Sony DCR-TRV530E Manual Do Utilizador

Página de 216
23
Getting started
Подготовка к эксплуатации
The year changes as follows:
If you do not set the date and time
“-- -- ----” “--:--:--” is recorded on the tape and the
“Memory Stick”. (DCR-TRV325E/TRV330E/
TRV430E/TRV530E only)
Note on the time indicator
The internal clock of your camcorder operates on
a 24-hour cycle.
Step 2 Setting the date and time
2
4
1,7
3
6
MENU
C L OC K S E T
0 0 0
[ ME NU ]  :  E ND
S E T U P ME N U
C L OC K S E T
L T R S I Z E
D EMO MOD E
S E T U P ME N U
[ ME NU ]  :  E ND
S E T U P ME N U
0 0 0
0
0
0
0
0 0 0
[ ME NU ]  :  E ND
S E T U P ME N U
1 7 3 0
[ ME NU ]  :  E ND
S E T U P ME N U
1 7:3 0:0 0
[ ME NU ]  :  E ND
L T R S I Z E
D EMO MOD E
R E T U R N
C L OC K S E T
L T R S I Z E
D EMO MOD E
C L OC K S E T
L T R S I Z E
D EMO MOD E
R E T U R N
C L OC K S E T
L T R S I Z E
D EMO MOD E
R E T U R N
2 0 0 1
7
4
2 0 0 1
1
1
2 0 0 1
1
1
4
0
7
0
2 0 0 1
– –
:
– –
: – –
N
R
U
T
E
R
0 0 0
2 0 0 1
1
1
1995   
T  · · · ·  t   2001   T  · · · ·  t   2079
Год изменяется следующим образом:
Если Вы не установили дату и время
На ленту и “Memory Stick” будет
записываться индикация 
“-- -- ----”
“--:--:--”. (только модели DCR-TRV325E/
TRV330E/TRV430E/TRV530E)
Примечание по индикатору времени
Встроенные часы Вашей видеокамеры
работают в 24-часовом режиме.
Пункт 2 Установка даты и
времени