JVC CS-D3800 Folheto

Página de 2
How to install
1. To  install  the  speakers  in  the  trunk  (behind  the 
rear seat), use an audio board corresponding to 
the size of the trunk. (Fig. 1 & 2)
2. Determine  where  the  speakers  will  be  placed  on 
the audio board. Open holes with the dimensions 
shown in Fig. 3.
3.
Install the speakers through the audio board 
and  secure  firmly  with  the  provided  screws 
( 4   30 mm) and speed nuts. (Fig. 4)
4. Finally, install the audio board firmly in the trunk 
(behind the rear seat). (Fig. 5)
Speaker  cords  are  not  provided  with  these 
speakers.  Purchase  speaker  cords  with  the 
appropriate  length  and  connect  them  to  the 
speaker terminals correctly.
 
 
 
 
Zu  diesen  Lautsprechern  werden  keine  Laut-
sprecherkabel  mitgeliefert.  Kabel  in  geeigneter 
LŠnge  korrekt  an  den  LautsprecheranschlŸssen 
befestigen.
Les  cordons  de  haut-parleurs  ne  sont  pas 
fournis  avec  ces  haut-parleurs.  Acheter  des 
cordons  de  haut-parleue  de  la  longuegr 
appropriŽe  et  les  raccorder  correctement  aux 
bornes des haut-parleurs.
 
   
Bij  deze  luidsprekers  zijn  geen  luedspreker-
snoeren  gekeverd.  Schaf  luidsprekersnoeren 
aan  van  de  juiste  en  verbind  ze  op  de  juiste 
wijze met de luidsprekeraansluitingen.
 
 
 
 
No  se  proporcionan  cordones  con  estos  alta-
voces.  Adquiera  cordones  de  una  longitud 
adecuada  y  conŽctelos  correctamente  a  los 
terminales de los aotavoces.
 
 
Hšgtalarledningar  medleveras  inte  dessa 
hšg-talare.  Dylika  mŒsta  anskaffas  separat 
och  skall  ha  lŠmplig  lŠngd.  Anslut  dem  till 
hšgtalarna med korrekt polaritet.
Einbau
1. Zum  Einbau  der  Lautsprecher  im  Kofferraum 
(hinter  dem  RŸcksitz)  eine  der  Kofferraum-
Trennwand  entsprechende  Montageplatte  ver-
wenden. (Abb. 1 & 2)
2. Die Position der Lautsprecher (an der Montage-
platte)  bestimmen.  Lšcher  mit  den  in  Abb.  3 
gezeigten Abmessungen bohren.
3.
Die  Lautsprecher  in  die  Einbaušffnungen  der 
Montageplatte einsetzen und mit den mitgeliefer
ten Schrauben ( 4   30 mm) und Muttern befe
stigen. (Abb. 4)
4. Abschlie§end  die  Montageplatte  fest  im  Koffer-
raum  (hinter  der  RŸcksitz-RŸckenlehne)  instal-
lieren. (Abb. 5)
Installation
1. Pour  installer  les  haut-parleurs  dans  le  coffre 
(derri•re  le  si•ge  arri•re),  utiliser  la  platine 
audio  correspondant  ˆ  la  taille  du  coffre. 
(Fig. 1 et 2)
2. DŽterminer  l'endroit  o•  les  haut-parleurs  seront 
installŽs sur la platine audio. Percer des orifices 
aux dimensions indiquŽes ˆ la Fig. 3.
3. Installer  les  haut-parleurs  ˆ  travers  la  platine 
audio et fixer fermement avec les vis (
4   30 
mm) et les Žcrous rapides fournis . (Fig. 4)
4. Pour  terminer,  installer  fermement  la  platine 
audio  dans  le  coffre  (derri•re  le  si•ge  arri•re). 
(Fig. 5)
Installeren
1. Gebruik  om  de  luidsprekers  in  de  kofferbak 
(achter  de  achterbank)  te  installeren  een 
audiobord waarvan de grootte overeenkomt met 
de grootte van de kofferbak. (Afb. 1 & 2)
2. Ge  na  waar  de  luidsprekers  op  het  audiobord 
geplaatst  moeten  worden.  Maak  gaten  met  de 
afmetingen aangegeven in Fig. 3.
3.
Plaats  de  luidsprekers  in  de  gaten  in  het  audio-
bord en maak ze stevig vast met de bijgeleverde 
schroeven  ( 4 
  30  mm)  en  vleugelmoeren. 
(Afb. 4)
4. Installeer  ten  slotte  het  audiobord  stevig  in  de 
kofferruimte (achter de achterbank). (Afb. 5)
MŽtodo de instalaci—n
1. Para  instalar  los  altavoces  en  el  baœl  (detr‡s 
del asiento trasero), emplee un tablero de audio 
que se adecœe al tama–o del baœl. (Fig. 1 y 2)
2. Determine el lugar de instalaci—n de los altavoces 
en  el  tablero.  Haga  agujeros  de  dimensiones 
iguales a las mostradas en la Fig. 3.
3.
Instale los altavoces a travŽs del tablero y f’jelos 
firmemente  con  los  tornillos  suministrados  ( 4 
 30 mm) y las tuercas de ajuste r‡pido. (Fig. 4)
4. Finalmente,  instale  firmemente  el  tablero  en  el 
baœl (detr‡s del asiento trasero). (Fig. 5)
Montering
1. Installera  hšgtalarna  i  bagageutrymmet  (bakom 
baksŠtet)  med  hjŠlp  av  en  audiopanel  som 
motsvarar bagageutrymmets storlek. (Fig. 1 & 2)
2. BestŠm  fšrst  van  hšgtalarna  skall  placeras  pŒ 
audiopanelen. Gšu hŒl enligt mŒtten i Fig. 3.
3. Installera  hšgtalarna  i  panelns  hŒl  och  fŠst 
dem ordentligt med medlevererade skruvar ( 4 
 30 mm) och snabbmuttrat. (Fig. 4)
4. Installera  dŠrefter  audiopanelen  ordentligt  i 
bagageutrymmet (bakom baksŠtet). (Fig. 5) 
1
.  .  Audio Board (not provided)
2
.  .  Speaker
3
4
.  .  Screw (not provided) 
1
.  .  Montageplatte (nicht mitgeliefert)
2
.  .  Lautsprecher
3
4
.  .  Schraube (nicht mitgeliefert)
1
.  .  Platine audio (non fournie)
2
.  .  Haut-parleur
3
4
.  .  Vis (non fournie) 
1
.  .  Audioboard (niet meegeleverd)
2
.  .  Luidspreker
3
4
.  .  Schroef (niet meegeleverd)
1
.  .  Tablero de audio (no suministrado)
2
.  .  Altavoz
3
4
.  .  Tornillo (no suministrado)
1
.  .  Audiopanel (medlevereras ej)
2
.  .  Hšgtalare
3
4
.  .  Skruv (medlevereras ej)
3
2
1
Fig. 4
Abb. 4
Afb. 4
4
Fig. 5
Abb. 5
Afb. 5
Fig. 1
Abb. 1
Afb. 1
Fig. 2
Abb. 2
Afb. 2
1
Fig. 3
Abb. 3
Afb. 3
CS-D3000
CS-D3800