Hoover 59144003 Folheto

Página de 2
MANUAL DE INSTRUCCIONES
•  Por favor, lea estas instrucciones con cuidado antes de usar su aspiradora 
  motorizada de Hoover
®
.      
•  Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas:
  visite  nuestro  sitio  Web: 
www.hoover.com  •  o  llame  al:  1-800-263-6376 
  (EE.UU. y Canadá).
MODE D’EMPLOI
•  Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser votre aspirateur 
  motorisé Hoover
®
.
•  Nous pouvons vous aider à assembler votre aspirateur ou répondre à vos 
  questions : visitez notre site Internet à 
www.hoover.com 
  • ou composez le 
1-800-263-6376 (au Canada et aux États-Unis).
THIS SWEEPER IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
•  READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.
•  ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.
•  DO NOT LEAVE CLEANER UNATTENDED WHILE IN USE.
•  WARNING: FULLY ASSEMBLE CLEANER BEFORE OPERATING.
•  WARNING: BRUSHROLL MAY UNEXPECTEDLY RESTART, TO REDUCE THE
 RISK  OF  INJURY  SWITCH  PRODUCT  OFF  BEFORE  SERVICING.  DO  NOT
  OPERATE THE PRODUCT WITHOUT DIRT CONTAINER IN PLACE. KEEP HAIR 
 AWAY FROM REVOLVING BRUSH.
•  WARNING:  THE  CORDS,  WIRES  AND/OR  CABLES  SUPPLIED  WITH  THIS
  PRODUCT CONTAINS CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS,
  KNOWN  TO  THE  STATE  OF  CALIFORNIA  TO  CAUSE  CANCER  AND  BIRTH
 DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
•  Warning: Do not use outdoors or on wet surfaces.
•  Do not charge the unit outdoors.
•  Do not allow to be used as a toy.  Close attention is necessary when used by or near children.
•  Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
•  Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been  
  dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, contact customer service at  
  www.hoover.com or call 1-800-263-6376.
•  Do not abuse the cord.  Never carry the charger or base by the cord or yank to disconnect  
  from an outlet; instead grasp the charger and pull to disconnect.  Keep cord away from  
  heated surfaces. Do not pull cord around sharp edges or corners.  Do not close door on the  
  charger cord.
•  Do not handle plug or appliance with wet hands.
•  This product includes rechargeable nickel cadmium batteries. Do not incinerate batteries or  
  expose to high temperatures, as they may explode.
•  Unplug the charger from the outlet before any routine cleaning or maintenance.
•  Do not put any object into openings.
•  Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may  
  reduce air flow.
•  Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.
•  Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
•  Do not use without dirt cup in place.
•  Turn off all controls before unplugging.
•  Use extra care when cleaning on stairs.
•  Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas  
  where they may be present.
•  Leaks from battery cells can occur under extreme conditions.  If the liquid, which is 20-35% solution of  
  potassium hydroxide, gets on the skin (1) wash quickly with soap and water or (2) neutralize with a  
  mild acid such as lemon juice or vinegar. If the liquid gets into the eyes, flush them immediately with  
  clean water for a minimum of 10 minutes. Seek medical attention.
•  Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
•  To reduce the risk of electrical shock, do not put the adapter and the appliance in water or  
  other liquid. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE
FEATURES
TROUBLESHOOTING GUIDE
For quick reference, please record your
vacuum information below.
Model #:
Mfg. Code:
(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)
ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE
CUSTOMER SERVICE (1-800-263-6376)
In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Hoover
®
 Sales and Service Center or 
authorized Hoover
®
 Warranty Service Dealer or visit our website at www.hoover.com.  Costs of any transportation to and from 
any place of repair are to be paid by the owner.  The service parts used in this unit are easily replaced and readily available 
from an authorized Hoover
®
 Dealer or retailer.  Always identify your cleaner by the model number and manufacturing code 
when requesting information or ordering replacement parts.  (The model number appears on the bottom of the cleaner.) 
Part # 59144003 • 11/08
N° de référence 59144003 • 11/08
No. de Parte 59144003 • 11/08
AVERTISSEMENT :
L’assemblage de l’appareil comprend
de petites pièces qui présentent un
danger d’étouffement.
FRANÇAIS
ADVERTENCIA:
El ensamblaje de la aspiradora puede
incluir partes pequeñas que presentan un
riesgo de ahogamiento.
Para tener una referencia rápida, por favor anote
aquí la información relativa a su aspiradora.
No. de modelo:
Código de fabricante:
 
(El código del fabricante aparece en la parte posterior e inferior 
de la aspiradora.)
Consignez les renseignements ci-dessous pour
pouvoir les consulter rapidement.
Nº de modèle :
Code de fabrication :
(Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure arrière 
de l’aspirateur.)
BATTERY DISPOSAL
CET ASPIRATEUR A ÉTÉ CONÇU POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines 
consignes de sécurité, dont les suivantes :
•  LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
•  RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.
•  NE LAISSEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE QUAND IL EST
 BRANCHÉ.
•  AVERTISSEMENT : ASSEMBLEZ ENTIÈREMENT L’ASPIRATEUR AVANT DE
  LE METTRE EN MARCHE.
•  AVERTISSEMENT : LE ROULEAU-BROSSE PEUT REDÉMARRER DE FAÇON
  IMPRÉVUE;  POUR  RÉDUIRE  LES  RISQUES  DE  BLESSURES,  ARRÊTEZ
 L’APPAREIL AVANT TOUT ENTRETIEN. N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL SANS
 LE VIDE-POUSSIÈRE. GARDEZ LES CHEVEUX À L’ÉCART DE LA BROSSE ROTATIVE.
•  AVERTISSEMENT  :  LES  CORDONS,  FILS  ÉLECTRIQUES  ET/OU  CÂBLES
 FOURNIS AVEC CE PRODUIT CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES, Y
 COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB, RECONNUS PAR L’ÉTAT
 DE CALIFORNIE POUR LEUR EFFET CANCÉRIGÈNE POUVANT ENTRAÎNER
 DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES ET ENDOMMAGER LES ORGANES
 DE REPRODUCTION. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS TOUTE
  UTILISATION.
NOTICE:
This appliance contains a motor protective device that prevents high current flow to 
the motor if an overload condition occurs. If the unit suddenly stops operating, turn 
switch off and inspect the brushroll area for jams. Once the obstruction is cleared, 
return unit to operating position and sweeper will be ready to use.
AVIS :
Cet  aspirateur  est  muni  d’un  protecteur  de  moteur  qui  empêche  toute  arrivée  de 
courant excessive au moteur en cas de surcharge.  Si l’appareil cesse subitement de 
fonctionner, l’éteindre et vérifier s’il y a des obstructions autour du rouleau-brosse. 
Une fois l’obstruction éliminée, remettez l’appareil en marche et l’aspirateur sera prêt 
à l’emploi.
ASSEMBLY
HOW TO OPERATE
CHARGING
1.  Charge battery. For first use, charge for at least 24 
  hours. Power switch must be in the “OFF” position 
  when charging. If charge indicator on charger lights up, 
  the battery is charging.
2.  Remove obstruction from brushroll.
3.  Contact customer service. Visit our website at 
  www.hoover.com or call 1-800-263-6376.
4.  Contact customer service. Visit our website at 
  www.hoover.com or call 1-800-263-6376.
1.  Empty dirt cup.
2.  Charge battery.
1.  Empty dirt cup.
1.  Press power button to turn to “OFF” position.  If charge 
  indicator on charger lights up, the battery is charging.
PROBLEM
POSSIBLE REASON
POSSIBLE SOLUTION
1.  Battery not charged.
2.  Brushroll jammed.
3.  Battery dead - won’t hold a charge. 
4.  Needs service.
1.  Dirt cup is full.
2.  Battery charge is getting weak.
1.  Dirt cup is full.
1.  Power button is in the “ON” position.
Cleaner won’t run
Cleaner won’t
pick-up
Dust escaping
from cleaner
Battery will not
charge
FRONT
DIRT CUP
 1.  Handle Grip 
 2.  Upper Handle Tube
 
[Quantity 2]
 3.  Lower Handle Tube
 4.  On/Off Button
 5. Sonic Button
 6.  Brushroll  
 7.  Dirt Cup
 8.  Charger
 9.  Dirt Cup Handle
 10. Dirt Cup ReleaseButton
 11. Charger Indicator Light
 12. Charger Inlet
 13. Sonic Indicator Light
1
2
2
4
9
8
6
10
7
BACK
11
12
CARACTÉRISTIQUES
1.  Attach handle grip to one of the upper handle tubes (A).
2.  Then attach the other upper handle tube (A).
3.  Next, attach upper handle assembly to lower handle tube (B).
4.  Last, insert handle assembly into base.
Connect  wall  charger  to  the 
outlet.
Plug  charger  into  charging  inlet  located 
on the base of the unit. The indicator light 
will illuminate when cleaner is charging. 
Unit will be charged in 16-24 hours. The 
light  will  not  change  color  or  shut  off 
when the unit is fully charged.
NOTE: Use only the charger supplied by the manufacturer to recharge.
IMPORTANT: MAKE SURE UNIT IS TURNED OFF BEFORE CHARGING OR UNIT 
 
WILL NOT CHARGE.
IMPORTANT: CHARGE 24 HOURS BEFORE FIRST USE.
Charger Inlet
1.
2.
Charge
Indicator
Light
Press the power on/off but-
ton  once  to  turn  on.  Press 
again to turn off.
To preserve natural resources, please recycle or dispose of expired battery pack properly.
THIS  PRODUCT  CONTAINS  NICKEL-CADMIUM  BATTERY  AND  MUST 
BE DISPOSED OF PROPERLY. LOCAL, STATE OR FEDERAL LAWS MAY 
PROHIBIT  DISPOSAL  OF  NICKEL-CADMIUM  BATTERIES  IN  ORDINARY 
TRASH. CONSULT YOUR LOCAL WASTE AUTHORITY FOR INFORMATION 
REGARDING  AVAILABLE  RECYCLING  AND/OR  DISPOSAL  OPTIONS. 
FOR  DISPOSAL  INFORMATION,  CALL  THE  RECHARGEABLE  BATTERY 
RECYCLING CORPORATION AT 1-800-8 BATTERY.
WARNING:
!
WARNING: TO REDUCE RISK OF PERSONAL INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING
INSTRUCTION MANUAL
•  Please read these instructions carefully before using your Hoover
® 
motorized  
  sweeper.
•  Let us help you put your cleaner together or answer any questions: visit our  
  website: 
www.hoover.com • or call: 1-800-263-6376 (USA & Canada)
WARNING:
Cleaner assembly may include
small parts. Small parts can
present a choking hazard.
3
1.  Poignée 
2.  Tube de la partie supérieure  
 
du manche (A) [Quantité : 2]
3.  Tube de la partie inférieure  
 
du manche (B)
4.  Bouton Marche / Arrêt
5.  Bouton d’augmentation de la  
 
puissance de succion 
6.  Rouleau-brosse 
7.  Vide-poussière
8.  Chargeur
9.  Poignée du vide-poussiére
10. Bouton de dégagement 
  du vide-poussière
11. Voyant lumineux du chargeur
12. Entrée pour le chargeur 
13. Témoin d’augmentation de la  
 
puissance de succion
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES 
D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE LÉSION :
•  Avertissement : N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces mouillées.
•  Ne rechargez pas l’appareil à l’extérieur.
•  Ne  laissez  pas  les  enfants  jouer  avec  l’appareil.    Exercez  une  surveillance  étroite 
  quand l’appareil est utilisé par les enfants ou à proximité de ceux-ci.
•  Utilisez  l’appareil  en  respectant  à  la  lettre  les  consignes  de  ce  manuel.  Utilisez 
  seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
•  N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur ne 
  fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé à l’extérieur 
  ou s’il est tombé dans l’eau, veuillez communiquer avec le service à la clientèle à l’adresse 
  www.hoover.com ou appeler le 1-800-263-6376. 
•  Ne malmenez pas le cordon électrique.  Ne transportez jamais le chargeur ou la base 
  en tirant sur le cordon. Ne tirez pas pour débrancher l’appareil d’une prise. Saisissez  
  plutôt  le  chargeur  et  tirez  pour  débrancher.  Tenez  le  cordon  hors  de  portée  des  
  surfaces chauffées. Ne tirez pas sur le cordon lorsqu’il s’appuie sur des coins ou rebords 
  tranchants. Ne fermez pas la porte sur le cordon du chargeur.
•  Ne manipulez pas la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
•  Ce produit contient des piles rechargeables au nickel-cadmium. Évitez d’incinérer les 
  piles ou de les exposer à des températures élevées, car elles pourraient exploser.
•  Débranchez le chargeur de la prise avant d’effectuer tout nettoyage ou entretien courant.
•  N’insérez pas d’objets dans les orifices.
•  Évitez  d’utiliser  l’appareil  si  les  ouvertures  sont  obstruées;  gardez  les  ouvertures 
  exemptes de poussière, de peluches, de cheveux et de tout ce qui pourrait réduire 
  le débit d’air.
•  Tenez les cheveux, tout vêtement ample, les doigts et toute partie du corps hors de 
  portée des orifices et des pièces en mouvement.
•  Évitez d’aspirer tout objet qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et 
  les cendres incandescentes.  
•  N’utilisez pas l’appareil sans le vide-poussière.
•  Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
•  Faites bien attention quand vous nettoyez des marches d’escalier.
•  N’aspirez pas les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence; n’utilisez 
  pas l’appareil en présence de ces matériaux.
•  Des fuites de piles peuvent se produire dans des conditions extrêmes.  Si le liquide, 
  composé d’une solution de 20 à 35 % d’hydroxyde de potassium, entre en contact 
  avec la peau (1), lavez immédiatement la région touchée avec du savon et de l’eau 
  ou (2) neutralisez avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le 
  liquide entre en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement à l’eau pendant au
  moins 10 minutes. Consultez ensuite un médecin.
•  Pour recharger l’appareil, utilisez uniquement les chargeurs fournis par le fabricant.
•  Pour réduire le risque de choc électrique, ne pas mettre l’adaptateur ni l’appareil  
  dans l’eau ou dans un autre liquide. Ne pas placer ni ranger l’appareil dans un  
  endroit d’où il pourrait tomber dans une baignoire ou un évier.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
1.
While  power  on/off  but-
ton is turned on, press the 
carpet  button  to  engage 
sonic  feature.  Press  again 
to  disengage  sonic  fea-
ture. 
NOTE: SONIC FEATURE 
SHOULD ONLY BE USED ON 
CARPET.
2.a
2.
Sonic 
Button
13
Sonic 
Indicator
Light
Upon removal, cover the battery packs terminals with heavy duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or 
disassemble battery pack or remove any of its components. Nickel-cadmium batteries must be recycled or disposed 
of properly. Also, never touch both terminals with metal objects and/or body parts as short circuit may result. Keep 
away from children. Failure to comply with these warnings could result in fire and/or serious injury.
5
Sonic Plate
AVANT
VIDE-POUSSIÈRE
1
2
2
4
9
8
6
10
7
ARRIÈRE
11
12
3
13
5
(A)
(A)
(B)
   ©2008 Healthy Gain Investments, Ltd. All rights reserved.
HOW TO EMPTY DIRT CUP 
Empty contents into wast-
basket  by  pressing  the 
dirt cup door release but-
ton located near the top of 
the dirt cup. The door will 
swing open.
Press  dirt  cup  door  closed 
until it is latched into place. 
Return dirt cup to the base.
IMPORTANT: FOR BEST RESULTS, EMPTY AFTER EACH USE.
Grasp  dirt  cup  handle  and 
pull up and out of base.
1.
2.
3.