Alpine MRX-F65 68-21057Z18-A Manual Do Utilizador

Página de 16
/FR/ES)
15
ALPINE MRX-F65 68-21057Z18-A (EN/FR/ES)
ja de 
as del 
0
3
0
3
White
Whit
e/Black
Gr
een
Gr
een/Black
Violet
Vi
olet/Black
Gra
y
Gra
y/Black
FL
FL
FR
FR
RR
RR
RL
RL
Whit
e
Gra
y
Gr
een
Gr
een/Black
Vi
olet
Violet/Black
Whit
e/Black
Gra
y/Black
2
1
L
R
L
R
Speaker Level Input System (Typical System)/Système d’entrée de niveau de haut-parleur (système type)/Sistema de entrada de nivel de altavoz 
(Sistema estándar)
e
★1  For the “Speaker Level Input System” setting, 
connecting the Remote Turn-On Lead is not 
required due to the “REMOTE SENSING” function 
of this product. However, the “REMOTE SENSING” 
function may not work depending on the signal 
source connected. In such a case, connect the 
Remote Turn-On Lead to an incoming power supply 
cord (accessory power) in the ACC position.
★2  If connecting the Speaker Input Leads and RCA 
Inputs at the same time, do not connect the same 
respective number Speaker Input channels and RCA 
input channels. Be sure to connect to different Input 
channels. 
★1  Pour le réglage « Système d’entrée de niveau de 
haut-parleur », il n’est pas nécessaire de raccorder 
le fil de mise sous tension télécommandée grâce 
à la fonction « REVEIL AUTOMATIQUE » de ce 
produit. Il est néanmoins possible que la fonction 
« REVEIL AUTOMATIQUE » ne soit pas disponible en 
fonction de la source du signal. Connecter alors le 
conducteur de mise sous tension télécommandée à 
un cordon d’alimentation entrant (alimentation des 
accessoires) en position ACC.
★2  Si vous raccordez simultanément les fils d’entrée 
de haut-parleur et les entrées RCA, ne raccordez 
pas le même nombre respectif de canaux d’entrée 
de haut-parleur et de canaux d’entrée RCA. Veillez 
à effectuer le raccordement sur différents canaux 
d’entrée. 
★1  Para el ajuste “Sistema de entrada de nivel de 
altavoz”, no es necesario conectar el cable de 
encendido debido a la función “SENSOR REMOTO” 
de este producto. No obstante, la función “SENSOR 
REMOTO” podría no funcionar según la fuente de 
la señal conectada. En ese caso, conecte el cable 
de encendido remoto a un cable de alimentación 
entrante (alimentación adicional) en la posición ACC.
★2  Si conecta los cables de entrada de altavoz y 
las entradas RCA al mismo tiempo, no conecte 
los mismos números de canales respectivos de 
entrada de altavoz y de entrada RCA. Es importante 
conectarlos a distintos canales de entrada. 
Fig. 12
i
j
k
n
o
p
l
m
5
z
y
NOTE/REMARQUE/NOTA:
Speaker Level Input Connector/Connecteur d’entrée de niveau 
de haut-parleur/Conector de entrada de nivel del altavoz
 See page 8./Se reporter à la page 8./Vea la página 8.
g
d
e
f
(Left side/
Côté gauche/
Lado izquierdo)
(Right side/
Côté droit/
Lado derecho)
2
3
[English]
x RCA Extension Cable (Sold Separately)
y Front Output
z Rear output
1 Subwoofer Output
2 Front Speakers
3 Rear Speakers
4 Subwoofer
5 Head Unit, etc.
[Français]
x Câble de rallonge RCA (vendu séparément)
y Sortie avant
z Sortie arrière
1 Sortie du haut-parleur de sous-graves
2 Haut-parleurs avant
3 Haut-parleurs arrière
4 Haut-parleur de sous-graves
5 Unité principale, etc.
[Español]
x Cable de extensión RCA (vendido por separado)
y Salida delantera
z Salida trasera
1 Salida del subwoofer
2 Altavoces delanteros
3 Altavoces traseros
4 Altavoz de frecuencias ultrabajas
5 Unidad principal, etc.