Graco Inc. 255914 Manual Do Utilizador
Startup / Démarrage / Puesta en servicio
312649E
19
English
5
Hold gun against grounded
metal flushing pail. Trigger
gun and increase fluid
pressure to 1/2. Flush
1 minute.
metal flushing pail. Trigger
gun and increase fluid
pressure to 1/2. Flush
1 minute.
Inspect for leaks. Do not stop
leaks with hand or a rag! If leaks
occur, do Pressure Relief,
page 26. Tighten fittings.
Do Startup, 1. - 5. If no leaks,
proceed to 6.
leaks with hand or a rag! If leaks
occur, do Pressure Relief,
page 26. Tighten fittings.
Do Startup, 1. - 5. If no leaks,
proceed to 6.
6
Place pump in material pail.
7
Trigger gun again into
flushing pail until material
appears. Move gun to
paint pail and trigger for
20 seconds. Set gun safety
ON. Assemble tip and
guard, page 20.
flushing pail until material
appears. Move gun to
paint pail and trigger for
20 seconds. Set gun safety
ON. Assemble tip and
guard, page 20.
Français
5
Appuyer le pistolet contre
un seau de rinçage
métallique mis à la terre.
Actionner le pistolet et aug-
menter la pression du
produit jusqu’à moitié.
Rincer pendant
1 minute.
un seau de rinçage
métallique mis à la terre.
Actionner le pistolet et aug-
menter la pression du
produit jusqu’à moitié.
Rincer pendant
1 minute.
Contrôler l’étanchéité. Ne pas
arrêter une fuite avec la main
ou un chiffon ! En cas de fuite,
effectuer une Décompression,
page 26. Resserrer les raccords.
Faire un Démarrage, 1 - 5. En
l’absence de fuite, passer à 6.
arrêter une fuite avec la main
ou un chiffon ! En cas de fuite,
effectuer une Décompression,
page 26. Resserrer les raccords.
Faire un Démarrage, 1 - 5. En
l’absence de fuite, passer à 6.
6
Mettre la pompe dans un
seau de produit.
seau de produit.
7
Actionner le pistolet en le
tenant dans un seau de rin-
çage jusqu’à ce que le
matériel s’écoule. Diriger
le pistolet vers le seau
de peinture et presser
la gâchette pendant
20 secondes. VER-
ROUILLER le pistolet.
Monter la buse et la garde,
page 20.
tenant dans un seau de rin-
çage jusqu’à ce que le
matériel s’écoule. Diriger
le pistolet vers le seau
de peinture et presser
la gâchette pendant
20 secondes. VER-
ROUILLER le pistolet.
Monter la buse et la garde,
page 20.
Español
5
Mantenga la pistola contra
un recipiente metálico de
lavado conectado a tierra.
Dispare la pistola y aumente
la presión de fluido a 1/2.
Lave durante 1 minuto.
un recipiente metálico de
lavado conectado a tierra.
Dispare la pistola y aumente
la presión de fluido a 1/2.
Lave durante 1 minuto.
Inspeccione los racores en
busca de fugas. ¡No detenga
las fugas con la mano o con
un trapo! Si hubiera fugas, lleve
a cabo el Procedimiento de
descompresión, página 26.
Apriete los racores. Lleve a cabo
el procedimiento de Puesta en
marcha, 1. - 5. Si no hubiera
fugas, proceda al paso 6.
busca de fugas. ¡No detenga
las fugas con la mano o con
un trapo! Si hubiera fugas, lleve
a cabo el Procedimiento de
descompresión, página 26.
Apriete los racores. Lleve a cabo
el procedimiento de Puesta en
marcha, 1. - 5. Si no hubiera
fugas, proceda al paso 6.
6
Coloque la bomba en
el bidón de producto.
el bidón de producto.
7
Vuelva a dispara la pistola
en el recipiente de lavado
hasta que salga material.
Mueva la pistola al bidón
de pintura y dispárela
durante 20 segundos.
Enganche el seguro del
gatillo. Instale la boquilla
y el portaboquillas,
página 20.
en el recipiente de lavado
hasta que salga material.
Mueva la pistola al bidón
de pintura y dispárela
durante 20 segundos.
Enganche el seguro del
gatillo. Instale la boquilla
y el portaboquillas,
página 20.
ti4271a