SLEEP/TIMER para confirmar.
• 
Para desactivar o despertador, prima SLEEP/TIMER repetidamente 
até TIMER desaparecer do ecrã LCD.
• 
Para reactivar o despertador, prima SLEEP/TIMER repetidamente 
até TIMER ser apresentado no ecrã LCD.
RU
Примечание.
Убедитесь в правильности установки часов.
Если выбранный источник сигнала будильника 
недоступен, устройство автоматически 
перейдет в режим FM.
В обычном режиме ожидания: нажмите и удерживайте кнопку 
SLEEP/TIMER для входа в режим установки будильника.
Нажмите + VOL - или 
 / 
, чтобы установить значение 
часа, затем нажмите кнопку SLEEP/TIMER для подтверждения.
Нажмите + VOL - или 
 / 
, чтобы установить 
значение минут, затем нажмите кнопку SLEEP/TIMER для 
подтверждения.
 
»
Мигает индикация источника сигнала будильника.
Нажмите FM/CD, DOCK, или USB, чтобы выбрать источник 
сигнала будильника, а затем нажмите SLEEP/TIMER для 
подтверждения.
Нажмите + VOL - для регулировки громкости сигнала 
будильника, затем нажмите кнопку SLEEP/TIMER для 
подтверждения.
• 
Для отключения будильника, последовательно нажимайте 
SLEEP/TIMER, пока с ЖК-экрана не исчезнет индикация 
TIMER.
• 
Чтобы снова включить будильник, последовательно 
нажимайте SLEEP/TIMER, пока на ЖК-экране не отобразится 
индикация TIMER.
5V  0.5 A
NL
  Sluit het USB-apparaat met de USB-oplaadkabel aan op het product om het USB-apparaat 
op te laden.
PL
  Podłącz urządzenie USB do tego produktu za pomocą przewodu USB do ładowania.
PT
  Ligue o seu dispositivo USB a este produto com um cabo USB para carregamento.
RU
  Подключите USB-устройство к прибору с помощью USB-кабеля для зарядки.
SK
  Ak chcete produkt nabiť, pomocou kábla USB pripojte zariadenie USB k tomuto produktu.
SV
  Anslut USB-enheten till den här produkten via en USB-kabel för laddning.
NO
  Koble USB-enheten til dette produktet med USB-kabel for lading.
RO
  Conectaţi-vă dispozitivul USB la acest produs cu cablul USB pentru încărcare.
TR
  USB cihazını şarj etmek için USB kablosuyla bu ürüne bağlayın.
SK
Knappar
Funktioner
Pausa eller återuppta uppspelning.
Stoppa uppspelning.
 / 
Hoppa till föregående eller nästa spår.
Håll intryckt för att snabbspola bakåt eller snabbsöka 
framåt i ett spår.
 / 
Hoppa till föregående eller nästa album när ett eller flera 
album finns tillgängliga.
REPEAT/SHUFFLE
Välj ett tillgängligt uppspelningsläge.
• 
 : upprepa aktuellt spår
• 
 : upprepa alla spår
• 
 : upprepa aktuell mapp
• 
 : spela upp spår i slumpvis ordning
•  Spela upp spår i ordning genom att trycka uppre-
pade gånger tills REP och SHUF försvinner.
NO
Knapper
Funksjoner
Stopp eller gjenoppta avspilling.
Stopp avspilling.
 / 
Hopp til forrige eller neste spor.
Trykk på og hold nede for å spole tilbake et spor eller for å 
spole fremover.
 / 
Gå til forrige eller neste album når ett eller flere album 
finnes.
REPEAT/SHUFFLE
Velg en tilgjengelig avspillingsmodus.
• 
 : gjentar gjeldende spor
• 
 : gjentar alle sporene
• 
 : gjentar den gjeldende mappen
• 
 : spiller sangene i tilfeldig rekkefølge
•  For å spille av spor i rekkefølge trykker du gjentatte 
ganger til REP og SHUF forsvinner.
RO
Butoane
Funcţii
Întrerupeţi sau reluaţi redarea.
Opriţi redarea.
 / 
Treceţi la piesa anterioară sau următoare.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat pentru a derula înapoi o melodie 
sau pentru a căuta repede înainte.
 / 
Treceţi la albumul anterior sau următor când există unul sau 
mai multe albume.
REPEAT/SHUFFLE
Selectaţi un mod de redare disponibil.
• 
 : repetare melodie curentă
• 
 : repetare toate melodiile
• 
 : repetare folder curent
• 
 : redare melodii în mod aleator
•  Pentru a reda melodiile în ordine, apăsaţi în mod 
repetat, până când REP şi SHUF dispar.
TR
Düğmeler
Fonksiyonlar
Çalmayı duraklatır veya devam ettirir.
Oynatmayı durdurur.
 / 
Önceki veya sonraki parçaya atlar.
Bir parçayı geri sarmak veya hızlı ileri arama yapmak için 
basılı tutun.
 / 
Bir veya daha fazla albüm varsa önceki veya sonraki albüme 
atlar.
REPEAT/SHUFFLE
Bir kullanılabilir çalma modu seçer.
• 
 : geçerli parçayı tekrarlar
• 
 : tüm parçaları tekrarlar
• 
 : geçerli klasörü tekrarlar
• 
 : parçaları rastgele çalar
•  Parçaları sırayla çalmak için REP ve SHUF öğeleri 
kayboluncaya kadar arka arkaya basın.
RU
Характеристики
Общая информация
Адаптер питания переменного тока
Модель: AS360-120-AE300 (Philips)
Вход: 100—240 В ~, 50/60 Гц, 1,2 А
Выход: 12 В   3,0 А
Энергопотребление в режиме работы
20 Вт
Энергопотребление в режиме ожидания 
Eco
≤ 0,5 Вт
Прямой порт USB
Версия 1.1, 2.0
Макс. нагрузка на USB-выход
5 В   500 мА
Размеры: основное устройство (Ш x В x Г)
420 x 226 x 97 мм
Вес
- С упаковкой
- Основное устройство
3,5 кг
2,3 кг
Усилитель
Максимальная выходная мощность
2 x 10 Вт (среднеквадр.)
Частотный отклик
60 Гц — 16 кГц
Соотношение сигнал/шум
≥ 60 дБА
АУДИОВХОД
650 мВ (среднеквадр.), 20 кОм
Диск
Тип лазера
Полупроводниковый
Диаметр диска
12 см
Поддерживаемые форматы дисков
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
Цифровой аудиопреобразователь
24 бит, 44,1 кГц
Коэффициент нелинейных искажений
<1,5 % (1 кГц)
Частотный отклик
60 Гц – 16 кГц (44,1 кГц)
Отношение сигнал/шум
> 55 дБ
Радио (FM)
Частотный диапазон
87,5 – 108 МГц
Шкала настройки
50 кГц
Чувствительность
- Моно, отношение сигнал/шум: 26 дБ
- Стерео, отношение сигнал/шум: 46 дБ
< 22 дБ отн. ур. 1 фВт
> 43 дБ полн. шк.
Селективность поиска
> 28 дБ отн. ур. 1 фВт
Коэффициент нелинейных искажений
< 3 %
Соотношение сигнал/шум
> 55 дБ
Акустические системы
Сопротивление динамиков
6 Ом
Драйвер динамиков
2 x 2,75'', полный диапазон
Чувствительность
> 83 дБ/м/Вт
SK
Technické údaje
Všeobecné informácie
Sieťový napájací adaptér
Model: AS360-120-AE300 (Philips)
Vstup: 100 – 240 V ~, 50/60 Hz, 1,2 A
Výstup: 12 V   3,0 A
Prevádzková spotreba energie
20 W
Spotreba energie v pohotovostnom režime 
Eko
≤ 0,5 W
USB Direct
Verzia 1.1, 2.0
Max. záťaž výstupu USB
5 V   500 mA
Rozmery: Hlavná jednotka (Š x V x H)
420 x 226 x 97 mm
Hmotnosť
– S obalom
– Hlavná jednotka
3,5 kg
2,3 kg
Zosilňovač
Maximálny výstupný výkon
2 x 10 W RMS
Frekvenčná odozva
60 Hz – 16 kHz
Odstup signálu od šumu
≥ 60 dBA
ZVUKOVÝ VSTUP
650 mV RMS 20 kiloohmov
Disk
Typ lasera
Polovodičový
Priemer disku
12 cm
Podporované disky
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
Audio DAC
24 bitov, 44,1 kHz
Celkové harmonické skreslenie
< 1,5 % (1 kHz)
Frekvenčná odozva
60 Hz – 16 kHz (44,1 kHz)
Odstup signálu od šumu
> 55 dB
Rádioprijímač (FM)
Rozsah ladenia
87,5 – 108 MHz
Ladiaca mriežka
50 kHz
Citlivosť
– Mono, odstup signálu od šumu 26 dB
– Stereo, odstup signálu od šumu 46 dB
< 22 dBf
> 43 dBf
Citlivosť vyhľadávania
> 28 dBf
Celkové harmonické skreslenie
< 3 %
Odstup signálu od šumu
> 55 dB
Reproduktory
Impedancia reproduktorov
6 ohmov
Budič reproduktora
2,75" s úplným rozsahom x 2
Citlivosť
> 83 dB/m/W
SV
Specifikationer
Allmän information
Nätadapter
Modell: AS360-120-AE300 (Philips)
Ingång: 100–240 V~, 50/60 Hz 1,2 A
Utgång: 12 V   3,0 A
Effektförbrukning vid användning
20 W
Effektförbrukning i Eco-standbyläge
≤ 0,5 W
USB Direct
Version 1.1, 2.0
Högsta belastning på USB-uteffekt
5 V   500 mA
Mått: Huvudenhet (B x H x D)
420 x 226 x 97 mm
Vikt
- Med förpackning
- Huvudenhet
3,5 kg
2,3 kg
Förstärkare
Maximal uteffekt
2 x 10 W RMS
Frekvensåtergivning
60 Hz–16 kHz
Signal/brusförhållande
≥ 60 dBA
AUDIO INPUT
650 mV RMS 20 kohm
Skiva
Lasertyp
Halvledare
Skivdiameter
12 cm
Kan hantera skivor
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
Audio DAC
24 bitar/44,1 kHz
Total harmonisk distorsion
< 1,5 % (1 kHz)
Frekvensåtergivning
60 Hz–16 kHz (44,1–kHz)
S/N-förhållande
> 55 dB
Tuner (FM)
Mottagningsområde
87,5 – 108 MHz
Inställningsområde
50 kHz
Känslighet
– Mono, 26 dB S/N-förhållande
– Stereo, 46 dB S/N-förhållande
< 22 dBf
> 43 dBf
Sök enligt kriterier
> 28 dBf
Total harmonisk distorsion
< 3 %
Signal/brusförhållande
> 55 dB
Högtalare
Högtalarimpedans:
6 ohm
Högtalarelement
2 x 2,75 tums fullregister
Känslighet
> 83 dB/m/W
NO
Spesifikasjoner
Generell informasjon
Vekselstrømadapter
Modell: AS360-120-AE300 (Philips)
Inngang: 100–240 V ~, 50/60 Hz, 1,2 A
Utgang: 12 V   3,0 A
Strømforbruk i driftsmodus
20 W
Strømforbruk i øko-standby
≤ 0,5 W
USB Direct
Versjon 1.1, 2.0
Maks. belasting av USB-utgang
5 V   500 mA
Mål: hovedenhet (B x H x D)
420 x 226 x 97 mm
Vekt
– med emballasje
- Hovedenhet
3,5 kg
2,3 kg
Forsterker
Maksimal utgangseffekt
2 x 10 W RMS
Frekvenssvar
60 Hz – 16 kHz
Signal-til-støy-forhold
≥ 60 dBA
AUDIO INPUT
650 mV RMS, 20 kOhm
Plate
Lasertype
Halvleder
Platediameter
12 cm
Støtter plater
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
Audio DAC
24 biter, 44,1 kHz
Total harmonisk forvrengning
< 1,5 % (1 kHz)
Frekvenssvar
60 Hz – 16 kHz (44,1 kHz)
S/N-forhold
> 55 dB
Tuner (FM)
Innstillingsområde
87,5–108 MHz
Innstillingsnett
50 kHz
Følsomhet
– Mono, 26 dB signal-til-støy-forhold
– Stereo, 46 dB signal-til-støy-forhold
< 22 dBf
> 43 dBf
Valgbarhet for søk
> 28 dBf
Total harmonisk forvrengning
< 3%
Signal-til-støy-forhold
> 55 dB
Høyttalere
Høyttalerimpedans
6 ohm
Høyttalerdriver
2,75" fulltone X 2
Følsomhet
> 83 dB/m/W
RO
Specificaţii
Informaţii generale
Adaptor de alimentare c.a.
Model: AS360-120-AE300 (Philips)
Intrare: 100 - 240 V ~, 50/60 Hz, 
1,2 A
Ieşire: 12 V   3,0 A
Consum de curent în timpul funcţionării
20 W
Consum de curent în modul standby Eco
≤ 0,5 W
USB Direct
Versiunea 1.1, 2.0
Încărcare max. pentru ieşirea USB
5 V   500 mA
Dimensiuni: unitate principală (l x Î x A)
420 x 226 x 97 mm
Greutate
- Cu ambalaj
- Unitate principală
3,5 kg
2,3 kg
Amplificator
Putere maximă de ieşire
2 X 10 W RMS
Răspuns în frecvenţă
60 Hz - 16 kHz
Rată semnal/zgomot
≥ 60 dBA
INTRARE AUDIO
650 mV RMS 20 kOhm
Disc
Tip laser
Semiconductor
Diametru disc
12 cm
Discuri de asistenţă
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
Convertor audio digital/analog
24 biţi, 44,1 kHz
Distorsionare armonică totală
< 1,5% (1 kHz)
Răspuns în frecvenţă
60 Hz - 16 kHz (44,1 kHz)
Raport S/N
> 55 dB
Tuner (FM)
Interval de reglare
87,5 - 108 MHz
Grilă de reglare
50 kHz
Sensibilitate
- Mono, raport S/N 26dB
- Stereo, raport S/N46dB
< 22 dBf
> 43 dBf
Selectivitate căutare
> 28 dBf
Distorsionare armonică totală
< 3%
Rată semnal/zgomot
> 55 dB
Boxe
Impedanţa boxei
6 Ohm
Driver boxă
2,75'' acoperire completă X 2
Sensibilitate
> 83 dB/m/W
TR
Özellikler
Genel bilgiler
AC güç adaptörü
Model: AS360-120-AE300 (Philips)
Giriş: 100 - 240 V ~, 50/60 Hz, 1,2 A
Çıkış: 12 V   3,0 A
Çalışır durumdaki güç tüketimi
20 W
Güç tasarruflu bekleme modunda güç tüketimi
≤ 0,5 W
USB Girişi
Sürüm 1.1, 2.0
Maks. USB çıkışı yüklemesi
5 V   500 mA
Boyutlar: Ana ünite (G x Y x D)
420 x 226 x 97 mm
Ağırlık
- Paketle birlikte
- Ana ünite
3,5 kg
2,3 kg
Amplifikatör
Maksimum çıkış gücü
2 X 10 W RMS
Frekans tepkisi
60 Hz - 16 kHz
Sinyal-gürültü oranı
≥ 60 dBA
SES GİRİŞİ
650 mV RMS 20 kOhm
Disk
Lazer tipi
Yarı iletken
Disk çapı
12 cm
Disk desteği:
CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD
Ses DAC
24 Bit, 44.1 kHz
Toplam harmonik bozukluk
<%1,5 (1 kHz)
Frekans tepkisi
60 Hz - 16 kHz (44,1 kHz)
S/N Oranı
> 55 dB
Radyo alıcısı (FM)
Ayarlama aralığı
87,5 - 108 MHz
Şebeke ayarı
50 kHz
Hassaslık
- Mono, 26dB S/N Oranı
- Stereo, 46dB S/N Oranı
<22 dBf
> 43 dBf
Arama seçiciliği
> 28 dBf
Toplam harmonik bozukluk
%<3
Sinyal-gürültü oranı
> 55 dB
Hoparlörler
Hoparlör empedansı
6 Ohm
Hoparlör sürücüsü
2,75 inç tam frekans aralıklı X 2
Hassaslık
> 83 dB/m/W
NL
Knoppen
Functies
Afspelen onderbreken of hervatten.
Hiermee stopt u het afspelen.
 / 
Hiermee gaat u naar de vorige/volgende track.
Houd deze knop ingedrukt om een track terug te spoelen 
of vooruit te spoelen.
 / 
Ga naar het vorige of volgende album wanneer u meer dan 
één album hebt.
REPEAT/SHUFFLE
Kies een beschikbare afspeelmodus.
• 
 : hiermee herhaalt u de huidige track
• 
 : hiermee herhaalt u alle tracks
• 
 : hiermee herhaalt u de huidige map
• 
 : tracks worden in willekeurige volgorde 
afgespeeld
•  Blijf drukken tot REP en SHUF verdwijnen als u 
tracks weer in de normale volgorde wilt afspelen.
PL
Przyciski
Funkcje
Wstrzymywanie lub wznawianie odtwarzania.
Zatrzymywanie odtwarzania.
 / 
Przechodzenie do poprzedniego lub następnego utworu.
Naciśnij i przytrzymaj, aby rozpocząć przewijanie utworu do 
tyłu lub szybkie wyszukiwanie do przodu.
 / 
Przechodzenie do poprzedniego lub następnego albumu w 
przypadku więcej niż jednego albumu.
NL
Knoppen
Functies
VOL +/-
Hiermee verhoogt of verlaagt u het volume.
MUTE
Hiermee dempt u de luidsprekers of schakelt u het geluid 
weer in.
DSC
Hiermee selecteert u een vooraf ingestelde equalizer.
PL
Przyciski
Funkcje
VOL +/-
Zwiększanie lub zmniejszanie głośności.
MUTE
Wyciszanie głośników lub przywracanie dźwięku.
SOUND
Wybór zaprogramowanej korekcji dźwięku.
PT
Botões
Funções
VOL +/-
Aumentar ou diminuir o volume.
MUTE
Cortar o som dos altifalantes ou cancelar o corte de som.
SOUND
Seleccionar uma predefinição do equalizador de som.
RU
Кнопки
Функции
VOL +/-
Увеличение и уменьшение громкости.
MUTE
Включение/выключение звука АС.
SOUND
Выбор предустановки эквалайзера.
SK
Tlačidlá
Funkcie
VOL +/-
Zvýšenie alebo zníženie hlasitosti.
MUTE
Stlačením stlmíte zvuk reproduktorov alebo zrušíte 
stlmenie zvuku.
SOUND
Výber predvoleného zvukového ekvalizéra.
SV
Knappar
Funktioner
VOL +/-
Höj eller sänk volymen.
MUTE
Stäng av ljudet på högtalarna eller aktivera dem från 
tystat läge.
SOUND
Välj en förinställd equalizer-inställning.
NO
Knapper
Funksjoner
VOL +/-
Skru volumet opp eller ned.
MUTE
Demp høyttalerne eller frigjør dem fra dempet dempet 
status.
SOUND
Velg en forhåndsinnstilt equalizer.
RO
Butoane
Funcţii
VOL +/-
Măriţi sau micşoraţi volumul.
MUTE
Dezactivaţi sunetul boxelor sau restabiliţi sonorul acestora.
SOUND
Selectaţi un egalizator de sunet presetat.
TR
Düğmeler
Fonksiyonlar
VOL +/-
Ses düzeyini artırır - azaltır.
MUTE
Hoparlörün sesini kısar veya sessiz modunu devre dışı 
bırakır.
SOUND
Önceden ayarlanmış bir ses ekolayzırını seçer.
NL
  Houd in de normale stand-bymodus DISPLAY 2 seconden ingedrukt 
en druk dan op VOL +/- of   /   om 
 of 
 te 
selecteren.
PL
  W normalnym trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj przycisk DISPLAY 
przez 2 sekundy, a następnie naciśnij przycisk VOL +/- lub   /  , aby 
wybrać 
 lub 
.
PT
  No modo de espera normal, mantenha DISPLAY premido durante 2 
segundos e, em seguida, prima VOL +/- ou   /   para seleccionar 
 ou 
.
RU
  В обычном режиме ожидания нажмите и удерживайте DISPLAY 
в течение 2 секунд, а затем нажмите VOL +/- или   /  , чтобы 
выбрать 
 или 
.
SK
  V bežnom pohotovostnom režime stlačte a podržte tlačidlo DISPLAY 
po dobu 2 sekúnd, potom stlačte tlačidlo VOL +/- alebo   /   a 
vyberte položku 
 alebo 
.
SV
  Håll DISPLAY intryckt i normalt standbyläge om du vill justera 
teckenfönstrets ljusstyrka.
NO
  I normal standbymodus trykker du på og holder nede DISPLAY i to 
sekunder, og deretter trykker du på VOL +/- eller   /   for å velge 
, eller 
.
RO
  În modul standby normal, apăsaţi şi menţineţi apăsat pe DISPLAY timp 
de 2 secunde şi apoi apăsaţi VOL +/- sau   /   pentru a selecta 
 sau 
.
TR
  In normal standby mode, press and hold DISPLAY for 2 seconds, and 
then press VOL +/- or   /   to select 
, or 
.
DCM2260_12_IFU_B_V1.1.indd   8-14
7/31/2013   4:10:54 PM