Mad Catz Wireless Headset Folheto

Página de 2
Step 1 – Charging:
1.  Plug the USB Charge Cable (F) into an available USB port on 
your PS3 or PC, and the other end into the Headset’s USB 
Charge Port (B). Charge the Headset either by itself, or while 
connected to the Charge Base (J).
2.  The LED Indicator (H) will illuminate Red, Yellow or Green 
while charging, depending upon the power remaining in the 
Headset’s Battery. Refer to the Charge Level LED Indication 
section for more information.
3.  When the battery is fully charged, the LED Indicator will 
illuminate solid Green.
4.  Remove the USB Charge Cable after the Headset is fully 
charged.
Step 2 – Pairing:
1.  Ensure the Headset is OFF (no blinking lights) and the USB 
Charge Cable is removed before starting the pairing process.
2.  Begin the pairing process by powering the Headset ON:
      A)   Slide the Power Switch (I) from the “OFF” to “ON” 
position. 
      B)   Flip out the Boom Mic (C) so that it’s extended (not folded 
in towards the Headset). The LED Indicator will flash Blue and 
you should hear two audible beeps.
3.  Hold down the Multifunction Button (G).  Do not release the 
MFB until the LED Indicator flashes both Blue and Red.
4.  Now begin scanning for Bluetooth Headsets on your PS3 (see 
the Scanning for Bluetooth Headsets on PS3 section below for 
detailed instructions).
5.  Once the scan is complete, the PS3 will recognize all Bluetooth 
devices within range.
6.  Locate 90700 from the list of available devices, and then press 
X on 90700. You will be prompted for a Pass Key.
7.  Enter 0000 (four zeros) as the Pass Key, and then press X on 
OK.
8.  Once step 7 is complete, you will need to locate the Audio 
Device Settings menu and change the Input and Output 
devices to 90700 (see the Audio Device Settings section below 
for detailed instructions).
9.  This will complete the pairing process. 
10. When changing games or resetting the console, go to the 
Audio Device Settings menu and ensure the Headset is being 
detected before starting the game.
Scanning for Bluetooth Headsets on PlayStation 3 (PS3 Gaming 
Controller Required):
1.  Power ON your PS3 console.
2.  Under the Settings icon, locate Accessory Settings, and then 
press X.
3.  Locate Manage Bluetooth Devices, and then press X.
4.  If there are no Bluetooth Devices registered, select Yes, and 
then press X. If there are Bluetooth Devices registered, select 
Register New Device, and then press X.
5.  Press X on Start Scanning.
6.  Press X on 90700 once it is discovered.
7.  Press X on the Pass Key window.
8.  Enter 0000 (four zeros), press Start, and then press X on OK.
9.  Registration will be complete.  Press your controller’s circle 
button twice to get back to the Accessory Settings menu.
* Console & PC Not Included/Non Inclus
Pass Key/Clé de passe: 0000
 
Ear Clip
 
USB Charge Port
 
Microphone
 
Volume Control
 
Speaker
 
USB Charge Cable
 
Multifunction Button
 (MFB)
 
LED Indicator
 
Power Switch
 
Charge Base
*
*
Audio Device Settings:
1.  Go to the Accessory Settings menu, and then press X on Audio 
Device Settings.
2.  Highlight Input Device, and then press X.
3.  Press down or up on your controller’s D-Pad, locate 90700, and 
then press X on 90700.
4.  You should now hear your voice when speaking into the 
Headset’s microphone.
5.  Highlight OK, and then press X.
6.  The Headset is now ready for online use.
WIRELESS HEADSET FEATURING BLUETOOTH® TECHNOLOGY 
(ENGLISH) 
Thank you for purchasing the TRITTON Wireless Headset 
Featuring Bluetooth Technology for use with your PlayStation®3 
video game system. Be sure to register your product online at 
www.trittonusa.com and check out our full line of other quality 
video game accessories.
IMPORTANT! Before using the PlayStation 3 system with this 
product, read the PlayStation 3 system instruction manual for 
safety, health, and other information regarding the use of the 
PlayStation 3 system.
The Bluetooth Headset is a wireless headphone developed with 
the latest Bluetooth Wireless Technology, which can connect to 
other Bluetooth devices such as the PS3, mobile phones, desktop 
or notebook computers, PDAs etc., within a range of 30 Ft. (9.15 
meters).
Contents 
-  Bluetooth Headset
-  USB Charge Cable
-  Ear Clip
-  Charge Base
Button Functions
-  Power Switch: Power ON/OFF
-  Plus Button: Increase volume
-  Minus Button: Decrease volume
-  Multifunction Button (MFB): Mute, Pairing, Accept/End/Hold/
Reject/Retrieve calls
Battery Charging
The Headset comes with a rechargeable battery which is not 
fully charged when new. For first time use, it takes 4 hours to fully 
charge the battery. Subsequent charges will take about 2 hours. 
With the battery fully charged, talk time will be about 6 hours, and 
the stand-by time will be about 120 hours.
Battery Care
-  Do not store the Headset in extreme hot or cold temperatures 
and the battery should be recharged every two months if not in 
use for extended periods of time.
-  Only qualified Service Centers are authorized to remove or 
replace the battery.
-  The battery can only be charged in a temperature range of 
50°F – 113°F (10°C to 45°C)
-  Use the Headset at room temperature for maximum 
battery capacity as it may be reduced if operated in a cold 
environment.
Charge Level LED Indication
Battery life affects the color of the LED Indicator (H) while the 
Headset is charging.
-  20% or less remaining = Flashing Red (5 times)
-  20-80% = Flashing Yellow (4 times)
-  80-100% = Flashing Green (3 Times)
-  Fully charged = Solid Green 
Battery Power Check
When the Headset is in standby mode (no active calls or PS3 
chat), press the MFB to check the remaining battery life via the 
LED Indicator.
Low Battery Indicator
When the LED Indicator slowly flashes Red, the Headset’s battery 
is low.
 
Turning the Headset ON and OFF
To turn the Headset ON:
      A)   Slide the Power Switch (I) from the “OFF” to “ON” 
position. 
      B)   Flip out the Boom Mic (C) so that it’s extended (not 
folded in towards the Headset). The LED Indicator will 
flash Blue and you should hear two audible beeps.
To turn the Headset OFF:
    A)   Fold the Boom Mic in towards the Headset.  
    B)   Slide the Power Switch from the “ON” to “OFF” position. 
Muting the Headset
To mute the Headset during a call or online chat, press the MFB. 
Press the MFB again to unmute. 
*Note: The mute feature will not function if the Headset is 
simultaneously paired with two different devices.
Dual Pairing
Follow these instructions to simultaneously pair your PS3 and 
mobile phone to the Headset:
1.  Pair the Headset with the PS3 console.
2.  Power the PS3 OFF. DO NOT allow the Headset to connect with 
the PS3 yet.
3.  Follow your mobile phone’s Bluetooth instructions to pair it 
with the Headset.
4.  Power the PS3 ON. 
5.  Your PS3 and mobile phone are ready for simultaneous use 
with the Headset.
Incoming Calls While Gaming Online
If you receive a call on your dual-paired mobile phone while 
chatting online, the Headset will beep. You then have a number of 
options for the call.
Press the MFB to perform actions:
A. Short press = answer incoming call, end PS3 chat.
B. Double press = reject incoming call.
C.  Long press (1.5 seconds) = answer incoming call, place PS3 
chat on hold.  
D. Repeat a long press to place the call on hold and resume PS3 
chat.
When PS3 chat is active and a call is on hold (or vice versa), you 
have more options:
A. Short press = end active call or PS3 chat, retrieve held call or 
chat.
B. Double press = end held call or chat.
C.  Long press = accept held call or chat, place the active call or 
chat on hold. 
Product Maintenance
-  Use of non-original accessories may result in performance 
deterioration, injury, product damage, electric shock, and 
warranty termination.
-  Attempting to disassemble your Headset may damage it, and 
the warranty will be void.
-  Use only a clean soft cloth to clean your Headset.
-  Do not allow children to play with your Headset as they may 
injure themselves or damage the Headset.
2-YEAR LIMITED WARRANTY
Mad Catz warrants this product to be free from defects in 
materials and workmanship for the warranty period. This non-
transferable, two (2) year limited warranty is only to you, the first 
end-user purchaser. If a defect covered by this warranty occurs 
AND you have registered your product with Mad Catz AND you 
provide proof of purchase, Mad Catz, at its option, will repair or 
replace the product at no charge.
The Mad Catz two (2) year limited warranty is available to North 
American and European customers including Canada, Mexico 
and the United States. Your sole and exclusive remedy is repair 
or replacement of your Mad Catz product. In no event shall Mad 
Catz liability exceed the original purchase price of the product. 
This warranty does not apply to: (a) normal wear and tear or 
abusive use; (b) industrial, professional or commercial use; (c) if 
the product has been tampered with or modified.
To receive warranty service you must:
-  North America: call Mad Catz Technical Support at 
1.800.659.2287 or 1.619.683.2815
-  Europe: call Mad Catz Technical Support at +44 (0) 8450-508418 
-  Obtain a Return Authorization Number from Mad Catz 
Technical Support
-  Ship the product to Mad Catz at your expense for service
-  Enclose a copy of the original sales receipt showing a 
purchase date
-  Enclose a full return address with daytime and evening phone 
numbers
TECHNICAL SUPPORT
Online Support and User Guides: www.madcatz.com
North American E-mail: techsupport@madcatz.com
North American telephone: Available 8 A.M. – 12 P.M., 1 P.M. – 4 
P.M. Pacific Standard Time, Monday through Friday (excluding 
holidays) at 1.800.659.2287 (US only) or 1.619.683.2815 (outside 
US).
European E-mail: techsupporteurope@madcatz.com
European telephone: Available 9 A.M. to 5 P.M. Greenwich Mean 
Time, Monday through Friday (excluding bank holidays) at +44 (0) 
8450-508418
 
 CAUTIONS 
•  Permanent hearing loss may occur if earphones or
headphones are used at high volume for prolonged periods of 
time.
•  Use this unit only as intended.
•  To prevent fire or shock hazard, do not expose this unit to
rain or moisture. Do not use within 30’ of any water such as 
swimming pools, bathtubs, or sinks.
•  To avoid electrical shock, do not disassemble. Refer servicing
to qualified personnel only.
•  Never insert objects of any kind, other than authorized items,
into the product as they may touch dangerous voltage points or 
short out parts that could result in fire or electrical shock.
•  Stop using this unit immediately if you begin to feel tired or if
you experience discomfort or pain in your hands and/or arms 
while operating the unit. If the condition persists, consult a 
doctor.
•  Avoid prolonged use of this unit. Take breaks every 30 minutes.
•  Route all cords so that they are not likely to be walked on or
tripped over. Make sure that cords are not placed in a position 
or areas where they may become pinched or damaged.
•  Do not wrap cords around any part of anyone’s body.
•  Do not allow children to play with cords.
•  Do not dispose of this product in fire. Refer to local country,
state and city guidelines for appropriate methods of battery 
disposal.
•  This product contains small parts that may cause choking if
swallowed. Not intended for use by children under 3 years of 
age.
EU DECLARATION OF CONFORMITY:
As required, certain of these products have been tested and 
conform to the requirements of the European Union Directives 
1999/5/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC, and 2004/108/EC. Authorized 
signatory of the manufacturer is Mad Catz, Inc., 7480 Mission 
Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.
CAUTION
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN 
INCORRECT TYPE. 
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE 
INSTRUCTIONS.
Trade Name: Wireless Headset Featuring Bluetooth Technology  
Model Number: 90700 
FCC NOTE: This equipment has been tested and found to 
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to 
Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide 
reasonable protection against harmful interference in a 
residential installation. This equipment generates, uses, and 
can radiate radio frequency energy and, if not installed and 
used in accordance with the instructions, may cause harmful 
interference to radio communications.  However, there is 
no guarantee that interference will not occur in a particular 
installation. If this equipment does cause harmful interference to 
radio or television reception, which can be determined by turning 
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct 
the interference by one or more of the following measures:
-  Reorient or relocate the receiving antenna.
-  Increase the separation between the equipment and receiver. 
-  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from 
that to which the receiver is connected.
-  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for 
help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
©2012 Mad Catz, Inc. 7480 Mission Valley Road, Suite 101, 
San Diego, CA 92108 U.S.A. Mad Catz and the Mad Catz logo 
are trademarks or registered trademarks of Mad Catz, Inc., 
its subsidiaries and affiliates. The shape and design of this 
product are a trade dress of Mad Catz. PlayStation and PS3 
are trademarks or registered trademarks of Sony Computer 
Entertainment Inc. (SCEI). This product is not sponsored, 
endorsed or approved by SCEI. All other product names and 
images are trademarks or registered trademarks of their 
respective owners. Made in China. All rights reserved. Product 
features, appearance and specifications may be subject to 
change without notice. Please retain this information for future 
reference. 
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks 
owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Mad 
Catz, Inc. is under license. Other trademarks and trade names are 
those of their respective owners.
Questions? Visit our web site at www.madcatz.com or call 
1.800.659.2287 (USA only) or 1.619.683.2815 or +44 (0) 8450-508418 
in Europe.
Product No. 90700 11/11
MICRO CASQUE SANS FIL INTÉGRANT LA TECHNOLOGIE 
BLUETOOTH® (FRANÇAIS)
Nous vous remercions d’avoir acheté le Micro Casque Sans 
Fil Intégrant la Technologie Bluetooth de TRITTON afin de 
l’utiliser avec votre système de jeu vidéo PlayStation 3. Veuillez 
enregistrer votre produit en ligne à l’adresse www.trittonusa.
com et consultez notre gamme complète d’accessoires de qualité 
pour jeux vidéo.
IMPORTANT ! Avant d’utiliser le console PlayStation 3 avec 
ce produit, lisez dans le manuel d’instructions du console 
PlayStation 3 toutes les informations relatives à la sécurité, à 
la santé et tout autre renseignement concernant l’utilisation du 
console PlayStation 3.
Le kit oreillette Bluetooth est une oreillette sans fil dotée de la 
dernière technologie sans fil Bluetooth. Elle peut être connectée 
à d’autres périphériques Bluetooth, tels qu’une console PS3, 
un téléphone portable, un ordinateur de bureau ou portable, 
un assistant numérique personnel, etc., dans un rayon de 9,15 
mètres.
Contenu 
-  Oreillette Bluetooth
-  Câble de charge USB
-  Clip auriculaires 
-  Base du chargeur
Étape 1 : charge 
1.  Branchez le câble de charge USB sur un port USB disponible 
de votre PS3 ou de votre ordinateur et raccordez l’autre 
extrémité au port de charge USB du casque. Procédez à la 
charge du casque de manière autonome ou relié à la station de 
charge.
2.  Au cours de la charge, le voyant LED est de couleur rouge, 
orange ou verte, en fonction du niveau de charge de la batterie 
du casque. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section 
concernant l’indication du niveau de charge par le voyant LED.
3.  Une fois la batterie intégralement chargée, le voyant LED 
passe au vert fixe.
4.  Débranchez alors le câble de charge USB.
Étape 2 : couplage
1.  Avant de procéder au couplage, assurez-vous que le casque 
est éteint (aucun témoin clignotant) et que le câble de charge 
USB n’est pas branché.
2.  Lancez le processus de couplage en allumant le casque :
  A) Faites passer l’interrupteur de la position « Arrêt » à « 
Marche » .
  B) Dépliez complètement le microphone girafe (il ne doit pas 
être replié vers le casque). Le voyant LED doit clignoter en bleu 
et deux signaux sonores doivent être émis.
3.  Appuyez sur le bouton de multifonction (MFB).  Maintenez-le 
enfoncé jusqu’à ce que le voyant LED clignote en bleu et 
rouge.
4.  Commencez maintenant la recherche des casques Bluetooth 
sur votre PS3 (consultez la section Recherche de casques 
Bluetooth sur la PS3 ci-dessous pour obtenir des directives 
détaillées).
5.  Lorsque le balayage est terminé, la PS3 devrait en principe 
avoir détecté tous les périphériques Bluetooth à proximité.
6.  Localisez «90700 » dans la liste des périphériques disponibles, 
puis sélectionnez-le et appuyez sur X pour afficher une invite 
de clé de passe.
7.  Saisissez 0000 (quatre zéros) comme clé de passe et appuyez 
sur X après avoir sélectionné OK.
8.  Une fois l’étape 7 terminée, vous devrez localiser le menu « 
Audio Device Settings » (Paramètres de périphérique audio) 
et modifier le périphérique d’entrée pour le 90700 (consultez la 
section « Paramètres périphériques audio » pour obtenir des 
directives détaillées).
9.  Vous avez maintenant terminé la procédure de jumelage.
10. Lorsque vous changez de jeu ou que vous réinitialisez la 
console, ouvrez le menu « Audio Device Settings » (Paramètres 
de périphérique audio) et assurez-vous que l’oreillette est 
détectée avant de commencer une partie.
Recherche de casque Bluetooth sur la console PlayStation 3 
(manette de jeu PS3 requise) :
1.  Allumez votre console PS3.
2.  Sous l’icône « Settings » (Paramètres), localisez « Accessory 
Settings » (Paramètres des accessoires) et appuyez sur X.
A
  Clip auriculaires
B
  Port de charge USB
C
 Microphone
D
  Réglage du volume
E
 Haut-parleur
F
  Câble de charge USB
G
  Bouton Multifunction
H
  L’indicateur LED
I
  Bouton d’alimentation
J
  Base du chargeur
3.  Localisez « Gestion des périphériques Bluetooth », puis 
appuyez sur X.
4.  Si aucun périphérique Bluetooth n’est enregistré, sélectionnez 
« Oui » et appuyez sur X. Si des périphériques Bluetooth sont 
enregistrés, sélectionnez « Enregistrer nouveau périphérique » 
et appuyez sur X.
5.  Sélectionnez « Start Scanning » (Commencer le balayage) et 
appuyez sur X.
6.  Sélectionnez le 90700 une fois qu’il est découvert et appuyez 
sur X.
7.  Appuyez sur X dans la fenêtre de la clé de passe.
8.  Saisissez 0000 (quatre zéros), appuyez sur Start puis 
sélectionnez OK et appuyez sur X.
9.  L’enregistrement sera terminé.  Appuyez sur le bouton rond de 
votre contrôleur deux fois pour retourner au menu « Accessory 
Settings » (Paramètres des accessoires).
Paramètres de périphériques audio :
1.  Allez au menu « Accessory Settings » (Paramètres des 
accessoires), puis appuyez sur X sur « Audio Device Settings » 
(Paramètres de périphérique audio).
2.  Mettez en surbrillance « Input Device » (périphérique d’entrée) 
et appuyez sur X.
3.  Appuyez sur les touches Haut ou Bas du pavé directionnel 
D-PAD, localisez le 90700, puis sélectionnez-le et appuyez  
sur X .
4.  Vous devriez maintenant entendre votre voix lorsque vous 
parlez dans le microphone du casque.
5.  Mettez en surbrillance « OK » et appuyez sur X.
6.  Le casque est prêt à être utilisé en ligne.
Fonction des boutons
-  Bouton d’alimentation : Marche/Arrêt
-  Bouton + : augmente le volume
-  Bouton - : diminue le volume
-  Bouton multifonction (MFB) : sourdine, couplage, accepter/
terminer/mettre en attente/refuser/reprendre un appel
Chargement de la pile
L’oreillette est livrée avec une pile rechargeable qui n’est pas 
complètement chargée lorsqu’elle est neuve. Le chargement 
initial de la pile prend 4 heures. Après, le chargement de la 
pile prend environ 2 heures. Lorsque la pile est complètement 
chargée, l’autonomie de conversation est de 6 heures et 
l’autonomie de veille d’environ 120 heures.
Entretien de la pile
-  Ne rangez pas l’oreillette dans des endroits où les 
températures sont extrêmes. La pile doit être rechargée tous 
les deux mois si elle n’est pas utilisée pendant de longues 
périodes.
-  Seuls les centres de service agréés sont autorisés à retirer ou 
à remplacer la pile.
-  La pile ne peut être chargée que sous une température 
comprise entre 10 °C et 45 °C (50 °F-113 °F).
-  La performance de la pile peut diminuer si l’oreillette est 
utilisée dans un environnement froid.
Voyant LED du niveau de charge
Pendant l’opération de charge du casque, la couleur du voyant 
LED indique la durée de vie de la batterie.
-  Rouge clignotant (à 5 reprises) = 20 % de charge maximum
-  Orange clignotant (à 4 reprises) = 20 à 80 % de charge
-  Vert clignotant (à 3 reprises) = 80 à 100 % de charge
-  Vert fixe = charge complète
Vérification de la batterie
Quand le casque est en mode veille (pas d’appel en cours ou chat 
PS3), appuyez sur le bouton multifonction (MFB) pour vérifier la 
durée de vie restante de la batterie à l’aide du voyant LED.
Voyant batterie faible
Quand le voyant LED clignote lentement en rouge, cela signifie 
que la batterie du casque est faible.
Allumer et éteindre le casque
Pour allumer le casque :
      A)   Faites passer l’interrupteur de la position « Arrêt » à « 
Marche » .
      B)   Dépliez complètement le microphone girafe (il ne 
doit pas être replié vers le casque).  
 
Le voyant LED doit clignoter en bleu et deux signaux 
sonores doivent être émis.
Pour éteindre le casque :
      A)   Repliez le microphone vers le casque.
      B)   Faites passer l’interrupteur de la position « Marche » 
à « Arrêt ».
Mettre le casque en sourdine
Pour mettre le casque en sourdine au cours d’un appel ou d’un 
chat en ligne, appuyez sur le bouton multifonction (MFB). Appuyez 
de nouveau sur le bouton pour réactiver le microphone.
* Remarque : La sourdine ne fonctionne pas si le casque est 
simultanément couplé avec deux autres appareils.
Double couplage
Pour coupler simultanément votre PS3 et votre téléphone portable 
avec le casque, procédez comme suit :
1.  Couplez le casque avec la console PS3.
2.  Éteignez la console. N’AUTORISEZ PAS le casque à se 
connecter à la PS3 pour l’instant.
3.  Suivez les instructions relatives à la fonction Bluetooth de 
votre téléphone portable pour le coupler avec le casque.
4.  Rallumez la console. 
5.  Votre PS3 et votre téléphone portable peuvent être désormais 
utilisés simultanément avec votre casque
Appels entrants lors de partie en ligne
Le casque émet un signal sonore quand vous recevez un appel 
sur votre téléphone portable couplé pendant un chat en ligne. 
Plusieurs options s’offrent à vous concernant l’appel.
Appuyez sur le bouton multifonction (MFB) pour réaliser les 
actions ci-dessous:
A. Appuyez brièvement pour prendre l’appel entrant et mettre fin 
au chat PS3
B. Appuyez deux fois pour refuser l’appel entrant
C. Appuyez longuement (1,5 seconde) pour prendre l’appel entrant 
et mettre sur pause le chat PS3.
D. Appuyez de nouveau longuement pour mettre l’appel en attente 
et reprendre le chat PS3.
Lorsque le chat PS3 est actif et l’appel en attente (et 
réciproquement), davantage d’options s’offrent à vous.
A. Appuyez brièvement pour mettre fin à l’appel ou au chat PS3 en 
cours et reprendre l’appel ou le chat mis en attente
B. Appuyez deux fois pour mettre fin à l’appel ou au chat mis en 
attente
C. Appuyez longuement pour accepter un appel ou un chat et 
mettre en attente l’appel ou le chat en cours.
 
Entretien du produit
-  L’utilisation d’accessoires d’autres fabricants peut entraîner 
une détérioration de la performance, des blessures, des 
dommages, un risque d’électrocution et une annulation de la 
garantie.
-  Essayer de démonter l’oreillette risquerait de l’endommager et 
annulerait la garantie.
-  Utilisez uniquement un chiffon doux propre pour nettoyer votre 
oreillette.
-  Ne laissez pas les enfants jouer avec votre oreillette car ils 
pourraient se blesser ou l’endommager.
GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Mad Catz garantit ce produit contre tout vice de matériau ou de 
fabrication pendant la période de garantie. Cette garantie limitée 
de deux (2) ans non transférable s’applique à vous uniquement 
en tant qu’acheteur et premier utilisateur final. Si un vice couvert 
par cette garantie est décelé ET que vous avez enregistré votre 
produit auprès de Mad Catz ET que vous fournissez une preuve 
d’achat, Mad Catz, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera 
le produit gratuitement.
 
La garantie limitée par Mad Catz à deux (2) ans est à la disposition 
des clients Nord-américains et Européens. Votre recours exclusif 
est la réparation ou le remplacement de votre produit Mad Catz. 
En aucun cas la responsabilité de Mad Catz ne pourra dépasser 
le prix d’achat d’origine du produit. Cette garantie ne s’applique 
pas à : (a) une usure normale ou un mauvais usage ; (b) une 
utilisation industrielle, professionnelle ou commerciale ; (c) un 
produit ayant fait l’objet de modifications.
Pour bénéficier de la garantie, vous devez : 
-  Pour l’Amérique du Nord : Appeler le service d’assistance 
technique de Mad Catz au +1.800.659.2287 ou au 
+1.619.683.2815
-  Pour l’Europe : Appeler le service d’assistance technique de 
Mad Catz au +44 (0) 8450-508418
-  Obtenir un numéro d’autorisation de retour auprès du service 
d’assistance technique de Mad Catz
-  Expédier le produit à Mad Catz à vos frais
-  Joindre une copie du ticket de caisse original montrant la date 
d’achat
-  Indiquer une adresse complète de retour avec numéros de 
téléphone où vous joindre dans la journée et en soirée
 ASSISTANCE TECHNIQUE
Aide et Guides de l’utilisateur en ligne : www.madcatz.com 
Courrier électronique pour l’Amérique du Nord : techsupport@
madcatz.com 
Téléphone pour l’Amérique du Nord: disponible de 8 h à 12 h, 13 
h à 16 h heure normale du Pacifique, du lundi au vendredi (sauf 
jours fériés) au +1.800.659.2287 (États-Unis uniquement) ou au 
+1.619.683.2815 (depuis l’étranger).
Courrier électronique pour l’Europe : techsupporteurope@
madcatz.com
Téléphone pour l’Europe : disponible de 9 h à 17 h, GMT, du lundi 
au vendredi (sauf jours fériés) au+44 (0) 8450-508418
 ATTENTION    
•  Une exposition à long terme à de la musique ou à d’autres sons
forts dans un casque pourrait entraîner une perte auditive. 
En cas d’utilisation d’un casque, il est conseillé de régler le 
volume de façon à éviter des sons trop forts.
•  N’utilisez cette unité que dans le but pour lequel elle a été
conçue.
•  Pour prévenir tout risque d’incendie ou de choc électrique,
n’exposez pas cette unité à la pluie ou à l’humidité. Ne l’utilisez 
pas à moins de 9 mètres de l’eau (par exemple une piscine, 
une baignoire ou un évier).
•  Pour éviter tout risque de choc électrique, ne démontez pas
cette unité. Toute réparation doit être effectuée uniquement 
par un personnel qualifié.
•  N’insérez aucun objet autre que ceux autorisés dans l’unité
car ils pourraient toucher des points de tension dangereuse ou 
provoquer un court-circuit résultant en un incendie ou un choc 
électrique.
•  Arrêtez immédiatement d’utiliser cette unité si vous vous
sentez fatigué ou mal à l’aise, ou si vous ressentez des 
douleurs dans les mains et/ou les bras lors de son emploi. Si 
les symptômes persistent, consultez un médecin.
•  Évitez l’emploi prolongé de cette unité. Prenez un peu de repos
toutes les 30 minutes.
•  Placez les câbles de façon à éviter qu’on ne marche ou ne
trébuche dessus. Assurez-vous que les câbles sont placés 
dans des positions ou des endroits où ils ne seront ni pincés ni 
endommagés.
•  N’enroulez pas de câble autour d’une partie du corps de
quiconque.
•  Ne laissez pas les enfants jouer avec les câbless.
•  Ne jetez pas ce produit au feu. Référez-vous aux directives
locales en vigueur sur les méthodes appropriées pour se 
débarrasser des batteries.
•  Ce produit contient des petites pièces qui présentent un risque
d’étouffement si elles sont avalées. Ce produit est déconseillé 
aux enfants de moins de trois ans.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE L’UE 
Comme exigé, certains de ces produits ont été testés et sont 
conformes aux exigences aux directives de l’Union Européenne 
1999/5/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC, et 2004/108/EC. Le signataire 
autorisé du constructeur est Mad Catz, Inc., 7480 Mission Valley 
Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION SI LES PILES SONT REMPLACÉES PAR UN 
TYPE INCORRECT.
JETEZ LES PILES USÉES CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS.
Nom Commercial : Micro Casque Sans Fil Intégrant la 
Technologie Bluetooth 
Numéro de Modèle : 90700
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme 
NMB-003 du Canada.
©2012 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell 
Drive. Shenley Woods, Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 
6LB, Royaume-Uni (UK). Mad Catz et le logo Mad Catz sont des 
marques de commerce ou des marques déposées de Mad Catz, 
Inc. et de ses filiales ou sociétés affiliées. La forme et le design 
de ce produit sont caractéristiques de la marque Mad Catz. 
PlayStation et PS3 sont des marques déposées ou des marques 
de commerce détenues par Sony Computer Entertainment Inc. 
(SCEI). Ce produit n’est ni garanti, ni homologué, ni approuvé 
par SCEI. Tous les autres noms et images de produits sont des 
marques de commerce ou des marques déposées de leurs 
propriétaires respectifs. Fabriqué en Chine. Tous droits réservés. 
L’aspect, les fonctionnalités et les spécifications du produit 
peuvent changer sans préavis. Veuillez conserver cette notice 
pour référence ultérieure.
Le mot, la marque et les logos Bluetooth® sont la propriété 
de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par 
Mad Catz, Inc. est faite sous licence. Les autres marques de 
commerce et les autres appellations commerciales appartiennent 
à leurs propriétaires respectifs. 
Questions? Visitez notre site Web www.madcatz.com ou appelez 
le +1.800.659.2287 (États-Unis uniquement) or +1.619.683.2815 ou 
+44 (0) 8450-508418 (Europe).  
Produit  No 90700 11/11
AURICULAR INALÁMBRICO CON TECNOLOGÍA BLUETOOTH® 
(ESPAÑOL)
Gracias por adquirir el Auricular Inalámbrico con Tecnología 
Bluetooth de TRITTON compatible con el sistema de videojuegos 
PlayStation 3. No olvide registrar su producto en línea en  
www.trittonusa.com y conocer nuestra completa gama de 
accesorios de calidad para videojuegos.
¡IMPORTANTE! Antes de usar la consola PlayStation 3 con 
este producto, lee el manual de instrucciones de la consola 
PlayStation 3 para obtener información sobre seguridad, salud y 
otros temas relacionados con el uso de la consola PlayStation 3.
Los auriculares inalámbricos Bluetooth se desarrollaron con 
tecnología inalámbrica Bluetooth de vanguardia y pueden 
conectarse a otros dispositivos Bluetooth, como PlayStation 
3, teléfonos móviles, computadoras portátiles o de escritorio, 
agendas electrónicas (PDA), etcétera, a una distancia máxima de 
9,15 metros (30 pies).
Contenido
-  Auriculares Bluetooth
-  Cable cargador con conexión USB
-  Clip para auriculares
-  Base de carga
Paso 1: Carga
1.  Conecta el cable de carga USB a un puerto USB de la consola 
PS3 o del equipo, y el otro extremo en el puerto de carga 
USB de los auriculares. Carga los auriculares por separado o 
mientras están conectados a la base de carga.
2.  El indicador LED se encenderá en los colores rojo, amarillo 
o verde durante la carga, en función del nivel de energía 
restante de la batería de los auriculares. Consulta la 
sección Indicación LED de nivel de carga para obtener más 
información.
3.  Cuando la batería esté totalmente cargada, el indicador LED se 
encenderá de color verde de forma ininterrumpida.
4.  Retira el cable de carga USB una vez que los auriculares estén 
totalmente cargados.
Paso 2: Emparejamiento
1.  Asegúrate de que los auriculares están apagados (no 
parpadea ninguna luz) y de que se ha retirado el cable de 
carga USB antes de iniciar del proceso de emparejamiento.
2.  Para iniciar el proceso de emparejamiento, enciende los 
auriculares:
  A) Desliza el interruptor de encendido de la posición “OFF” a 
“ON”.
  B) Tira del micrófono incorporado hacia el exterior para 
extenderlo (que no esté doblado hacia los auriculares). El 
indicador LED parpadeará en color azul y deben sonar dos 
pitidos audibles.
3.  Mantén presionado el botón multifunción.  No sueltes el botón 
multifunción hasta que el indicador LED parpadee en los 
colores azul y rojo.
4.  Ahora empieza a buscar auriculares Bluetooth en tu PS3 
(véase más abajo el apartado Búsqueda de auriculares 
Bluetooth en PS3 para obtener instrucciones detalladas). 
5.  Una vez se haya completado la búsqueda, la PS3 reconocerá 
todos los dispositivos Bluetooth que se encuentren dentro del 
área de alcance del sistema.
6.  Localiza 90700 en la lista de dispositivos disponibles, y 
presiona X en 90700. Te pedirán una clave de acceso.
7.  Introduce 0000 (cuatro ceros) como clave de acceso y 
presiona X en OK.
8.  Una vez completado el paso 7, tendrás que localizar el menú 
Audio Device Settings (configuración de dispositivos de audio) 
y cambiar los dispositivos de entrada y salida a 90700 (véase 
más abajo el apartado de Configuración de dispositivos de 
audio para obtener instrucciones detalladas).
9.  Con esto, habrás finalizado el proceso de sincronización.
10. Al cambiar de juego o reiniciar la consola, ve al menú Audio 
Device Settings (Configuración de dispositivos de audio) y 
comprueba que el sistema detecta los auriculares  antes de 
comenzar a jugar.
Búsqueda de auriculares Bluetooth en PlayStation 3 (se requiere 
el mando para juegos PS3):
1.  Enciende tu consola PS3.
2.  Debajo del icono Settings (Configuración), localiza Accessory 
Settings (Configuración de accesorios) y pulsa X.
3.  Busca Manage Bluetooth Devices (Gestionar dispositivos 
Bluetooth) y pulsa X.
4.  Si no hay ningún dispositivo Bluetooth registrado, selecciona 
Sí y luego pulsa X. Si hay dispositivos bluetooth registrados, 
selecciona Register New Device (Registrar nuevo dispositivo) 
y pulsa X.
5.  Pulsa X para iniciar la búsqueda.
6.  Pulsa X en 90700 una vez haya sido encontrado.
7.  Pulsa X en la ventana de Pass Key (clave de acceso).
8.  Introduce 0000 (cuatro ceros) como clave de acceso y pulsa X 
en OK.
9.  El registro se ha completado.  Pulsa dos veces el botón 
en forma de círculo de tu mando para volver al menú de 
configuración de accesorios. 
Configuración de dispositivos de audio:
1.  Ve al menú de Configuración de accesorios y pulsa X en 
Configuración de dispositivos de audio.
2.  Señala Input Device (Dispositivo de entrada) y luego pulsa X.
3.  Pulsa hacia arriba o hacia abajo en tu mando D-Pad, localiza 
90700 y luego pulsa X en 90700.
4.  Deberías oírte hablar a ti mismo por el micrófono de los 
auriculares.
5.  Señala OK y luego pulsa X.
6.  Los auriculares están listos para utilizarse en línea.
Funciones de botones
-  Botón Power (de encendido): encender/apagar
-  Botón más: aumentar el volumen
-  Botón menos: reducir el volumen
-  Botón multifunción: silenciar, emparejar, aceptar/finalizar/
retener/rechazar/recuperar llamadas
Recarga de Baterías
Con los auriculares se incluye una batería recargable nueva 
que no viene completamente cargada. Para usarla por primera 
vez, se la debe cargar durante cuatro horas. Las cargas 
posteriores tardarán aproximadamente 2 horas. Si la batería se 
encuentra totalmente cargada, tiene una duracion de 6 horas 
de conversación y de aproximadamente 120 horas de tiempo en 
espera.
Mantenimiento de la Batería
-  No exponga los auriculares a temperaturas demasiado altas 
o bajas. Si no se utilizan durante períodos prolongados, la 
batería debe recargarse cada dos meses.
-  Solo los Centros de Servicio Técnico habilitados se 
encuentran autorizados para retirar o cambiar la batería.
-  La batería se puede cargar sólo a una temperatura de entre 10 
ºC y 45 ºC (de 50 ºF a 113 ºF).
-  Para que la capacidad de la batería se pueda aprovechar al 
máximo, utilice los auriculares a temperatura ambiente. Si se 
utilizan en un ambiente frío, el rendimiento de la batería puede 
verse reducido.
Indicación LED de nivel de carga
-  La duración de la batería afecta al color del indicador LED 
mientras los auriculares se están cargando.
-  20 % o menos: parpadea en rojo (5 veces)
-  20-80 %: parpadea en amarillo (4 veces)
-  80-100 %: parpadea en verde (3 veces)
-  Totalmente cargada: verde continuo
Comprobación de energía de la batería
Cuando los auriculares se encuentran en modo de espera (sin 
llamadas activas ni chats de PS3), pulsa el botón multifunción 
para comprobar la duración de la batería restante mediante el 
indicador LED.
Indicador de batería baja
Si el indicador LED parpadea lentamente en rojo, los auriculares 
tienen poca batería.
Encendido y apagado de los auriculares
Para encender los auriculares:
      A)   Desliza el interruptor de encendido de la posición “OFF” 
a “ON”.
      B)   Tira del micrófono incorporado hacia el exterior para 
extenderlo (que no esté doblado hacia los auriculares). 
El indicador LED parpadeará en color azul y deben 
sonar dos pitidos audibles.
Para apagar los auriculares:
      A)   Dobla el micrófono incorporado hacia el interior de los 
auriculares.
      B)   Desliza el interruptor de encendido de la posición “ON” 
a “OFF”.
Silenciado de los auriculares
Para silenciar los auriculares durante una llamada o en un chat 
en línea, pulsa el botón multifunción. Vuelve a pulsar el botón 
multifunción para reactivar el sonido.
* Nota: La característica de silenciado no funcionará si los 
auriculares están emparejados con dos dispositivos diferentes 
a la vez.
Emparejamiento doble
Sigue estas instrucciones para emparejar simultáneamente la 
consola PS3 y el teléfono móvil con los auriculares:
1.  Empareja los auriculares con la consola PS3.
2.  Apaga la consola PS3. NO dejes que los auriculares se 
conecten a la PS3 todavía.
3.  Sigue las instrucciones de Bluetooth del teléfono móvil para 
emparejarlo con los auriculares.
4.  Enciende la consola PS3. 
5.  La consola PS3 y el teléfono móvil están preparados para 
utilizar los auriculares de forma simultánea.
Llamadas entrantes mientras juegas en línea
Si se recibe una llamada en el teléfono móvil con doble 
emparejamiento mientras chateas en línea, se oirá un pitido 
en los auriculares. A continuación, dispondrás de una serie de 
opciones para la llamada.
Pulsa el botón multifunción para realizar las acciones:
A. Pulsación corta = responder a la llamada entrante y finalizar 
el chat de PS3
B. Pulsación doble = rechazar la llamada entrante
C. Pulsación larga (1,5 segundos) = responder a la llamada 
entrante y poner el chat de PS3 en espera
D. Repite una pulsación larga para poner la llamada en espera y 
reanudar el chat de PS3
Mientras el chat de PS3 se encuentra activo y hay una llamada 
en espera (o viceversa), hay más opciones disponibles.
A. Pulsación corta = finalizar la llamada o el chat de PS3 activo, y 
recuperar la llamada o el chat en espera
B. Pulsación doble = finalizar llamada o chat en espera
C. Pulsación larga = aceptar la llamada o el chat de ayuda, y 
colocar la llamada o el chat activo en espera.
Mantenimiento del Producto
-  El uso de accesorios no originales puede dañar el producto, 
afectar su funcionamiento, provocar descargas eléctricas y 
lesiones, y anular la garantía.
-  Si desarma los auriculares, es posible que se dañen, y la 
garantía quedará anulada.
-  Para limpiar los auriculares, utilice únicamente un paño suave 
y limpio.
-  No permita que los niños jueguen con los auriculares ya que 
pueden lastimarse o dañar el producto.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS 
Mad Catz garantiza que este producto estará libre de defectos en 
materiales y mano de obra durante la vigencia de la garantía. Se 
extiende esta garantía limitada de dos (2) años exclusivamente 
a usted, el comprador original, y no podrá traspasarse a otra 
persona. Si se presenta algún defecto cubierto por esta garantía 
Y usted ha inscrito el producto con Mad Catz Y presenta 
comprobante de compra, Mad Catz, a su criterio, reparará o 
repondrá el producto sin cargo alguno.
La garantía limitada de dos (2) años de Mad Catz sólo se aplica 
a los compradores de Norteamérica y Europa. El único remedio 
que se ofrece es la reparación o reposición del producto de Mad 
Catz. La responsabilidad de Mad Catz en ningún caso excederá 
el precio de compra original del producto. Esta garantía no 
corresponderá a: (a) desgaste normal o mal uso del producto; 
(b) productos empleados para fines industriales, profesionales o 
comerciales; (c) productos alterados o modificados.
Para solicitar servicio al amparo de la garantía:
-  Norteamérica: Llame al Departamento de Apoyo Técnico 
(Technical Support) de Mad Catz al 1.800.659.2287 o al 
1.619.683.2815
-  Europa: Llame al Departamento de Apoyo Técnico (Technical 
Support) de Mad Catz al+44 (0) 8450-508418 
-  Obtenga del Departamento de Apoyo Técnico un Número de 
Autorización para Devolución (Return Authorization Number)
-  Envíe el producto a Mad Catz porte pagado
-  Adjunte copia del comprobante de compra original en el que 
figura la fecha de compra
-  Adjunte la dirección completa a la cual debamos enviarle el 
producto, así como los números tel fónicos donde podremos 
comunicarnos con usted durante el día y primeras horas de la 
noche.
APOYO TÉCNICO
Apoyo en línea y guías para el usuario: www.madcatz.com
Correo electrónico Norteamérica: techsupport@madcatz.com
Teléfono Norteamérica: Desde las 8 hasta las 12 horas, 13 hasta 
las 16 horas hora del Pacífico, de lunes a viernes (con excepción 
de los días festivos en EE.UU.), 1.800.659.2287 (sólo desde EE.UU.) 
o 1.619.683.2815 (desde otros países).
Correo electrónico Europa: techsupporteurope@madcatz.com
Teléfono Europa: Desde las 9 hasta las 17 horas, hora del GMT, 
de lunes a viernes (con excepción de los días festivos), +44 (0) 
8450-508418
 PRECAUCIONES   
•  La exposición a largo plazo a música u otros sonidos en
niveles altos de volumen en los auriculares puede causar 
lesiones auditivas. Se recomienda evitar niveles de volumen 
extremos al utilizar auriculares, especialmente si se los usa 
por períodos prolongados.
•  Use este equipo únicamente del modo previsto.
•  Para evitar riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no
exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad. No lo utilice 
a menos de 9 metros de depósitos de agua como piscinas, 
bañeras o fregaderos.
•  Para evitar descargar eléctricas, no desmonte el equipo.
Encargue las reparaciones únicamente a técnicos 
cualificados.
•  Nunca introduzca en el producto objetos de ningún tipo
distintos de los elementos autorizados, ya que pueden entrar 
en contacto con puntos de tensión peligrosa o cortocircuitar 
piezas que podrían provocar incendios o descargas eléctricas.
•  Deje inmediatamente de utilizar este equipo si empieza a
sentir cansancio o si experimenta incomodidad o dolor en las 
manos y/o brazos mientras utiliza el equipo. Si persistiesen los 
síntomas citados, consulte a un médico.
•  Evite usar este equipo durante largos espacios de tiempo.
Haga pausas cada 30 minutos.
•  Tienda todos los cables de modo que no sea probable que se
pisen o que se tropiece con ellos. Asegúrese de que los cables 
no se colocan en posiciones o en zonas donde puedan resultar 
oprimidos o dañados.
•  No enrolle este cable alrededor de ninguna parte del cuerpo
de una persona.
•  No permita que los niños jueguen con cables.
•  No deseche este producto quemándolo. Consulte las
directrices municipales, regionales y nacionales para 
averiguar los métodos adecuados para desechar las baterías.
•  Este producto contiene las piezas pequeñas que pueden
causar estrangular si están tragadas. No previsto para el uso 
por los niños bajo 3 años de la edad.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PARA LA U.E.:
Según lo exigido, ciertos productos de éstos han sido probados 
y están de conformidad con los requerimientos de las directivas 
de la Unión Europea 1999/5/EC, 2002/95/EC, 2002/96/EC, y 2004/108/
EC. El signatario autorizado del fabricante es Mad Catz, Inc., 7480 
Mission Valley Road, Suite 101, San Diego, CA 92108.
PRECAUCIÓN
RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR UN 
MODELO INCORRECTO. 
DESHÁGASE DE LAS BATERÍAS USADAS DE ACUERDO CON LAS 
INSTRUCCIONES.
Nombre comercial: Auricular Inalámbrico con Tecnología 
Bluetooth
Número de Modelo: 90700
©2012 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell 
Drive. Shenley Woods, Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 
6LB, Reino Unido (UK). Mad Catz y el logotipo de Mad Catz son 
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Mad 
Catz, Inc., sus subsidiarias y afiliados. La forma y el diseño 
de estos productos son un vestido comercial de Mad Catz. 
PlayStation y PS3 son marcas comerciales o marcas comerciales 
registradas de Sony Computer Entertainment Inc. (SCEI). Este 
producto no está patrocinado, recomendado o no se autorizado 
por SCEI. El resto de nombres y de las imágenes del producto 
son marcas registradas o marcas registradas de sus dueños 
respectivos. Hecho en China. Reservados todos los derechos. Las 
características, el aspecto y las especificaciones del producto 
pueden ser objeto de modificación sin previo aviso. Por favor 
guarde esta información para su consulta en el futuro.
¿Alguna pregunta? Visite nuestro sitio web www.madcatz.com o 
llame al 1.800.659.2287 (sólo en EE.UU.) o 1.619.683.2815 o +44 (0) 
8450-508418 (Europa).
le +1.800.659.2287 (États-Unis uniquement) or +1.619.683.2815 ou 
+44 (0) 8450-508418 (Europe).  
Producto  No 90700 11/11
WIRELESS-HEADSET MIT BLUETOOTH®-TECHNOLOGIE 
(DEUTSCH)
Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf des TRITTON Wireless-
Headsets mit Bluetooth-Technologie für die Verwendung mit 
dem PlayStation 3 Computer-Entertainment-System entschieden 
haben. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt online unter www.
trittonusa.com. Hier finden Sie ebenfalls unsere gesamte Palette 
an hochwertigem Videospielzubehör.
WICHTIG! Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts alle 
produktbegleitenden Informationen sowie im Handbuch Ihres 
Spielsystems alle sicherheits- und esundheitsbezogenen sowie 
weitere wichtige Informationen.
Das Bluetooth-Headset ist ein drahtloser Kopfhörer, der auf 
modernster Bluetooth-Technologie basiert und sich mit anderen 
Bluetooth-kompatiblen Geräten wie dem PlayStation 3-System, 
Mobiltelefonen, Desktop- und Notebook-Computern, PDAs usw. 
verbinden kann. Seine max. Reichweite beträgt 9,15 m.
Lieferumfang:
- Bluetooth-Headset
- USB-Ladekabel
- Ohrclip
- Ladestation
Schritt 1 – Laden:
1.  Schließen Sie das USB-Ladekabel an einen freien USB-
Anschluss Ihrer PS3 oder Ihres PC und das andere Ende 
an den USB-Ladeanschluss des Headsets an. Laden Sie 
das Headset automatisch oder über den Anschluss an die 
Ladestation auf.
2.  Beim Laden leuchtet die LED-Anzeige je nach Restkapazität 
in der Headset-Batterie rot, gelb oder grün. Weitere 
Informationen dazu finden Sie im Abschnitt „LED-Anzeige für 
Ladezustand“.
3.  Wenn die Batterie vollständig aufgeladen ist, leuchtet die LED-
Anzeige dauerhaft grün.
4.  Entfernen Sie nach dem vollständigen Laden des Headsets das 
USB-Ladekabel.
Schritt 2 – Kopplung:
1.  Stellen Sie vor dem Starten des Kopplungsprozesses sicher, 
dass das Headset ausgeschaltet ist (keine blinkenden 
Leuchten) und dass das USB-Ladekabel entfernt wurde.
2.  Starten Sie den Kopplungsprozess, indem Sie das Headset 
einschalten:
  A) Schieben Sie den Netzschalter von der Stellung „OFF“ (Aus) 
in die Stellung „ON“ (Ein).
  B) Klappen Sie das Bügelmikrofon vollständig aus (es darf 
nicht in Richtung des Headsets eingeklappt sein). Die LED-
Anzeige blinkt daraufhin blau, und Sie sollten zwei Pieptöne 
hören.
3.  Halten Sie die Multifunktionstaste gedrückt.  Lassen Sie die 
Multifunktionstaste nicht los, bevor die LED-Anzeige blau und 
rot blinkt.
4.  Suchen Sie jetzt nach den Bluetooth-Headsets auf Ihrer PS3 
(Anweisungen hierzu finden Sie unten im Abschnitt „Suche 
nach Bluetooth-Headsets auf der PS3“).
5.  Nach Abschluss der Suche erkennt die PS3 alle Bluetooth-
Geräte in ihrer Reichweite.
6.  Wählen Sie in der Liste der verfügbaren Geräte „90700“ und 
drücken Sie die X-Taste. Daraufhin werden Sie nach einem 
Kennwort gefragt.
7.  Geben Sie als Kennwort 0000 (vier Nullen) ein, wählen Sie 
„OK“ und drücken Sie die X-Taste.
8.  Nach Abschluss von Schritt 7 müssen Sie nach dem Menü 
„Audiogerät-Einstellungen“ suchen und das Eingabe- und 
Ausgabegerät zu „90700“ ändern (weitere Informationen hierzu 
finden Sie unten im Abschnitt „Audiogerät-Einstellungen“).
9.  Dies schließt den Pairing-Vorgang ab.
10. Gehen Sie nach dem Wechseln von Spielen oder dem 
Zurücksetzen des Systems ins Menü „Audiogerät-
Einstellungen“ und vergewissern Sie sich, dass das Headset 
erkannt wird, bevor Sie das Spiel starten.
Suche nach Bluetooth-Headsets auf der PlayStation 3  
(PS3-Spiele-Controller erforderlich):
1.  Schalten Sie Ihr PlayStation 3-System ein.
2.  Suchen Sie die Option „Zubehör-Einstellungen“ über das 
Einstellungen-Symbol und drücken Sie die X-Taste.
3.  Gehen Sie zur Option „Bluetooth-Geräte verwalten“ und 
drücken Sie die X-Taste.
4.  Wenn keine Bluetooth-Geräte registriert sind, wählen Sie 
„Ja“ und drücken Sie die X-Taste. Wenn Bluetooth-Geräte 
registriert sind, wählen Sie „Neues Gerät registrieren“ und 
drücken Sie anschließend die X-Taste.
5.  Gehen Sie zur Option „Suche starten“ und drücken Sie die 
X-Taste.
6.  Gehen Sie zu „90700“ und drücken Sie die X-Taste.
7.  Gehen Sie zu zum Fenster „Kennwort“ und drücken Sie die 
X-Taste.
A
  Clip para auriculares
B
  Puerto de carga USB
C
 Micrófono
D
  Control de volumen
E
 Altavoz
F
  Cable cargador con  
  conexión USB
G
  Botón multifunción
H
  Indicadores luminosos LED
I
  Botón Power (de encendido)
J
  Base de carga
A
 Ohrclip
B
 USB-Ladeanschluss
C
 Mikrofon
D
 Lautstärkeregler
E
 Lautsprecher
F
 USB-Ladekabel
G
 Multifunktionstaste
H
 LED-Anzeigen
I
 An-/Aus-Schalter
J
 Ladestation
90700_MUG.indd   1-10
11/17/11   5:09 PM