Yamaha PSR-275 Manual Do Utilizador

Página de 78
64
 Maximum Polyphony  • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
The PSR-275/273 has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a 
maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto 
Accompaniment uses a number of the available notes, so when Auto Accompani-
ment is used the total number of available notes for playing on the keyboard is 
correspondingly reduced. The same applies to the Split Voice and Song functions. 
 Polyphoniekapazität • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Das PSR-275/273 verfügt über eine maximale Polyphonie von 32 Noten. Dies 
bedeutet, dass das PSR-275/273, unabhängig von den aktivierten Funktionen, 
maximal 32 Noten gleichzeitig spielen kann. Eine bestimmte Anzahl der 
verfügbaren Noten wird von der automatischen Begleitung belegt. Bei der 
Verwendung der automatischen Begleitung verringert sich somit die Anzahl der 
für das Spielen auf dem Keyboard verfügbaren Noten entsprechend. Das Gleiche 
wird auf die Split-Stimmen und Song-Funktion angewendet. 
 Polyphonie maximale • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Le PSR-275/273 dispose d’une polyphonie maximale de 32 notes. Cela signifie 
que l’instrument peut reproduire un nombre maximal de 32 voix à la fois, 
indépendamment des fonctions utilisées. L’accompagnement automatique fait 
appel à un certain nombre de notes disponibles. Il s’ensuit que lorsque 
l’accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de notes disponibles 
pour l’interprétation au clavier est réduite en conséquence. Cela s’applique 
également aux fonctions Split Voice (Voix partagées) et Song (Morceau). 
 Polifonía máxima • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
El PSR-275/273 tiene una polifonía máxima de 32 notas. Esto significa que puede 
tocar un máximo de 32 notas a la vez, independientemente de las funciones que se 
usen. El acompañamiento automático utiliza una parte de las notas disponibles, de 
forma que cuando se utiliza el acompañamiento automático, el número de notas 
disponibles se reduce de acuerdo con ello. Lo mismo puede aplicarse a las 
funciones Split Voice y Song. 
•  The Voice List includes MIDI pro-
gram change numbers for each 
voice. Use these program 
change numbers when playing 
the PSR-275/273 via MIDI from 
an external device.
•  Some voices may sound continu-
ously or have a long decay after 
the notes have been released 
while the sustain pedal (foot-
switch) is held.
•  In der Voice-Liste sind für jede 
Stimme Änderungsnummern der 
MIDI-Programme enthalten. 
Verwenden Sie diese 
Änderungsnummern der 
Programme, wenn Sie das PSR-
275/273 über MIDI von einem 
externen Gerät aus ansteuern.
•  Solange der Sustain-Fußschalter 
gedrückt ist, ertönen einige 
Stimmen nach dem Loslassen 
der Taste eventuell kontinuierlich 
oder mit einer langen Abklingzeit 
(Decay).
•  La liste des voix comporte des 
numéros de modification de 
programmes MIDI pour chaque 
voix. Utilisez ces derniers pour 
commander le PSR-275/273 à 
partir d’un périphérique MIDI.
•  Certaines voix peuvent avoir une 
sonorité prolongée ou un long 
déclin après le relâchement des 
touches, pendant la durée de 
maintien de la pédale de sustain.
•  La lista de voces incluye 
números de cambio de programa 
MIDI para cada sonido. Utilice 
estos números de cambio de 
programa cuando toque el PSR-
275/273 mediante MIDI desde un 
dispositivo externo.
•  Algunas voces podrían sonar de 
forma continuada o presentar 
una larga caída después de 
soltar las notas mientras se 
mantiene presionado el pedal de 
sostenido (interruptor de pedal).
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces
Voice List
242