Samsung VP-D33(i) 사용자 설명서

다운로드
페이지 107
ENGLISH
ESPAÑOL
Notas e instrucciones de seguridad
Notes and Safety Instructions
8
8
Notes regarding the battery pack
-  Make sure that the battery pack is fully
charged before starting to record.
-  To preserve battery power, keep your
camcorder turned off when you are not
operating it.
-  If your camcorder is in CAM mode, and it is
left in STBY mode without being operated
for more than 5 minutes with a tape
installed, it will automatically turn itself off to
protect against unnecessary battery discharge.
-  Make sure that the battery pack is fitted firmly into place.
Dropping the battery pack may damage it.
-
A brand new battery pack is not charged.
Before using the battery pack, you need to charge it completely.
-
It is a good idea to use the viewfinder rather than the LCD when
making a long recordings, because the LCD uses up more battery
power.
* When the battery reaches the end of its life, please contact your 
local dealer. The batteries have to be dealt with as chemical waste. 
-
To ensure normal recording and a clear picture, clean the video
heads regularly. If a square block-shape distorts playback, 
or only a blue screen is displayed, the video heads may be dirty. 
If this happens, clean the video heads with a dry type cleaning
cassette.
-  Do not use a wet-type cleaning cassette. It may damage the video
heads.
Notes regarding the Video Head Cleaning
Notas referentes a la batería
-  Asegúrese de que la batería esté 
completamente cargada antes de empezar 
a grabar.
-  Para ahorrar energía de la batería, 
mantenga la videocámara apagada cuando
no la esté usando.
-  Si la videocámara está en la modalidad 
CAMERA con una cinta puesta y se deja 
en la modalidad de STBY (espera) sin 
hacerla funcionar durante más de cinco 
minutos,  se apagará automáticamente 
para ahorrar energía de la batería.
-  Asegúrese de que la batería esté colocada correctamente en su
sitio. Si se llegara a caer se podría estropear.
-  Las baterías nuevas no vienen cargadas.Antes de utilizar la
batería es necesario cargarla por completo.
-  Cuando se graba durante mucho tiempo, es mejor mirar por el
visor que a través de la pantalla LCD, ya que ésta consume más
energía.
*  Cuando se termine la vida útil de la batería, póngase en contacto
con su proveedor habitual. Para desechar las baterías gastadas,
éstas deben tratarse como residuos químicos.
-  Para asegurarse de que obtendrá una grabación normal y una
imagen clara es necesario limpiar regularmente los cabezales de
vídeo. Si durante la reproducción hay un cuadrado que deforma la
imagen o si sólo se ve una pantalla azul, es posible que los
cabezales de vídeo estén sucios. En caso de ser así, límpielos
con un casete de limpieza de tipo seco.
-  No utilice un casete de limpieza de tipo húmedo, pues los
cabezales se podrían estropear.
Notas referentes a la limpieza de los cabezales de vídeo
00654G VP-D30-UK+ESP(01~27)  5/12/03 6:00 PM  Page 8