Gardena ES450/30 Manual Do Utilizador

Página de 8
D
Bitte lesen Sie diese Gebrauchs-
anweisung vor Montage und Inbe-
triebnahme Ihres Gerätes sorgfältig.
Beim Lesen der Gebrauchsanwei-
sung bitte die Umschlagseite heraus-
klappen.
Inhaltsverzeichnis
Seite
1. Technische Daten
6
2. Hinweise zur Gebrauchs-
anweisung
6
3. Ordnungsgemäßer Gebrauch
6
4. Montage
6
5. Inbetriebnahme
7
6. Richtiges Lüften
7
7. Wartung, Pflege und 
Aufbewahrung
8
8. Hinweise zur ordnungsgemäßen 
Benutzung, Sicherheitshinweise
9
9. Störungen
10
Garantie
61
G
Please read these operating instruc-
tions carefully before assembling 
and using your Electric Lawn Scarifier.
Unfold inside cover pages to read 
the operating instructions.
Contents
Page
1. Technical Data
12
2. Operating Instructions 
Information
12
3. Proper Use
12
4. Assembly
12
5. Putting into Operation
13
6. Correct Aerating
13
7. Maintenance, Care and Storage
14
8. Advice for Proper Use /
Safety Instructions
15
9. Faults
16
Guarantee 61
F
Nous vous remercions de bien vouloir
lire attentivement ce mode d’emploi
avant le montage et l’utilisation de 
votre appareil. Dépliez le 2ème volet 
de la couverture pour avoir les illus-
trations sous les yeux pendant la 
lecture du mode d’emploi.
Contenu
Page
1. Caractéristiques techniques
18
2. Informations sur le mode 
d’emploi
18
3. Domaine d’utilisation
18
4. Montage de l’aérateur électrique
18
5. Mise en service
19
6. Conseils pour bien aérer 
sa pelouse
19
7. Maintenance, entretien 
et stockage
20
8. Conseils de sécurité et 
précautions d’emploi
21
9. Incidents de fonctionnement
22
Garantie 61
N
Lees deze gebruiksaanwijzing voor 
de montage en ingebruikname van 
het apparaat zorgvuldig door.
Bij het lezen van de gebruiksaan-
wijzing de omslagzijde openslaan.
Inhoudsopgave
Pagina
1. Technische gegevens
24
2. Aanwijzing bij de gebruiks-
aanwijzing
24
3. Juiste gebruik
24
4. Montage 24
5. Ingebruikname
25
6. Op de juiste manier beluchten 
25
7. Onderhoud en opslag
26
8. Aanwijzing voor het juiste 
gebruik, veiligheidstips
27
9. Storingen
28
Garantie
61
S
Läs omsorgsfullt igenom bruks-
anvisningen och säkerhetsföre-
skrifterna innan Du tar Elektrisk 
Gräsmatterluftare i bruk.
Ha omslaget utvikt när Du läser 
bruksanvisningen.
Innehåll
Sida
1. Tekniska data
30
2. Anvisningar till bruksanvisningen
30
3. Rätt användning
30
4. Montering av Elektrisk Gräs-
matteluftare
30
5. Start
31
6. Anvisning för korrekt luftning
31
7. Underhåll, skötset och förvaring
32
8. Anvisningar för riktig använd-
ning / Säkerhetsanvisningar
33
9. Felsökning
34
Garanti
61
I
Prima di montare e mettere in uso 
l’attrezzo, leggere attentamente le
istruzioni tenendo aperto il pieghe-
vole per avere sott’occhio i disegni 
esplicativi.
Indice
Pagina
1. Dati tecnici
36
2. Avvertenze
36
3. Uso corretto
36
4. Montaggio
36
5. Messa in uso
37
6. Modalità funzionali
37
7. Manutenzione
38
8. Norme d’uso e di sicurezza
39
9. Anomalie di funzionamento
40
Garanzia
62
E
Lea detenidamente estas instrucciones
de este montaje y de la puesta en 
marcha del aparato. Durante la lectura,
rogamos desdoble la portada.
Indice
Página
1. Datos técnicos
42
2. Indicaciones al manual 
de instrucciones 
42
3. Uso correcto
42
4. Montaje 42
5. Puesta en marcha
43
6. Airear correctamente
44
7. Mantenimiento, conservación,
almacenamiento
44
8. Indicaciones para un correcto 
uso / indicaciones de seguridad
45
9. Anomalías
46
Garantía 62
P
Leia atentamente estas instruções 
antes de montar ou utilizar esta 
aparelho. Para ler este manual de 
instruções, desdobre a capa.
Indice
Página
1. Dados técnicos
49
2. Informação sobre as instruções 
de utilização
49
3. Utilização correcta
49
4. Montagem 49
5. Colocação em funcionamento
50
6. Arejar a relva correctamente
51
7. Manutenção, conservação 
e armazenagem
51
8. Conselhos para uma utiliza-
ção correcta / instruções de 
segurança
52
9. Falhas
53
Garantia 62
K
Læs denne brugsanvisning omhyg-
geligt igennem før montering og
igangsætning af apparatet. Klap brugs-
anvisningens omslagsside ud under
læsningen.
Inhold
Side
1. Tekniske data 
55
2. Henvisninger til brugsanvisningen 55
3. Korrekt anvendelse 
55
4. Montering
55
5. Igangsætning 56
6. Rigtig luftning 
56
7. Vedligeholdelse, pleje og 
opbevaring 57
8. Henvisninger til den korrekte 
anvendelse, sikkerhedshenvis-
ninger
58
9. Fejl
59
Garanti
62
Beachten Sie die Sicherheits-
hinweise auf dem Gerät:
Please adhere to the following 
safety instructions on the casing:
Veuillez respecter les consignes 
de sécurité figurant sur l’appareil :
Houdt rekening met de veiligheids-
aanwijzingen op het apparaat:
Följ följande säkerhetsanvisningar :
Attenzione ai simboli di sicurezza 
riportati sull’attrezzo :
Observen las indicaciones de 
seguridad en el aparato:
Por favor siga atentamente as in-
struções de segurança fornecidas
no aparelho:
Iagttag sikkerhedshenvisningerne
på apparatet :
Achtung ! Vor Inbetriebnahme 
Gebrauchsanweisung lesen !
Warning! Read instruction handbook!
Attention ! Merci de lire attentive-
ment le mode d’emploi avant d’uti-
liser cet appareil !
Let op! Voor ingebruikname ge-
bruiksaanwijzing doorlezen! 
OBS! Läs bruksanvisningen före
bruk.
Attenzione! Prima di mettere in uso
l’attrezzo, leggere attentamente le
istruzioni !
¡Atención! Antes de la puesta en
marcha, lea el manual de instruc-
ciones.
Atenção! Leia atentamente este 
manual de instruções antes de usar 
o aparelho.
OBS ! Før igangsætning skal brugs-
anvisningen læses ! 
Dritte aus dem Gefahrenbereich 
fernhalten!
Keep bystanders away!
Maintenez tout tiers hors de la 
zone de travail ! 
Zorg ervoor dat derden buiten de 
gevarenzone blijven ! 
Håll säkerhetsavstånd till andra 
personer.
Tenere lontano i terzi dalla zona 
di lavoro !
¡Mantener alejados a terceros del
área de trabajo!
Mantenha terceiros fora da área 
de perigo! 
Andre personer må ikke komme 
ind i fareområdet ! 
Scharfe Zinken – von Fingern und 
Füßen entfernt halten. Verletzungs-
gefahr !
Sharp tines – beware of cutting 
fingers or toes. Danger of injury.
N’approchez ni vos mains ni vos 
pieds du rouleau d’aération – 
risque de blessures ! 
Scherpe beluchtingsveren –
weghouden van vingers en voeten.
Verwondingsgevaar ! 
Skarpa spröt – håll avstånd från 
fingrar och fötter. Fara för person-
skador.
Tenere mani e piedi lontani dal 
cilindro aeratore. Pericolo di lesioni !
Dientes afilados – mantener alejado
de los dedos y pies. ¡ Peligro de 
lesiones ! 
Dentes afiados ! Mantê-los afasta-
dos dos dedos e dos pés. Perigo 
de ferimentos ! 
Skarpe tænder – må ikke komme 
i nærheden af fingre og fødder.
Fare for kvæstelser ! 
Vor Arbeiten am Schneidwerkzeug 
Netzstecker ziehen! 
Before maintenance, disconnect 
the plug from the mains!
Débranchez l’appareil avant toute
intervention sur le système de 
coupe !
Voor werkzaamheden aan de snij-
inrichting, de stekker uit het stop-
contact halen ! 
Dra ut stickkontakten före under-
håll av maskinen.
Prima di qualsiasi intervento di 
manutenzione, staccare la spina 
dalla corrente !
Para ejecutar trabajos de limpieza,
control o de mantenimiento de-
senchufe el aparato.
Antes de qualquer operação de re-
paração desligue a ficha da tomada.
Før arbejde på skæreværktøjet 
skal netstikket trækkes ud ! 
Achtung ! Netzanschlussleitung 
von der Maschine fernhalten. Teile
laufen nach Abschalten der Ma-
schine nach.
Caution ! Keep the mains cable away 
from the aerator. The aerator does 
not stop immediately after the motor 
has been turned off.
Attention ! Eloignez le câble d’ali-
mentation de l’appareil. Après l’arrêt
du système de coupe, certaines 
pièces continuent de tourner quel-
ques instants.
Let op ! Netaansluiting weghouden
van de machine. Onderdelen lopen
nog door na het uitschakelen van 
de machine.
OBS ! Håll strömkabeln på avstånd
från maskinen. Luftarvalsen stannar 
inte omedelbart efter avstängning
av maskinen.
Attenzione ! Quando si spegne l’at-
trezzo, il cilindro aeratore gira anco-
ra alcuni istanti per inerzia! Tenere
lontano il cavo di alimentazione.
¡ Atención ! Mantener alejado de 
la máquina el cable de conexión a 
la red. Las piezas de la máquina
continúan moviéndose por inercia
después de desconectarla.
Atenção ! Manter o cabo de ligação
afastado da máquina. Alguns com-
ponentes da máquina continuam 
a girar por algum tempo, após a
mesma ter sido desligada.
OBS ! Netledningen må ikke komme
i nærheden af maskinen. Dele fort-
sætter efter frakobling af apparatet.