Oster 3125 Manual Do Utilizador

Página de 6
2
H
OW
T
O
C
LEAN
B
LADE
A
SSEMBLY
Never submerge can opener in water .
1.Unplug cord from outlet. Lift piercing lever to
verticalposition (5). Hold can opener and ease
cutting assembly out of case. Wash in dishwasher
orin
hot, soapy water . Rinse and dry
.
2.T
o replace blade assembly
, hold piercing lever
invertical position. Insert shaft into key hole.
Pushin
piercing lever all the way. Rotate piercing
lever clockwise until it is horizontal. If lever
isproperly engaged, it cannot be removed
fromcan
opener when in horizontal position.
H
INT
Cutting mechanism may collect food or paper
from can labels and should be washedfrequently
.
H
OW
T
O
S
HARPEN
K
NIVES
Do not attempt to sharpen hollow ground blades
orthose with serrated edges.
1.Be sure knife is clean and free of grease.
2.Place heel of knife into the guide slot located on
theback of the can opener
. Lightly draw the blade
towards you, applying a slight downward pressure
(6). Repeat this procedure four to fivetimes to put
asharp edge on the knife.
C
ORD
S
TORAGE
A cord storage area is located on the back ofthe
unit (7).
Pull out as much cord as required to reach outlet.
Pushexcess cord into cord storage hole located on
theback of the can opener
.
M
AINTENANCEAND
W
ARRANTY
The motor and internal gears of your can opener unit
are permanently lubricated at the factory for lifetime
service and require no further attention. The cutting
blade is made of hardened steel andwill
last for years
under normal use. Donot
attemptto sharpen.
O
PENING
C
ANS
Plug electrical cord into 120 volt, 60cycle
ACoutlet.
Raise can opener lever to upright position (1).
Insertcan so that the lower edge of the can lip
restson top of the drive wheel. Be certain that the
cutting edge is on the inside of the can lip as shown
(2). Push can opener lever down firmly (3) and hold
until the can lid isautomatically pierced and the
cutting action begins. It is not necessary to hold
thecan opener lever down during the cutting cycle.
When the can is fully open, the cutting action
willautomatically stop. The can will remain in
positionuntil the lever is raised. T
o release the can,
grasp the can firmly in one hand and raise the lever
with the other hand. The magnetic lid holder
willretain the lid (4).
D
ENTED
C
ANS
Occasionally
, badly dented cans
willcause the can opener to stall. If
thishappens,
grasp the dented can and guide it through the
cuttingaction manually until the damaged areas
arepassed.
J
AMMED
C
ANS
T
o open a can that has become
jammed, raise the can opener lever andrelease
thecan. Begin the cutting action again in a new
placeon
the can lip.
C
LEANING
To insure proper sanitation, all removable parts
onthe can opener should be detached and
cleanedthoroughly in warm, sudsy water at
regularintervals. Before cleaning, 
UNPLUG
THECORD FROM OUTLET
. The motor
housingeasily wipes clean using a damp cloth.
Neverimmerse the motor housing in water
.
D
RIVE
W
HEEL
Wipe off drive wheel with a damp cloth.
———
F
OLD
———
English-1
English-2
English-3
English-4
MODELS
/
MODÈLES
MODELOS
Español-1
Español-2
User Manual
Automatic Can Opener
Manual de Instrucciones
Abrelatas Automáticas
Manuel d’Instructions
Ouvreboîtes Automatique
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
———
F
OLD
———
— — — F
OLD
— — —
— — — F
OLD
— — —
P.N. 111813
5
6
7
1
3
4
IMPORT
ANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE.
To protect against the risk of electrical shock, do not put Can Opener
inwater or
otherliquid.
Close supervision is necessary when any can opener is used by
ornear
children.
• 
Unplug from outlet when not in use, before putting on ortaking
offparts,
andbefore
cleaning.
Avoid contacting moving parts.
Do not operate can opener with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or is dropped or damaged in any manner . Return can opener
tothe Authorized Sunbeam Appliance Service 
Center for examination,
repairor electrical or
mechanical adjustment.
Do not use with an extension cord.
The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer
maycause fire, electrical shock or injury
.
Do not use outdoors.
Do not let the cord hang over edge of table or countertop orto
touch
hotsurfaces.
Do not open pressurized (aerosol-type)
cans.
Do not open cans of flammable liquids such as lighter fluids.
Do not use can opener for other than intended use or leave unattended
whilein use.
Do not operate this appliance in the presence of explosive and/or
flammablefumes.
R
EADTHE
F
OLLOWING
I
NSTRUCTIONS
B
EFORE
U
SINGTHE
U
NITFOR
THE
F
IRST
T
IME
T
HIS
U
NITFOR
H
OUSEHOLD
U
SE
O
NLY
T o
 reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug
(oneblade is
widerthan the other)
. This plug fits a polarized outlet only
oneway; if the plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug.
Ifit
stilldoes not fit, contact a qualified electrician. Do
not attempt
todefeat
thissafety feature.
SA VE THESE
INSTRUCTIONS
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre siga precauciones básicas de seguridad,
incluyendo las siguientes:
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
• Para protegerse contra riesgo de descargas eléctricas, no sumerja el Abrelatas
en agua o en otros líquidos.
• Supervisión cercana es necesaria cuando el Abrelatas sea usado por o cerca
de niños o de personas incapacitadas.
• Desconecte de la toma de corriente cuando el aparato no esté en uso,
antes de colocar o retirar las partes y antes de limpiarlo.
• Evite tocar las partes en movimiento.
• No opere ningún aparato con el cordón o la clavija dañados o después de que
el aparato ha funcionado inadecuadamente, se ha caído o tenga algún daño
cualquiera que éste sea. Regrese el aparato a el Centro de Servicio Autorizado
Sunbeam más cercana para su revisión, reparación o ajuste mecánico o eléctrico.
• No use con un cordón de extensión.
• El uso de aditamentos no recomendados o vendidos por Sunbeam pueden
causar incendios, descargas eléctricas o lesiones.
• No use en exteriores.
• No permita que el cable eléctrico cuelgue por encima del borde del mostrador
o de la mesa ni toque superficies calientes.
• No abra latas presurizadas (tipo de aerosol)
• No abra latas que contengan líquidos inflamables como aquellos
que se puedan encender.
• Nunca use un abrelatas más que para lo que fue diseñado.
• No ponga en funcionamiento en la presencia de gases explosivos
o inflamables.
L
EA LAS
I
NSTRUCCIONES
S
IGUIENTES
A
NTES DE
U
SAR LA
U
NIDAD PARA LA
P
RIMERA
V
EZ
E
STA
U
NIDAD
E
S
S
ÓLO PARA
U
SO
D
OMÉSTICO
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este aparato cuenta con una clavija
polarizada (una cuchilla es más ancha que otra). Como medida de seguridad,
esta clavija entra sólo de una manera en un enchufe polarizado. Si la clavija
no encaja en el enchufe simplemente colóquela al revés. Si aún así no encaja
llame a un electricista calificado. De ninguna manera intente modificar esta
medida de seguridad.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
A
BRIENDO
L
ATAS
Conecte el cordón eléctrico a una toma de corriente
de 120 voltios, 60 Hz, CA.
Levante la palanca del abrelatas y colóquela en
posición vertical (1). Inserte la lata de manera que
la orilla inferior del borde de la lata descanse sobre
la rueda de corte. Asegúrese de que la orilla de corte
esté en el interior del borde de la lata, tal como se
muestra en la Figura (2). Presione firmemente la
palanca del abrelatas hacia abajo (3) y sosténgala
así hasta que la tapa de la lata sea perforada
automáticamente y comience la acción de corte.
No es necesario sostener la palanca del abrelatas
hacia abajo durante el ciclo de corte.
Cuando la lata esté completamente abierta, la acción
de corte se detendrá automáticamente. La lata
continuará en su lugar hasta que levante la palanca.
Para sacar la lata, tómela firmemente con una mano
y con la otra mano levante la palanca. El soporte
magnético de la tapa detendrá la tapa de la lata (4).
L
ATAS
A
BOLLADAS
Ocasionalmente, el abrir latas
que estén muy abolladas, causarán que el abrelatas
se detenga. Si esto pasa, tome la lata abollada y
guíela a través de la acción de corte de manera
manual, hasta que las áreas que están dañadas
sean cortadas. 
L
ATAS
A
TORADAS
Para abrir una lata que se
ha atorado, levante la palanca del abrelatas y
libere la lata. Inicie nuevamente la acción de corte
en otro lugar del borde de la lata.
1
2
3
4
3125, 3126,
3127, 3129
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER
®
is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL  33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER
®
est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida  33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759
Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER
®
es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distruibido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL  33431
Printed in China
Imprimé en Chine
Impreso en China
08
A
pr
2
00
3
b
b
b
b
oo
oo
b
b
b
b
12.37
One-Year Limited W
arranty
S
unbeam Products, Inc., or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited (collectively “Sunbeam”)
warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects
in material and workmanship. Sunbeam, at its option, will repair or replace this product or any component
of the product found to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a
new or remanufactured product or component. If the product is
nolonger available, replacement may
bemade
with a similar product of equal or greater value. This is your exclusive warranty.
This warranty is valid for the original retail purchaser from the date of initial retail purchase and
isnot transferable. Keep the original sales receipt. Proof of purchase is required to obtain warranty
performance. Sunbeam dealers, service centers, or retail stores selling Sunbeam products do not
have the right to alter, modify or
anyway change the terms and conditions of this warranty
.
This warranty does not cover normal wear of parts or damage resulting from any of the following:
negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the
operating instructions, disassembly, repair or alteration by anyone other than Sunbeam or an
authorized Sunbeam service center . Further
, the warranty does not cover: Acts of God, such as fire,
flood, hurricanes and tornadoes.
What Are the Limits on Sunbeam’s Liability?
Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach
ofany express, implied or statutory warranty or condition. 
Except to the extent prohibited by applicable law, any implied warranty or condition of merchantability
orfitness for a particular purpose is limited in duration to the duration of the above warranty
Sunbeam disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory orotherwise. 
Sunbeam shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or
inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits,
or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any
other party . 
Some provinces, states or jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental
orconsequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusion may notapply to you. 
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary from
province toprovince, state to state or jurisdiction to jurisdiction. 
How to Obtain Warranty Service
In the U.S.A. – 
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
pleasecall
1.800.334.0759 and a convenient service center address will be provided to you.
In Canada – 
If you have any question regarding this warranty or would like to obtain warranty service,
pleasecall
1.800.667.8623 and a convenient service center address will be provided to you.
In the U.S.A., this warranty is offered by Sunbeam Products, Inc., located in Boca Raton,
Florida33431. In
Canada, this warranty is offered by Sunbeam Corporation (Canada) Limited,
located at 5975 Falbourne Street
, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO ANY OF
THESE ADDRESSES ORTO THE PLACE OF PURCHASE.
Visit us at www.oster.com
0015490/3125
Inspire Can Opener
English and Español are
both finished , Español
is checked and is all
translated . . . Ready for
Français Translations – 
Bob 08 april 2003
12 . 27