JVC KD-A615 Manual Do Utilizador

Página de 134
2
Signal cord / 
Cordon de signal *
1
Signal cord / 
Cordon de signal *
1
Y-connector / Connecteur Y *
1
Y-connector / Connecteur Y *
1
Remote lead / Fil d’alimentation à distance
Remote lead / Fil d’alimentation à distance
To the blue (white stripe) lead of the unit / 
Au fil bleu (bande blanche) de l’appareil
To the blue (white stripe) lead of the unit / 
Au fil bleu (bande blanche) de l’appareil
Rear speakers or subwoofer / Enceintes arrière ou le caisson de grave
Make the <L/O MODE> setting accordingly, see page 26 of the INSTRUCTIONS. / 
Faite le réglage <L/O MODE> en fonction, voir page 26 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.
Rear ground terminal / Borne arrière de masse
15 A fuse / Fusible 15 A
Steering wheel remote input / 
Entrée de la télécommande de volant
Aerial input / Entrée d’antenne
ELECTRICAL CONNECTIONS / RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
Reset the unit. / Réinitialisez 
l’autoradio.
JVC Amplifier / 
JVC Amplificateur
JVC Amplifier / 
JVC Amplificateur
Connecting the external amplifiers or subwoofer / Connexion d’amplificateurs extérieurs ou d’un caisson de grave
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobiles / Pour certaines 
automobiles VW/Audi ou Opel (Vauxhall)
You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated. / Vous 
aurrez peut-être besoin de modifier le câblage du cordon d’alimentation fourni comme 
montré sur l’illustration.
• Contact your authorized car dealer before installing this unit. / Contactez votre revendeur 
automobile autorisé avant d’installer l’appareil.
Original wiring / Câblage original
Modified wiring 1 / Câblage modifié 1
Use modified wiring 2 if the unit does not turn on. / Utilisez le câblage modifié 2 si l’appareil 
ne se met pas sous tension. 
ISO connector / 
Connecteur ISO
Y: Yellow / Jaune
R: Red / Rouge
Modified wiring 2 / Câblage modifié 2
*
1
  Not supplied for this unit. / Non fourni avec cet 
appareil.
*
2
  Firmly attach the ground wire to the metallic 
body or to the chassis of the car—to the place 
uncoated with paint. / Attachez solidement le 
fil de mise à la masse au châssis métallique de la 
voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de 
peinture.
IMPORTANT/IMPORTANT: A custom wiring harness (separately purchased) which is suitable for your car is recommended for connection between the unit and your car. / Un faisceau de câbles personnalisé (vendu 
séparément) correspondant à votre voiture est recommandé pour raccorder l'appareil et votre voiture.
Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying kits for details 
about connection. / Pour en savoir plus sur connexions, consultez votre revendeur d’autoradio 
JVC ou une compagnie fournissant des kits.
(A) If your car has an ISO terminal / Si votre voiture possède une prise ISO
(B) If your car does NOT have an ISO terminal / Si votre voiture ne possède pas de prise ISO
Custom wiring harness (separately purchased) / 
Faisceau de fils personnalisé (à acheter séparément)
Custom wiring harness (separately purchased) / 
Faisceau de fils personnalisé (à acheter séparément)
ISO connector / Connecteur ISO
Å/ ı   Rear speaker, right (Purple/Purple, black stripe) (+/–) / Enceintes arrière, droit 
(Violet/Violet, bande noire) (+/–)
Ç/ Î   Front speaker, right (Gray/Gray, black stripe) (+/–) / Enceintes avant, droit (Gris/
Gris, bande noire) (+/–)
‰/ Ï   Front speaker, left (White/White, black stripe) (+/–) / Enceintes avant, gauche 
(Blanc/Blanc, bande noire) (+/–)
Ì/ Ó   Rear speaker, left (Green/Green, black stripe) (+/–) / Enceintes arrière, gauche 
(Vert/ Vert, bande noire) (+/–)
Ô
To mobile phone system (Brown) / Au système de téléphoneportable (Marron)
Ò
Car battery 12 V (Yellow) / Batterie de la voiture 12 V (Jaune)
˜
Remote lead/power aerial, 200 mA max. (Blue, white stripe) / Fil d’alimentation 
à distance/antenne automatique, 200 mA max. (Bleu, bande blanche)
ˆ
To car light control switch (Orange, white stripe) / À l'interrupteur d'éclairage de 
la voiture (orange, bande blanche)
Ø
Accessory terminal (Red) / Prise accessoire (Rouge)
Metallic body/chassis of the car (Black) / Corps métallique/châssis de la voiture 
(Noir)
Connecting the external components in series / Connexion d’appareils extérieurs en série
When connecting the external components, refer also to the manuals supplied for the components and adapter. / Lors de la connexion des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux manuels fournis avec les appareils et les 
adaptateurs.
You can connect the JVC DAB tuner (KT-DB1000) or the following components through the various JVC adapters to the expansion port. / Vous pouvez connecter le tuner DAB JVC (KT-DB1000) ou les appareils suivants à l'aide 
de divers adaptateur JVC au port d'extension.
• Connection cords may need to be purchased separately. / Vous pouvez avoir besoin d’acheter certains cordons de connexion séparément.
Component / Appareil
Adapter / Adaptateur
Model name / Nom du modèle
Bluetooth device / Périphérique Bluetooth
Bluetooth adapter / Adaptateur Bluetooth
KS-BTA200
Portable audio player with line output jacks / Lecteur audio portable avec prises de sortie de ligne
Line input adapter / Adaptateur d’entrée de ligne
KS-U57
Portable audio player with 3.5 mm stereo mini jack / Lecteur audio portable avec mini fiche stéréo de 3,5 mm
AUX input adapter / Adaptateur d’entrée auxiliaire
KS-U58
*
3
  To use these components, set the external input setting correctly (see page 27 of the INSTRUCTIONS). / Pour utiliser ces appareils, réglez l’entrée extérieure correctement (voir page 27 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).
*
4
  If KS-BTA200 is available, connect it to position 
 and connect KT-DB1000 to position 
. / Si vous disposez du KS-BTA200, connectez-le à la position 
 et connectez le KT-DB1000 à la position 
.
Two components / Deux appareils:
  KS-BTA200 / KT-DB1000 
*
3
  KS-U57 / KS-U58 
*
4
To disconnect... / 
Pour déconnecter...
Expansion port of the unit / 
Port d’extension de l’appareil
Caution / Precaution:
Before connecting the external components, make sure that the unit is 
turned off. / Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que 
l’appareil est hors tension.
Three components / Trois appareils:
  KS-BTA200
  KT-DB1000 
  KS-U57 / KS-U58 
*
4
Front speakers / Enceintes avant 
Expansion port / Port d’extension
E Power cord (supplied) / Cordon d’alimentation 
(fournie)
E Power cord (supplied) / 
Cordon d’alimentation (fournie)
E Power cord (supplied) / 
Cordon d’alimentation (fournie)
Install_KD-R611_010A_f.indd   2
Install_KD-R611_010A_f.indd   2
12/10/09   9:12:41 AM
12/10/09   9:12:41 AM