RCA RC50 Manual Do Utilizador

Página de 4
Reloj
Radio
Ajuste de la hora para 
despertar
La unidad permite establecer dos 
horarios para despertar
1.  Presione SET una vez para 
establecer la hora para Alarma 1 
o dos veces para establecerla para 
Alarma 2.
2.  Presione 
 REV o FWD 
 para 
establecer la hora para despertar.
•   Los incrementos o decrementos de 
tiempo seguirán una velocidad más 
rápida cuando usted presione y 
sostenga los botones.
3.  Para guardar y salir de la 
confi guración de alarma, espere 
unos 5 segundos o presione SET 
hasta que la hora actual se visualice. 
Un mensaje de confi rmación de voz 
se escuchará.
Selección de la fuente de 
despertador
Usted puede ser despertado mediante 
radio o alarma (timbre).
1.  Establezca una hora para despertar 
(vea las instrucciones anteriores).
2.  Presione WAKE 1 MODE o WAKE 
2 MODE repetidamente para 
seleccionar un modo para despertar.
•   El indicador correspondiente se 
ilumina contra el indicador de 
despertador.
 
 – Despertador 1 mediante alarma
 
 – Despertador 1 mediante radio
 
 – Despertador 2 mediante alarma
 
 – Despertador 2 mediante radio
•   La unidad esté equipada con la 
característica GRAD-U-WAKE
el volumen del tono de alarma 
incrementará gradualmente a su 
máximo en unos 30 a 45 segundos.
•   Su estación de radio más reciente 
seleccionada será la fuente de 
despertador si se selecciona el 
despertar con radio.
Ajuste de la hora de 
despertador y fuente en 
modo reconocimiento de 
voz
1.  Presione VOICE RECOGNITION en 
el panel posterior de la unidad para 
activarla función si el indicador de 
reconocimiento de voz azul está 
apagado.
2.  Diga Wake up sleepy head 
para comenzar a usar el modo 
reconocimiento de voz.
3.  Diga Set alarm.
4.  Diga Alarm One o Alarm Two 
después de escuchar Please choose 
Alarm One or Alarm Two
.
5.  Diga la hora de la alarma 
incluyendo AM o PM. La hora de la 
alarma será entonces establecida y 
la hora de la alarma se escuchará.
6.  Diga buzzer o radio después de 
Función Despertar
Ajuste manual de la hora 
para dormir
En modo dormir, usted puede establecer 
la duración (hasta 90 minutos) 
antes de que el radio se apague 
automáticamente.
Para establecer el modo dormir:
•   Presione SLEEP repetidamente para 
moverse a través de los tiempos 
para dormir disponibles (90 min., 60 
min., 30 min., 15 min. y OFF. Off es 
la confi guración predeterminada. 
Cuando usted primero establezca 
la hora para dormir, la hora para 
dormir es predeterminada como 90 
min.).
•   El radio se encenderá.
Para checar el tiempo remanente en 
modo dormir:
•   Presione SLEEP una vez para checar 
el tiempo para dormir remanente 
en la pantalla.
Para cancelar el modo dormir:
•   Si usted decide apagar más pronto 
la unidad, presione OFF o presione 
SLEEP repetidamente hasta que 
OFF se visualice.
Para establecer el tiempo 
para dormir en modo 
reconocimiento de voz
1.  Presione VOICE RECOGNITION en 
el panel posterior de la unidad para 
activar la función si el indicador de 
reconocimiento de voz azul está 
apagado.
Función dormir 
Audiovox Electronics Corp.,
150 Marcus Blvd., Hauppauge, NY 11788
©2010 Audiovox Electronics Corp.
Marca(s) ® Registrada(s)
Impreso en China
Garantía limitada
Garantía limitada (EE.UU.)
12 meses de garantía limitada
Aplica a productos de audio/video  
RCA 
AUDIOVOX ELECTRONICS CORP. (la 
Compañía) garantiza al comprador 
original a través de minorista de este 
producto, que en el caso de que este 
producto o alguna parte del mismo, 
sometido a uso y condiciones normales, 
y probando que tenga defectos en 
material o mano de obra, en un plazo 
de 12 meses desde la fecha de la compra 
original, tal(es) defecto(s) será(n) 
reparado(s) o reemplazado(s) con 
producto reacondicionado (a opción de 
la Compañía) sin cargo por las partes y 
labor en la reparación.
Para obtener reparación o reemplazo 
dentro de los términos de esta Garantía, 
el producto debe ser entregado con 
prueba de cobertura de la garantía 
(por ejemplo, nota de venta con fecha), 
especifi cación de defecto(s), transporte 
prepagado, a la Compañía a la dirección 
que se indica a continuación
Esta garantía no se extiende a la 
eliminación de ruido o estática 
generados externamente, a la 
corrección de problemas de antena, 
a la pérdida/interrupciones de 
transmisión o servicio de Internet, 
a costos incurridos por instalación, 
remoción o reinstalación del producto,  
a corrupciones causadas por virus de 
computadora, software espía u otro 
tipo de software malicioso, a la pérdida 
de medios, archivos, datos o contenido, 
o al daño a cintas, discos, dispositivos o 
tarjetas de memoria removible, bocinas, 
accesorios, computadoras, periféricos 
de computadoras, otros reproductores 
de medios, redes caseras o sistemas 
eléctricos de vehículo.
Esta Garantía no aplica a algún 
producto o parte del mismo que, en la 
opinión de la Compañía, haya sufrido 
o haya sido dañado mediante la 
alteración, instalación inapropiada, mal 
manejo, mal uso, negligencia, accidente 
o mediante la remoción o borrado del 
número de serie de fábrica/etiqueta(s) 
de código de barras. EL GRADO DE LA 
RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA 
BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADO 
A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO QUE 
SE INDICA ANTERIORMENTE, Y, EN 
NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD 
DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL 
PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL 
COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía reemplaza todas las otras 
garantías o responsabilidades expresas. 
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, 
INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA 
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD, 
ESTARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE 
ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER 
ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE ALGUNA 
GARANTÍA BAJO LA PRESENTE 
INCLUYENDO ALGUNA GARANTÍA 
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD DEBE 
SER PRESENTADA EN UN PERIODO 
DE 24 MESES DESDE LA FECHA DE LA 
COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO 
LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE 
POR DAÑO ALGUNO INCIDENTAL O 
CONSECUENCIAL POR LA VIOLACIÓN 
DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA 
GARANTÍA. Ninguna persona o 
representante está autorizado a asumir 
por la Compañía responsabilidad alguna 
distinta que la expresada en el presente 
documento en relación con la venta de 
este producto.
Algunos estados no permiten 
limitaciones en cuanto a la duración de 
una garantía implícita o la exclusión 
o limitación de daño incidental 
o consecuencial, por lo tanto las 
limitaciones o exclusiones anteriores 
pueden no aplicar a usted. Esta Garantía 
le da derechos legales específi cos y 
puede ser que usted tenga también 
otros derechos que pueden variar de 
estado a estado.
 
Cómo efectuar una reclamación en 
garantía:
•  Si su producto tiene la capacidad 
de almacenar contenido (tal como 
un reproductor MP3, una grabadora 
de voz digital, etc.), se recomienda 
que efectúe respaldos periódicos de 
copias del contenido almacenado en 
el producto. Si es aplicable, antes de 
enviar un producto, haga una copia 
de respaldo del contenido o de los 
datos almacenados en el dispositivo. 
También, es aconsejable remover 
cualquier contenido personal que 
usted no querría exponer a otros. ES 
PROBABLE QUE LOS CONTENIDOS 
Y DATOS EN EL DISPOSITIVO SE 
PIERDAN DURANTE EL SERVICIO 
Y REFORMATEO. AUDIOBOX NO 
ACEPTA RESPONSABILIDAD POR 
LA PÉRDIDA DE CONTENIDO O 
DATOS, O POR LA SEGURIDAD 
DE ALGÚN CONTENIDO O DATO 
PERSONAL EN EL DISPOSITIVO QUE 
SEA RETORNADO. El producto será 
devuelto con las confi guraciones 
predeterminadas de fábrica, y sin 
contenido alguno precargado que 
pudiera haber sido instalado en los 
productos comprados originalmente. 
El consumidor será responsable por 
recargar los datos y el contenido. 
El consumidor será responsable de 
restaurar cualquier confi guración de 
su preferencia personal.
•  Empaque apropiadamente su 
unidad. Incluya cualquier control 
remoto, tarjetas de memoria, cables, 
etc. que fueron suministrados 
originalmente con el producto. 
Sin embargo, NO regrese batería 
removible alguna, aún si las baterías 
estaban incluidas con la compra 
original. Recomendamos usar el 
empaque y materiales de empaque 
originales.
•  Incluya a evidencia de la fecha 
de compra tal como la nota de 
venta. También escriba su nombre 
y dirección, y la descripción del 
defecto. Envíe mediante UPS 
estándar o su equivalente a:
 
Audiovox Electronics Corp.
 
At’n: Departamento de Servicio.
 
150 Marcus Blvd.  
 
Hauppauge N.Y. 11788
 1-877-833-3491
     
•   Asegure su embarque por pérdida 
o daño. Audiovox no acepta 
responsabilidad en caso de daño o 
pérdida en ruta a Audiovox.
•   Pague todos los cargos que le 
sean facturados por el Centro de 
Intercambio por servicio que no esté 
cubierto por la garantía.
•   Una unidad nueva o reconstruida le 
será enviada con fl ete prepagado.
Lo que nosotros haremos:
Suministrarle una unidad nueva, o 
a opción nuestra, una reconstruida. 
La unidad de intercambio está bajo 
garantía por el remanente del período 
de garantía del producto original. 
 
Para clientes en Canadá, favor de 
enviar a:
Audiovox Return Centre
c/o Genco
6685 Kennedy Road,
Unit#3, Door 16,
Mississuaga, Ontario
L5T 3A5
Función Despertar
Ayuda
Modo Reconocimiento de Voz
Modo Demo
Modo reconocimiento de 
voz
Esta unidad reconoce comandos 
de voz. Para alternar el modo de 
reconocimiento de voz, presione el 
botón VOICE RECOGNITION en el 
panel trasero de la unidad. El indicador 
de reconocimiento de voz azul al frente 
de la unidad se iluminará entonces. 
Usted puede usar los siguientes 
comandos de voz para controlar la 
unidad.
Modo Demo
Para activar el modo Demo, presione 
y sostenga el botón SNOOZE por un 
momento. Un mensaje de voz le guiará 
para terminar el ajuste sin memorizar 
una serie de comandos.
Alternativamente, usted puede usar 
los comandos de voz predeterminados 
para controlar la unidad. Consulte la 
siguiente sección para detalles.
Funciones 
Para comenzar 
a usar el modo 
reconocimiento 
de voz
Proporciona la hora 
actual
Ajusta la hora del 
reloj
Le indica la hora 
actual de la alarma
Establece alarma 
1 o alarma 2 con 
comandos de voz
Apaga la alarma
Ajusta la hora de 
dormir
Ofrece un menú 
de ayuda para 
asistencia
Comandos de 
Voz 
Wake up 
sleepy head
Time
Set time
Alarm
Set alarm
Turn off the alarm
Sleep
Help
•  Remember to use the 
voice command “Wake up 
sleepy head” before using 
all other voice commands.
•  The unit will not response to 
a command when the radio is 
turned on, when the alarm is 
sounding or when the unit is 
sounding.
que se escuche Please choose the 
source, buzzer or radio.
7.  La hora de la alarma y la fuente se 
escuchan.
Para apagar la alarma de 
despertador o el radio
•  Para silenciar 
momentáneamente la función 
despertador:
 
Para apagar la función despertador, 
presione SNOOZE en la parte 
superior de la unidad. La alarma de 
despertador o el radio se apagarán 
temporalmente. La alarma o el 
radio se activarán nuevamente 
cuando el período dormitar (9 
minutos) termine.
•   Para apagar la alarma de 
despertador o radio:
 Presione 
OFF. La alarma del 
despertador o radio se activará otra 
vez al siguiente día a menos que 
usted apague la función Despertar.
•   Para inhabilitar completamente 
la función despertador:
 Presione 
WAKE MODE 
repetidamente hasta que ningún 
indicador de modo despertador ( , 
 ó 
 ) se ilumine.
Para inhabilitar la función 
despertador
1.  Presione VOICE RECOGNITION en 
el panel posterior de la unidad para 
encender la función si el indicador 
de reconocimiento de voz está 
apagado.
2.  Diga Wake up sleepy head 
para comenzar a usar el modo 
reconocimiento de voz.
3.  Diga Turn off the alarm.
4.  Diga Alarm One Alarm Two 
después de escuchar Please choose 
Alarm One or Alarm Two.
5.  La función despertador será 
entonces inhabilitada.
Para checar la hora para 
despertar en el modo 
reconocimiento de voz
1.  Presione VOICE RECOGNITION en 
el panel posterior de la unidad para 
encender la función si el indicador 
de reconocimiento de voz azul está 
apagado.
2.  Diga Wake up sleepy head 
para comenzar a usar el modo 
reconocimiento de voz.
3.  Diga Alarm después de escuchar 
What can I do for you?
4.  Diga Alarm One o Alarm Two 
después de escuchar Please choose 
Alarm One or Alarm Two.
5. La hora y la fuente para despertar se 
escucharán.
Si usted necesita ayuda
1.  Presione VOICE RECOGNITION en 
el panel trasero de la unidad para 
activar la función si el indicador de 
reconocimiento de voz azul está 
apagado.
2.  Diga Wake up sleepy head 
para comenzar a usar el modo 
reconocimiento de voz.
3.  Diga Help después de escuchar 
What can I do for you?
4.  Una lista de comandos de voz será 
leída para ayudarle a entender 
cómo vusar la unidad.
2.  Diga Wake up sleepy head 
para comenzar a usar el modo 
reconocimiento de voz.
3.  Diga Sleep después de escuchar 
What can I do for you?
4.  Diga la duración del temporizador 
para dormir preferida después de 
que Sleep time is now set at 90 
minutes. Please choose the sleep 
timer duration: 90, 60, 30, 15 
minutes or off
 se escuche.
5.  Un mensaje confi rmando la 
duración del temporizador para 
dormir se escuchará.
Ajuste manual del reloj
1.  Presione SET tres veces.
2.  Presione 
 REV FWD 
 para 
ajustar la hora del reloj. Los 
decrementos o incrementos de 
tiempo siguen una velocidad más 
rápida cuando usted presiona y 
sostiene el botón.
•   El indicador AM se ilumina cuando 
la hora es establecida en AM.
3.  Para guardar y salir del ajuste del 
reloj, espere unos cinco segundos 
o presione SET para escuchar el 
mensaje de confi rmación de voz.
Ajuste de reloj en modo 
reconocimiento de voz
1.  Presione VOICE RECOGNITION en 
el panel posterior de la unidad para 
encender la función si el indicador 
de reconocimiento de voz azul está 
apagado.
2.  Diga Wake up sleepy head 
para comenzar a usar el modo 
reconocimiento de voz.
3.  Diga Set time después de escuchar 
What can I do for you?.
4.  Diga la hora actual incluyendo A.M. 
o P.M. El tiempo será entonces 
establecido y la hora actual se 
escuchará.
Hora del reloj
Para leer la hora de reloj, presione 
SNOOZE una vez para usar el comando 
de voz Time para leer la hora.
Selección del modo radio
Presione ON para encender el radio.
Presione OFF para apagar el radio.
Cambio de banda
Deslice el interruptor BAND a la 
derecha de la unidad para seleccionar la 
banda FM o AM.
Para sintonizar el radio
Gire la perilla TUNING a la derecha de 
la unidad para ajustar la frecuencia de 
radio que se muestra en la pantalla por 
un momento.
AFC integrado
El Control de Frecuencia Automático 
integrado (AFC) funciona sólo en 
FM. Ayuda a reducir la deriva en la 
recepción FM y ayuda a mantener el 
radio bloqueado en la estación FM a la 
cual está sintonizado.
Al sintonizar estaciones FM, usted 
puede notar que la estación que 
está sintonizando puede estar bien 
sintonizada en dos o tres puntos 
cercanos en el dial. Siempre sintonicé 
cuidadosamente en el punto más claro 
y más alto.
Antena AM
Una antena de varilla de ferrita 
integrada elimina la necesidad de una 
antena exterior para recepción AM. 
Girar ligeramente la unidad puede 
mejorar la recepción de estaciones AM 
distantes.