Milwaukee 2462-20 Manual Do Utilizador

Página de 10
12
13
electricidad puede hacer que las partes metálicas 
de la herramienta se electrifi 
quen y podría 
ocasionar una descarga eléctrica al operador.
 Utilice protectores auditivos La exposición al 
ruido puede causar pérdida auditiva.
• Mantenga las manos alejadas de todos los 
bordes cortadores y partes en movimiento.
• Guarde las etiquetas y placas de especifi ca-
ciones. Estas tienen información importante. Si 
son ilegibles o si no se pueden encontrar, póngase 
en contacto con un centro de servicio de MILWAU-
KEE 
para una refacción gratis.
• ADVERTENCIA  Algunas partículas de polvo 
resultantes del lijado mecánico, aserrado, esme-
rilado, taladrado y otras actividades relacionadas 
a la construcción, contienen sustancias químicas 
que se saben ocasionan cáncer, defectos con-
génitos u otros daños al aparato reproductivo. A 
continuación se citan algunos ejemplos de tales 
sustancias químicas:
• plomo proveniente de pinturas con base de plomo
• sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento 
y otros productos de albañilería y
• arsénico y cromo provenientes de madera quími-
camente tratada.
 El riesgo que usted sufre debido a la exposición 
varía dependiendo de la frecuencia con la que 
usted realiza estas tareas. Para reducir la ex-
posición a estas sustancias químicas: trabaje 
en un área bien ventilada, y utilice equipo de 
seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras 
contra el polvo que hayan sido específi camente 
diseñadas para fi ltrar partículas microscópicas.
 Sostenga la herramienta eléctrica de las 
superfi cies de sujeción aisladas al llevar 
a cabo una operación en la que el tornillo 
pueda hacer contacto con cableado oculto. 
El 
contacto de los tornillos con un cable que conduzca 
DESCRIPCION FUNCIONAL
USO Y CUIDADO DE LAS 
HERRAMIENTAS CON BATERÍA
MANTENIMIENTO
REGLAS ESPECIFICAS          
DE SEGURIDAD
• Almacene las herramientas eléctricas fuera 
del alcance de los niños y no permita que 
personas no familiarizadas con ellas o estas 
instrucciones las utilicen. 
Las herramientas 
eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios 
no capacitados.
• Mantenimiento de las herramientas eléc-
tricas. Revise que no haya piezas móviles 
que estén desalineadas o que se atasquen, 
piezas rotas ni ninguna otra condición 
que pueda afectar el funcionamiento de 
la herramienta eléctrica. Si se encuentran 
daños, haga que le reparen la herramienta 
antes de usarla. 
Las herramientas mal man-
tenidas son la causa de muchos accidentes.
• Mantenga las herramientas de corte limpias 
y afi ladas. Es menos probable que se atasquen 
las herramientas de corte con fi los  afi lados  que 
se mantienen de manera apropiada y también son 
más fáciles de controlar.
• Use la herramienta eléctrica, los accesorios, 
las brocas, etc. siguiendo estas instrucciones, 
teniendo en cuenta las condiciones de trabajo 
y la tarea que se va a realizar. 
El uso de la her-
ramienta eléctrica para operaciones diferentes de 
aquellas para las que se diseñó podría originar 
una situación peligrosa.
• Recárguela solamente con el cargador es-
pecifi cado por el fabricante. Un cargador que 
sea apropiado para un tipo de batería puede crear 
riesgo de incendio cuando se use con otra batería.
• Use las herramientas eléctricas solamente con 
baterías específi camente diseñadas. El uso de 
cualquier otro tipo de batería puede crear riesgo 
de lesiones o incendio.
• Cuando no se use la batería manténgala 
alejada de otros objetos de metal como clips 
para papel, monedas, llaves, clavos, tornillos 
u otros objetos de metal pequeños que puedan 
realizar una conexión entre los bornes. 
Realizar 
un cortacircuito en los terminales de la batería 
puede provocar quemaduras o un incendio.
• Bajo condiciones abusivas, puede salir líquido 
expulsado de la batería; evitar el contacto. Si 
se produce un contacto accidental, lavar con 
agua. Si el líquido entra en contacto con los 
ojos buscar ayuda médica adicional. 
El líquido 
que sale despedido de la batería puede causar 
irritaciones o quemaduras.
• Haga que un técnico calificado realice el 
mantenimiento de la herramienta eléctrica utili-
zando solamente piezas de repuesto idénticas. 
Esto asegurará que se mantiene la seguridad de 
la herramienta eléctrica.
1. Gatillo 
2. Interruptor         
de control
3. LED 
4. Vástago impulsor
5. Indicador de 
carga
6. Cuadrado 1/4"
7. Cuadrado 3/8"
ESPECIFICACIONES
Cat. No.
Volts 
DC
RPM
Vástago 
Impulsor
IPM
2461-20
2462-20
2463-20
12
12
12
0-2500
0-2500
0-2500
1/4" Cuadrado
1/4" Hex
3/8" Cuadrado
0-3800 
0-3300 
0-3300
ADVERTENCIA
  Utilice únicamente
adaptadores y otros accesorios específi ca-
mente diseñados para uso con impulsores 
y llaves de impacto. Otros adaptadores y ac-
cesorios podrían fragmentarse o romperse y 
ocasionar lesiones.
Indicador de carga
Para determinar la cantidad de carga que queda 
en la batería, pulse el gatillo. El indicador de carga 
se encenderá durante 2-3 segundos. 
Para indicar el fi nal de la carga, una luz en el indica-
dor de carga se encenderá durante 2-3 segundos. 
Utilización del interruptor de control 
El interruptor de control se puede colocar en tres 
posiciones diferentes: avance, retroceso y bajo 
seguro. Debido a un mecanismo de traba, el in-
terruptor de control se puede cambiar de posición 
únicamente cuando el interruptor de ENCENDIDO/
APAGADO no esté presionado. Para poder usar 
el interruptor de control, siempre se debe esperar 
a que el motor se pare por completo.
Colocación y retiro de accesorios 
Esta llave de impacto debe ser usada con sockets 
o dados diseñados para llaves de impacto. Este 
impulsor de impacto ha sido diseñado para uso con 
brocas para taladros y brocas de impulsión. Cual-
quier otro tipo de socket o dado podría romperse 
o cuartearse y ocasionar lesiones.
Cat. No. 2462-20
1. Para colocar un accesorio, tire del 
anillo hacia afuera e inserte el vást-
ago del accesorio. Suelte el anillo. 
Quizás sea necesario tirar de la broca 
un poco hacia afuera para acoplar el 
mecanismo de sujeción.
2. Para extraer el accesorio, tire del 
anillo hacia afuera y retire el acceso-
rio.  Suelte el anillo.
Cat. No. 2461-20 y 2463-20
1. Para colocar un socket, presione el accesorio en 
el zanco de mango cuadrado hasta que ajuste 
en su lugar.
2. Para retirar el accesorio, tire de él hasta sacarlo 
del zanco de mango cuadrado.
Presionarlo 
para 
avanzar
Presionarlo  
para 
retroceder
Colocarlo al centro para ponerle el 
seguro al gatillo
Como se inserta / quita la batería en la 
herramienta 
Para retirar la batería, presione los botones de 
liberación y jale de la batería para sacarla de la 
herramienta.
Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo 
de la herramienta. Asegúrese de que quede bien 
fi rme en su posición. 
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
  Recargue la batería
       sólo con el cargador especifi cado para 
ella. Para instrucciones específi cas  sobre 
cómo cargar, lea el manual del operador 
suministrado con su cargador y la batería. 
 ADVERTENCIA  
Para reducir el riesgo
de lesiones, use siempre lentes de seguridad 
o anteojos con protectores laterales. 
OPERACION
ADVERTENCIA 
Para reducir el riesgo
de lesiones, extraiga siempre la batería antes 
de acoplar o desacoplar accesorios. Utilice 
únicamente accesorios específicamente 
recomendados para esta herramienta. El 
uso de accesorios no recomendados podría 
resultar peligroso.
ADVERTENCIA 
Para reducir el riesgo
       de lesiones, extraiga siempre la batería 
antes de acoplar o desacoplar accesorios. Uti-
lice únicamente accesorios específi camente 
recomendados para esta herramienta. El 
uso de accesorios no recomendados podría 
resultar peligroso.
Para avanzar (el giro es en el sentido de las man-
ecillas del reloj), se presiona el interruptor de con-
trol colocado al lado derecho del taladro. Verifi car 
la dirección del giro antes de usarlo.
Para retroceder (el giro es en el sentido opuesto a 
las manecillas del reloj), se presiona el interruptor 
de control colocado al lado izquierdo del taladro. 
Verifi car la dirección del giro antes de usarlo. 
Para ponerle el seguro al gatillo, el interruptor de 
control se coloca en la posición central. El gatillo 
SIMBOLOGÍA
Volts
Impactos por minuto bajo carga 
(IPM)
Corriente directa
Revoluciones por minuto sin 
carga (RPM)
Underwriters Laboratories, Inc.
Estados Unidos y Canadá
Cat. No. 
2462-20
5
4
3
2
1
Cat. No. 
2461-20
6
Cat. No. 
2463-20
7