Alpine mrd-m1001 Guia Do Utilizador

Página de 24
19
Español
Français
English
IN CASE OF DIFFICULTY
Indication
Cause and Solution
• If the display reads as shown
at the left when the DISP but-
ton is pressed, the amplifier has
been shutdown due to exces-
sive heat.
The amplifier is automatically
reset.
• The indicator will disappear
when the temperature returns
to within operation range. The
amplifier is automatically reset.
• If the display reads as shown
at the left when the DISP but-
ton is pressed, the amplifier has
been shutdown due to exces-
sive voltage.
• Lower the voltage to an appro-
priate level so that the display
shown at the left turns off. The
amplifier is automatically reset.
• The amplifier has been shut-
down due to excessive current.
• Find and eliminate the cause of
the excessive current, then turn
the power off then back on from
the remote control unit.
Indication
Cause et remède
Indicación
Causa y solución
• El circuito de protección es ac-
tivado debido a la temperatura
alta. La salida del amplificador
deviene anulada.
• El indicador desaparecerá cuan-
do la temperatura vuelva a la
gama de operación.
• Si la visualización aparece como
se muestra a la izquierda cuan-
do se pulsa el botón DISP, el
amplificador ha sido apagado
debido a exceso de calor. El am-
plificador se reajusta automáti-
camente.
• El indicador desaparecerá cuan-
do la temperatura vuelva a la
gama de operación. El amplifi-
cador se reajusta automática-
mente.
• Si la visualización aparece como
se muestra a la izquierda cuan-
do se pulsa el botón DISP, el
amplificador ha sido apagado
debido a exceso de voltaje.
• Bajar el voltaje a un nivel apro-
piado de forma que la pantalla
de visualización que se mues-
tra a la izquierda se apague. El
amplificador se reajusta auto-
máticamente.
• El amplificador ha sido apaga-
do debido a exceso de corrien-
te.
• Encontrar y eliminar la causa del
exceso de corriente, luego des-
active y vuelva a activar la ali-
mentación desde la unidad de
mando a distancia.
If you encounter a problem, please review the items in
the following checklist. This guide will help you isolate
the problem if the unit is at fault. Otherwise, make sure
the rest of your system is properly connected or con-
sult your authorized Alpine dealer.
● Volume is low.
• Input level from the head unit with which the am-
plifier is being used is low.
• Increase the volume on the head unit to the point
at which the amplifier’s display flashes.
● No sound is produced.
• The output disable mode is turned on.
• Refer to the instructions at “Output Disable Mode”
to turn the output disable mode off.
EN CAS DE PROBLEME
En cas de problème, consultez la liste de vérifications
suivantes. Ce guide devrait vous aider à résoudre tout
problème provenant de l’appareil. Sinon, vérifiez les
connexions du reste du système ou consultez un
revendeur Alpine autorisé.
● Le volume est faible.
• Le niveau d’entrée depuis l’unité principale avec
laquelle l’amplificateur est utilisé est faible.
• Augmentez le volume sur l’unité de tête jusqu’au
niveau où l’affichage de l’amplificateur clignote.
● Aucun son n’est produit
• Le mode de mise hors service de la sortie est activé.
• Veuillez vous reporter aux instructions du chapitre « Mode
de mise hors service de la sortie » pour désactiver le
mode de mise hors service de la sortie.
EN CASO DE DIFICULTAD
Cuando se presente algún problema, consulte los ítemes
de la lista de comprobaciones siguiente. Esta lista le
ayudará a resolver los problemas de su unidad. Si el
problema persiste, compruebe si el resto de su sistema
está adecuadamente conectado o consulte a un
proveedor autorizado por Alpine.
● El volumen está bajo.
• El nivel de entrada, desde la unidad principal, con
la que se está utilizando el amplificador es bajo.
• Aumente el volumen en la unidad principal hasta
el punto en que la pantalla del amplificador
parpadee.
● No se emite ningún sonido
• El modo de anulación de la salida está activado.
• Remítase a las instrucciones en “Modo de
anulación de la salida” para desactivar el modo de
anulación de la salida.
• The protection circuit is acti-
vated due to high temperature.
The amplifier output becomes
disabled.
• The indicator will disappear
when the temperature returns
to within operation range.
• Le circuit de protection est ac-
tivé dû à la haute température.
La sortie d'amplificateur de-
vient hors service.
• L’indication disparaît quand la
température revient dans la
plage de fonctionnement.
• Si l’affichage est tel qu’il est
représenté à gauche lorsque
l’on a appuyé sur la touche
DISP, l’amplificateur a été éteint
à cause d’une chaleur exces-
sive. L’amplificateur est
réinitialisé automatiquement.
• L’indication disparaît quand la
température revient dans la
plage de fonctionnement. L’am-
plificateur est réinitialisé auto-
matiquement.
• Si l’affichage est tel qu’il est
représenté à gauche lorsque
l’on a appuyé sur la touche
DISP, l’amplificateur a été éteint
à cause d’une tension exces-
sive.
• Diminuer la tension jusqu’à un
niveau approprié de sorte que
l’affichage montré à gauche
s’éteigne. L’amplificateur est
réinitialisé automatiquement.
• L’amplificateur a été éteint à
cause d’une intensité exces-
sive.
• Trouvez et éliminez la cause de
l’intensité excessive puis étei-
gnez l’appareil et rallumez-le
depuis la télécommande.
HOT
TEMP
VOLT
CURR
HOT
TEMP
VOLT
CURR
VOLT
TEMP
HOT
CURR