Hario Glass dgc-40-ov Folheto

Página de 1
ご使用方法 / How to brew
 
お手入れの方法  /  Product care
あらかじめ熱湯であたためておいた
ガラスボールの中に、約30gの珈琲粉
を入れます。
珈琲粉全体がよく湿る程度に熱湯を
入れ、約1分ほど蒸らします。
※蒸らす時間が長いほどこくとうまみが出
 てきます。薄めのコーヒーがお好みの方
 は蒸らす時間を短くしてください。
※粉は粗挽き(ザラメ程度)のものをお使い
 ください。
約1分ほど蒸らしたら、図のように、
ガラスボールを傾け、静かに熱湯を
注ぎます。
※熱湯を勢いよく注ぎますとコーヒー粉が
 舞って、コーヒーが粉っぽくなる原因に
 なります。
熱湯を注ぎおわったら、フタをセット
して珈琲粉の対流がおさまるまで約
2分ほど待ちます。(フィルターはまだ
下げないでください。)
コーヒーの対流がおさまりましたら、
フィルターをゆっくりと押し下げ、でき
あがりです。
※フィルターが下がりにくい場合は少し引き
 上げ、2∼3回に分けて押してください。
2
3
4
5
Use a soft sponge and mild dish detergent for 
cleaning.
Do not use sponges with abrasive or metal scouring 
pads as they may cause damage.
Do not use abrasive cleansers.
They may damage or scratch the surface of the 
glassware.
スポンジ
中性洗剤
Sponge
Mild dish detergent 
スチールたわし
Steel brush
研磨材入
ナイロンたわし
Abrasive cleanser
+ metal brush
クレンザー
Cleanser
研磨材付
スポンジ
Abrasive cleanser
+ sponge
●ガラスの汚れのひどいときは「家庭用漂白剤」を薄
 めてご使用ください。その際「家庭用漂白剤」の取扱
 注意事項を必ずお守りください。漂白後は十分に水
 洗いしてください。
●Diluted household bleach may be used for 
 cleaning tough stains on glass. Please follow 
 the instructions carefully when using household
 bleach.     
●グラスの底面にある凸部は、接着剤で封じられてい
 ます。先の鋭利なものでつついたり、はがしたりしない
 でください。また、熱により多少軟化することがあります。
●ガラスの内面を洗う際、十分ご注意ください。内側か
 ら力を入れてタオルを絞る様にヒネリ洗いをします
 と、破損し思わぬケガをする危険があります。
●金属製フィルターは、
「家庭用漂白剤」に長時間浸け
 置きしますと金属の耐久性が低下しますので、短時
 間の使用としてください。
The durability of the metal filter may decrease if 
    soaked in household bleach for long periods of 
    time. It should be soaked for a short period of
    time only.
The convex part on the bottom of the glass is 
    sealed with an adhesive.
    Please do not try to poke or peal if off with sharp
    objects. The adhesive may slightly soften when
    heated.
Please be careful when washing the inside of the
    glass. Be careful of injuries due to breakage when
    applying pressure from the inside and twisting 
    the glass from the outside when washing.
The filter is composed of the filter base, filter 
    mesh and filter holder as shown in Figure 1.
When removing the filter, rotate the filter holder 
    clockwise. When attaching the filter, rotate the 
    filter holder counterclockwise and secure it in
    place.
Please make sure the rim of the filter mesh is 
    facing upward as shown in Figure 2.
部品の分解とお取り扱いについて
Assembling and disassembling the metal filter 
●フィルター部の部品は、図1のようにフィルターベース・フィル
 ターメッシュ・フィルターホルダーから構成されています。
●フィルター部分を取り外すには、フィルターホルダーを左に
 回してください。取りつけるときは、右に回して、しっかりと
 取りつけてください。
図1/
Figure 1
図2/
Figure 2
●フィルターメッシュのふちは、図2のように上向きにしてご使用
 ください。
上向き Rim facing upward
取り外す 取りつける
●部品のお取扱いは弊社フリーダイヤル/0120-39-8208にお
 問い合わせください。
フィルターベース
Filter base
フィルターメッシュ
Filter mesh
フィルターホルダー
Filter holder
湯量:約400ml
After warming the glass bowl with hot 
water, add about 30g of ground coffee.
※Please use a coarsely ground coffee. 
When the coffee grounds have steeped 
for about 1 minute, tilt the glass bowl as 
shown in the diagram and slowly pour 
in more hot water.
※If hot water is poured too quickly the 
coffee grounds will be dispersed 
causing coffee to have a powdery taste.
After the hot water has been poured in, 
place the lid on and wait about 2 minutes 
for the coffee grounds to settle. 
(Please do not lower the filter.)
When the coffee grounds settle, slowly 
push down the filter. The coffee is ready.
※If it is difficult to push down the filter, 
pull it up slightly and try pushing it 
down in 2 to 3 pushes.
Add enough hot water to moisten the 
ground coffee thoroughly.
Let coffee grounds steep for about 1 
minute.
※The longer the coffee is steeped the 
more flavor will be extracted. If you 
prefer a lighter coffee, please make 
brewing time shorter.
Remove
Attach 
洗浄する場合は、やわらかいスポンジに中性洗剤を
使用してください。
やわらかいスポンジでも、右図のようにクレンザーや
ガラスに傷のつく研磨材 、
または研磨粒子がついてい
るスポンジなどは使用しないでください。思わぬとき
に破損する原因となります。
Amount of hot water: About 400ml/13oz
Double Glass 
Coffee Press
- Olive Wood -
製品についてのお問い合わせ先
〒103-0006東京都中央区日本橋富沢町9-3
フリーダイヤル:0120-39-8208
http://www.hario.com/
●部品のお取扱い・お問い合わせ
検 索
ハリオパーツ
パーツについて
またはフリーダイヤル:0120-39-8208
9-3 Nihonbashi Tomizawa-Cho,
Chuo-ku,Tokyo 103-0006 Japan
http://www.harioglass.com/
Thank you very much for your purchase. For directions
 on how to use the product, please be sure to read the
 instruction manual. After reading the manual, store it
 in a safe place.
注意
熱湯用
●直火にかけられません
Do not expose to direct flame.
Instruction Manual
お買いあげ誠にありがとうございます。正しくご使用していただく
ため、この取扱説明書を必ずお読みください。また、お読みにな
りましたら、大切に保管してください。
取扱説明書
お取扱い上の注意
 
/ Handling precautions 
直火にかけられません。
ガラスは割れるものです。洗浄やご使用時はてい
ねいにお取扱いください。
お子様に使用させないでください。また、幼児のそ
ばで使用したり、幼児の手の届く所に置かないで
ください。
●ヒビ、欠け、強いスリ傷の入ったものは、思わぬと
 きに破損することがありますので、使用しないでく
 ださい。
●ガラス器の内面を、金属スプーンなどで強くたた
 いたり、強くこすったりしないでください。破損の
 原因になります。
●破損した際のお取扱いは、ケガをしないよう十分
 ご注意ください。
●廃棄する際は、各自治体の指示に従い分別してく
 ださい。
Handle the glassware with the utmost care.
Do not let children use it. 
Keep away and out of reach from children.
Do not expose to direct flame.
●Refrain from using cracked, chipped, or 
 highly-scratched glass since it may break 
 unexpectedly.
●Do not use a metal spoon inside the glass bowl.  
     It may cause breakage. 
●Be careful when handling chipped or broken 
 glass parts.
●Please follow your local regulations for disposal. 
●ダブルグラスコーヒープレスの木部材は、天然木
 (オリーブウッド)を使用しています。オリーブの木は、
 自然の木目が変化に富んでいて美しく、表面が滑
 らかで 手に馴染みます。木のよさを生かすように、
 一つ一つ丁寧に職人が作っています。手作りです
 ので、サイズ・形・木目にばらつきがあります。
●ご使用後、木部に汚れがついた際は柔らかいスポ
 ンジで丁寧に洗ってください。水やお湯に浸けたま
 まにしないでください。キズがつきますので、たわ
 しや硬いもの、クレンザー等で洗わないでください。
 洗った後は柔らかい乾いた布で水気を拭き取って
 ください。
●食器洗い乾燥機はお使いになれません。
●高温多湿・直射日光をさけてください。 
●All wooden parts are made from natural 
 olive wood. Olive trees have beautiful wood 
    grains. The smooth surface fits the hand 
 comfortably  and is easy to handle. The beauty 
    of the wood is  brought out by a  craftsman who
    makes each stand by hand. Size, shape and wood
    grain will vary since they are all handmade.
●Wipe the wooden parts clean with a soft sponge 
 after use. Do not leave the wooden parts soaking 
 in hot or cold water. Do not use abrasive cleaners, 
 scrubbing brushes, or other hard objects which 
 may scratch the surface. Wipe the wooden parts 
 with a soft cloth to remove any excess water.
●Do not use dishwasher and dryer.
●Do not keep in hot and humid location, and avoid 
   to expose to direct sun light.
木部のお取扱い
 
/ Care for wooden parts 
本体ガラス:耐熱ガラス製
(耐熱温度差120℃)
シャフト・ナット・フィルター:
ステンレス
Filter, Nut, Shaft: 
Stainless steel
●調理の時は外側の水滴をぬぐい、途中で差し水をする時は冷水をさけ、
またガラスの
 部分が熱くなっている時はぬれた布でふれたり、ぬれた所に置かないで下さい。
●洗う時は、研磨材入りたわし、金属たわしやクレンザーなどを使用しないで下さい。
●使用区分以外には使用しないで下さい。
家庭用品品質表示法による表示
120℃
使 用 区 分
耐熱ガラス製器具
耐熱温度差
熱湯用
取扱い上の注意
〒103-0006東京都中央区日本橋富沢町9-3
材質の案内 / Material guide 
フタツマミ・フタ
:オリーブウッド
紐留め:オリーブウッド
紐:革
グリップ:オリーブ
金属部品・紐:MADE IN JAPAN
本体ガラス・木部:MADE IN CHINA
Body  : Heatproof glass
(Heatproof temperature 
difference 120℃)
Grip
 : 
Olive
 wood
 String stopper 
Olive wood
 String : Leather
 Knob of lid ・Lid:
 
Olive wood
アクリル系接着剤 
Acrylic resin adhesives
ダブルグラスコーヒープレス
 842643  
DGC-40 説明書 1404