Hario Glass V60 Folheto
直火にかけられません。
ガラスは割れるものです。洗浄やご使用時はていねいにお取扱いください。
お子様に使用させないでください。また、幼児のそばで使用したり、幼児
の手の届く所に置かないでください。
の手の届く所に置かないでください。
お取扱い上の注意 / Handling precautions
ホットコーヒーの作り方/
How to make hot coffee.
収納するときは・・・/
How to store the pot.
Do not expose to direct flame.
Handle the glassware with the utmost care.
Do not let children use it. Keep away and out of reach
from children.
●Do not poke fingers into the slit of the ice chamber. Do not push the slit portion of the
ice chamber with strong force. It may cause damage to the product.
●It can be dangerous if hot beverages spill so handle them near a sink. Please wait
until it has cooled before handling and transporting the glass pot.
●Do not use the product if you find a crack, chip or scratch in the glassware.
●Do not tap or rub the interior of the glass pot with metal utensils such as a spoon.
Please be careful that the ice chamber does not hit the glass when using the chamber
to stir the coffee as this may damage the product.
●Please avoid wiping the pot with a wet cloth or placing it on a wet surface while it
is still hot since the sudden drop in temperature may cause damage to the pot.
●Hold the handle to carry the pot. Do not carry it holding the lid.
●Be careful when handling chipped or broken glass parts.
●Please follow your local regulations for disposal.
洗浄する場合は、やわらかいスポンジに中性洗剤を使用してください。
やわらかいスポンジでも下図のようにクレンザーやガラスに傷のつく
研磨材、または研磨粒子がついているスポンジなどは使用しないで
ください。思わぬときに破損する原因となります。
●本製品は食器洗い乾燥機のご使用ができます。ご使用の際は
お手持ちの食器洗い乾燥機の取扱説明書をよくお読みください。
●汚れのひどいときは「家庭用漂白剤」を薄めてご使用ください。
その際「家庭用漂白剤」の取扱注意事項を必ずお守りください。
漂白後は十分に水洗いしてください。
●Diluted household bleach may be used for cleaning tough
stains on glass. When using household bleach always
follow the instructions properly.
お手持ちの食器洗い乾燥機の取扱説明書をよくお読みください。
●汚れのひどいときは「家庭用漂白剤」を薄めてご使用ください。
その際「家庭用漂白剤」の取扱注意事項を必ずお守りください。
漂白後は十分に水洗いしてください。
●Diluted household bleach may be used for cleaning tough
stains on glass. When using household bleach always
follow the instructions properly.
●Please wash the glass thoroughly after bleaching. The
glass parts may be washed in a dishwasher. Please follow
glass parts may be washed in a dishwasher. Please follow
the instructions of dishwasher properly.
お手入れの方法 / Product care
Sponge
Steel brush
Abrasive cleanser
+ metal brush
クレンザー
Cleanser
Abrasive cleanser
+ sponge
スチール
たわし
研磨材付
スポンジ
スポンジ
研磨材入
ナイロンたわし
Mild dish
detergent
中性洗剤
Use a soft sponge and mild dish detergent for cleaning.
Do not use sponges with abrasive or metal scouring pads as
they may cause damage. Do not use abrasive cleansers.
They may damage or scratch the surface of the glassware.
832744
VIC-02 説明書 1112
●調理の時は外側の水滴をぬぐい、途中で差し水をする時は冷水をさけ、またガラスの部分が熱く
なっている時はぬれた布でふれたり、ぬれた所に置かないで下さい。
●洗う時は、研磨材入りたわし、金属たわしやクレンザーなどを使用しないで下さい。
●使用区分以外には使用しないで下さい。
〒103-0006東京都中央区日本橋富沢町9-3
V60
ICECOFFEE
MAKER
V60 アイスコーヒーメーカー
材質のご案内 /
Guide of Materials
9-3 Nihonbashi Tomizawa-Cho
Chuo-ku,Tokyo 103-0006 Japan
http://www.harioglass.com/
●アイスストレーナーのスリット部分に指を入れないでください。また、スリット部分を外側から強く
押さないでください。破損の原因となります。
●熱いお飲物を入れる際は倒れると危険ですので流し台などでお取扱いください。また、持ち運びの
際は、
さましてからガラス本体をお持ちください。
●ヒビ、欠け、強いスリ傷の入ったものは、思わぬときに破損することがありますので、使用しないでください。
●ガラス器の内面を、金属スプーンなどで強くたたいたり、強くこすったりしないでください。アイススト
レーナーで撹拌する際、内面に強く当てると破損の原因になりますのでご注意ください。
●ガラスが熱いうちにぬれた布でふれたり、ぬれた台の上に置くと、急激な温度変化により破損
する場合があります。おやめください。
●持ち運びの際は、取っ手を持ってください。フタをつかんで持ち運ぶことは、絶対にしないでください。
●破損した際のお取扱いは、ケガをしないよう十分ご注意ください。
●廃棄する際は、各自治体の指示に従い分別してください。
ヒビ、欠け
ぬれた布
たたく
ぬれた台
お買いあげ誠にありがとうございます。正しくご使用
していただくため、この取扱説明書を必ずお読み
ください。また、お読みになりましたら、大切に
保管してください。
Thank you very much for your purchase. For directions
on how to use the product, please be sure to read the
instruction manual. After reading the manual, store
it in a safe place.
Wet Surface
Wet cloth
Tap
Crack, Chip
フタを持っての
持ち運び
Never hold the
lid to carry the
container
ドリッパー/Dr
ipper
分水器
/Water Distributor
アイスストレーナー
/Ice Chamber
取っ手
(バンド一式)
/Handle
(including the band)
フタ/Lid
:
ポリプロピレン
/Polypropylene
(耐熱温度120℃/
Can handle temperatures
up to 120℃)
④コーヒーをドリップする
HOTにもご使用できます。
⑤できあがり
①ガラスポットにアイスストレーナーを
セットし、氷を入れる。
Set the ice chamber inside the glass pot and then add ice
into the chamber.
Put in the coffee grinds.
Fold the sealed side of
the paper filter.
(Along the dotted line)
Place the water distributor and set the dripper
on top.
Let the coffee drip.
The coffee is ready.
The last step is to make sure the coffee
is cooled evenly. Move the ice chamber
up and down 3 ∼ 4 times to stir the
contents of the glass pot.
Let it sit for 30 seconds. Let it sit for 30 seconds.
Remove
Quantity measurement guide
Hot coffee can also be made.
Hot coffee can be made
by placing the dripper
directly on top the glass pot.
Set the parts in the order of ice chamber,
dripper and then the water distributor.
Insert the ribs of the dripper into the
slits of the ice chamber.
It becomes compact for storage.
*The lid will be stored separately.
ガラスポット/Glass pot
: 耐熱ガラス/Heatproof glass
(耐熱温度差120℃/
Heatproof temperature difference 120℃)
一般的な家庭用氷 目安重量
使用する氷の分量 /
Quantity of ice required
約
15g
約
25g
サイズ
約
30×25×25
(mm)
サイズ
約
45×25×25
(mm)
2 杯分 /
For 2 cups
約 /
about
120g
3 杯分 /
For 3 cups
約 /
about
150g
4 杯分 /
For 4 cups
約 /
about
200g
※ロックアイス等、サイズが大きくてアイスストレーナーに
入らない氷は砕いてサイズを小さくして使用してください。
アイスストレーナーにドリッパー、
分水器の順番でセットする
分水器の順番でセットする
コンパクトになります。
※フタは収納できません。
②分水器をのせ、ドリッパーを
セットする。
ドリッパーのリブを分水器
のミゾに差し込む
ドリッパーのリブをストレーナー
のスリットに差し込む
ペーパーフィルターの
チャック部(点線部)
を折り曲げます。
ドリッパーの内部に
ペーパーフィルター
をセットします。
コーヒー粉を必要な杯数分入れます。
(細挽き∼中細挽き、1 杯分 10 ∼ 12gが目安です。)
※お好みによって粗さと量を変えてください。
③コーヒー粉を入れる
山折り
沸かしたてのお湯を
コーヒー粉の中心から
粉全体に注ぎ 30 秒程
蒸らします。
30 秒程蒸らしたら
中心よりうず状にお湯
をゆっくりと注いで
抽出してください。
蒸らし
30 秒
目安メモリ
コーヒーの量が杯数分の
「ドリッパーはずす」ライン
まで上がれば、抽出終了です。
抽出をやめ、ドリッパーを
外してください。
ポットにフタをして氷を入れたグラス
に注いでお召し上がりください。
かきまぜた後、コーヒーが
淹 れ た 杯 数 の ラ イ ン に
なっていることを確認し、
ア イ ス ス ト レ ー ナ ー を
外したら出来上がりです。
ガラスポットに直接
ドリッパーを乗せれ
ばHOTにもご使用
いただけます。
最後にコーヒーの温度を均一に
するため、アイスストレーナーを
上下に 3 ∼ 4 回動かしてガラス
ポット内をかきまぜてください。
ドリップ
はずす
V60用ペーパーフィルター02M
(VCF-02M)10枚入
A package of 10 V60 Paper
Filters 02M (VCF-02M)
※少量の氷が残ります。アイスストレーナー
を外す際は水分が垂れますのでお手持ちの
お皿等で受けてください。
*Not all the ice will melt. Please have a
plate or something to catch the dripping
water when removing the ice chamber.
Place the lid on the glass pot. Pour
the coffee into glasses filled with
ice and serve.
When you have finished stirring,
confirm that the coffee reaches
the line of cups required.
Remove the ice chamber and
the coffee is ready to be served.
●直火にかけられません
熱湯用
注意
※4 杯用はストレーナーのくびれまで
*Ice such as rock ice that is too big to fit into the ice
chamber should be broken into smaller pieces before adding
it to the ice chamber.
*Fill the ice chamber with ice until it
reaches the narrow part of the chamber
when using the ice coffee maker which
makes 4 cups.
about
about
about
size
size
about
A guide for measurements of house hold ice.
Insert the rib of the dripper
into the slits of the water
distributor.
Mountain fold
Set the paper filter
inside the dripper.
Put in the required amount of coffee grinds for cups of coffee
required.
(For fine to medium coarse grinds, a spoonful is roughly 10 ∼ 12g.)
*Please adjust the coarseness of the grind
and quantity according to taste.
Pour boiling water from
the center of the grinds
to moisten all the grinds.
Then let it sit for
about 30 seconds.
After it sits for about
30 seconds slowly pour
hot water in a circular motion
starting in the center of the
grinds to extract the flavors.
When the coffee reaches the
remove the dripper line for the
required cups of coffee, extraction
is completed. Stop extraction and
remove the dripper.
粉は少しゆすって
平らにします。
Shake the dripper
to make the coffee
grinds level
アイスコーヒーの作り方/
How to make iced coffee.
ICECOFFEE
ドリッパーはずす
3
4
2
(Remove the dripper)
〒103-0006東京都中央区日本橋富沢町9-3
フリーダイヤル:0120-39-8208
http://www.hario.com/
製品についてのお問い合わせ先
●部品のお取扱い・お問い合わせ
検 索
ハリオパーツ
パーツについて
またはフリーダイヤル:0120-39-8208