Sony ADP-WL1M Manual

Página de 2
お買い上げいただきありがとうございます。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注
意事項と製品の取り扱いかたを示しています。
この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いくだ
さい。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず
保管してください。
1
1
2
3
2
ADP-WL1M
ワイヤレスアダプター
Wireless Adaptor/Adaptateur 
sans fil/Беспроводной 
адаптер/无线适配器
ADAPTADOR INALAMBRICO
© 2013  Sony Corporation   Printed in China 
4-452-860-02 (1)
1
取扱説明書
/Operating instructions/
Mode d’emploi/Manual de instrucciones/
Bedienungsanleitung/Gebruiksaanwijzing/
Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/
Manual de instruções/Οδηγίες λειτουργίας/
Instrukcja obsługi/Návod na obsluhu/
Használati útmutató/Instrucţiuni de 
utilizare/Инструкция по эксплуатации/
/
/
/
本製品を分解
/
改造すること
 
ˎ
本製品に貼ってある証明ラベルをはがすこと
 
ˎ
周波数について
本製品は
2.4GHz
帯で使用できますが、他の無線機器も同じ周波数
を使っていることがあります。他の無線機器との電波干渉を防止
するため、下記事項に注意してご使用ください。
この機器のネットワークモードでの使用時の注意
事項
本製品の使用周波数は
2.4GHz
帯です。この周波数帯では電子
レンジ等の産業・科学・医療用機器のほか、他の同種無線局、
工場の製造ライン等で使用される免許を要する移動体識別用
構内無線局、免許を要しない特定の小電力無線局、アマチュア
無線局(免許を要する無線局)等(以下「他の無線局」と略す)が
運用されています。
1.  
本製品を使用する前に、近くで「他の無線局」が運用されて
いないことを確認してください。
2.  
万一、本製品と「他の無線局」に対して有害な電波干渉の事
例が発生した場合には、速やかに使用場所を変えるか、電波
の発射を停止してください。
3.  
その他、この機器から「他の無線局」に対して有害な電波干
渉の実例が発生した場合など何かお困りのことが起きたと
きは、ソニーの相談窓口へお問い合わせください。ソニー
の相談窓口については、本取扱説明書の裏表紙をご覧くだ
さい。
この無線機器は
2.4GHz
帯を使用します。変調方
式として
DSSS/OFDM 
変調方式を採用し、与干渉
距離は
20m
以下です。
日本国内でのみ使用できます。
 
各部の名前
1 
マルチインターフェースフット
 
取り付けかた
カメラの電源をオフにしてください。
本機の を取りはずし、イラストのように取り付けてくださ
い。
(使用後は を本機に取り付けてください)
取りはずすときは
カメラの電源をオフにしてから、取り付けと逆の手順で取りはず
してください。
ご注意
本機をカメラのマルチインターフェースシューにしっかり奥ま
 
ˎ
で差し込んでください。
対応機種については、ホームページ、カタログ等をご確認くださ
い。
 
使いかた
本機を使ってできること
パソコンに動画や静止画を保存する(パソコン保存)
(イラスト
 
ˎ
-1
スマートフォンやタブレットに動画(
MP4
)や静止画を転送する
 
ˎ
(イラスト
-2
スマートフォンやタブレットをリモコンとして使う(スマート
 
ˎ
フォン操作)
(イラスト
-3
操作方法の詳細については、カメラの取扱説明書をご参照くださ
い。
使用上のご注意
ご使用になる場所の規則に従ってお使いください。
 
ˎ
飛行機の離着陸時など、
Wi-Fi
の使用が禁止されている状況で
 
ˎ
は、カメラの設定の[飛行機モード]を[入]にしてください。も
しくはカメラから取りはずしてください。
カメラと接続した状態で、本機を持って持ち上げないでくださ
 
ˎ
い。
設定方法の詳細については、カメラの取扱説明書をご参照くださ
い。
故障かな?と思ったら
本機が正しく接続されていることを確認し、カメラの
[MAC
アド
レス表示
]
を選んで
12
桁の数字が表示されているか確認してくだ
さい。
主な仕様
対応規格
IEEE 802.11b/g/n
外形寸法(約)
26 mm 
×
 21 mm 
×
 31 mm 
(幅/高さ/奥行き)
(突起部を除く)
質量
9 g
動作温度
C
40 
C
同梱物
ワイヤレスアダプター(
ADP-WL1M
1
)、
 
端子保護キャップ(本機に装着)
1
)、ポーチ(
1
)、
 
印刷物一式
仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがあります
が、ご了承ください。
マルチインターフェースシューはソニー株式会社の商標です。
保証書とアフターサービス
保証書について
この製品には保証書が添付されていますので、お買い上げ店で
 
ˎ
お受け取りください。
所定事項の記入および記載内容をお確かめの上、大切に保管し
 
ˎ
てください。
保証期間は、お買い上げ日より
1
年間です。
 
ˎ
アフターサービスについて
調子が悪いときはまずチェックを
この説明書をもう一度ご覧になってお調べください。
 
それでも具合の悪いときは、ソニーの相談窓口にご相談ください。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。詳しくは
保証書をご覧ください。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有料修理さ
せていただきます。
部品の保有期間について
当社では、本機の補修用性能部品(製品の機能を維持するために必
要な部品)を、製造打ち切り後
8
年間保有しています。この部品保
有期間を修理可能の期間とさせていただきます。ただし、故障の
状況その他の事情により、修理に代えて製品交換をする場合があ
りますのでご了承ください。
ご相談になるときは次のことをお知らせください。
型名:
ADP-WL1M
 
ˎ
故障の状態:できるだけ詳しく
 
ˎ
お買い上げ日
 
ˎ
Before operating the product, please read this manual 
thoroughly and retain it for future reference.
This unit is a Wireless Adaptor compatible with a Multi 
Interface Shoe.
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock,
1) do not expose the unit to rain or moisture.
2) do not place objects filled with liquids, such as vases, on the 
apparatus.
Keep out of reach of small children to prevent accidental 
swallowing.
For Customers in the U.S.A. and Canada
This product contains FCC ID: VPYLBWN572
This product contains IC: 772C-LBWN572, Model: TypeWN
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure 
limits set forth for an uncontrolled environment and meets the 
FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement 
C to OET65 and RSS-102 of the IC radio frequency (RF) 
Exposure rules. This equipment has very low levels of RF 
energy that are deemed to comply without testing of specific 
absorption ratio (SAR).
This device complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-
GEN of IC rules.
Operation is subject to the following two conditions:
 (1)This device may not cause harmful interference, and  (2)
This device must accept any interference received, including 
interference that may cause undesired operation.
For Customers in the U.S.A.
CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not 
expressly approved in this manual could void your authority to 
operate this equipment.
This equipment must not be co-located or operated in 
conjunction with any other antenna or transmitter.
For customer in Europe
Hereby, Sony Corporation, declares that this ADP-WL1M 
Wireless Adaptor is in compliance with the essential 
requirements and other relevant provisions of Directive 
1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://
www.compliance.sony.de/
Disposal of Old Electrical & Electronic 
Equipment (Applicable in the European 
Union and other European countries with 
separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging 
indicates that this product shall not be treated 
as household waste. Instead it shall be handed 
over to the applicable collection point for the 
recycling of electrical and electronic equipment. 
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help 
prevent potential negative consequences for the environment 
and human health, which could otherwise be caused by 
inappropriate waste handling of this product. The recycling 
of materials will help to conserve natural resources. For more 
detailed information about recycling of this product, please 
contact your local Civic Office, your household waste disposal 
service or the shop where you purchased the product.
< Notice for the customers in the countries applying EU 
Directives >
This product has been manufactured by or on behalf of Sony 
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. 
Inquiries related to product compliance based on European 
Union legislation shall be addressed to the authorized 
representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 
61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee 
matters, please refer to the addresses provided in the separate 
service or guarantee documents.
For Customers in Singapore
Complies with
IDA Standards
DB00353
For Customers in Indonesia
25458/SDPPI/2012
3825
 Identifying the parts
1
 Multi Interface foot
 Attaching this unit
Turn off the power of the camera.
Detach   from this unit before attaching this unit to the 
camera as shown in illustration . (Reattach   to this unit 
after use.)
To detach this unit, turn off the power to the camera and 
then do the attaching steps in reverse.
Notes
Firmly insert this unit all the way into the Multi Interface 
 
ˎ
Shoe of the camera.
Please visit the Sony website for more information.
 Using this unit
What you can do with this unit
Save movies and still images on a computer (computer 
 
ˎ
saving) (Illustration -1)
Transfer movies (MP4) and still images to your smartphone 
 
ˎ
and tablet (Illustration -2)
Use your smartphone or tablet as a remote commander 
 
ˎ
(smartphone operation) (Illustration -3)
For details of operation, refer to the operating 
instructions of your camera.
Notes on use
Use this unit in accordance with the regulations of the area 
 
ˎ
of use.
When using this unit where the use of Wi-Fi is prohibited, 
 
ˎ
such as on board an airplane during take-off and landing, 
either set [Airplane Mode] in the camera settings to [On] or 
remove this unit from the camera.
Do not lift up this unit when attached to the camera.
 
ˎ
For details about settings, refer to the operating 
instructions of your camera.
Troubleshooting
Make sure that this unit is correctly connected to the camera. 
Then select [Disp MAC Address] in the camera settings and 
check that the 12-digit number is displayed.
Specifications
Compatible standard IEEE 802.11b/g/n
Dimensions 
(Approx.)
26 mm × 21 mm × 31 mm 
(1 1/16 in × 27/32 in × 1 1/4 in)
(w / h / d)  
(excluding the projecting parts)
Mass 
Approx. 9 g (0.4 oz)
Operating temperature  0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Included items
Wireless Adaptor (ADP-WL1M) (1), Connector protect 
cap (for attaching to this unit) (1), Pouch (1), Set of printed 
documentation
Design and specifications are subject to change without notice.
“Multi Interface Shoe” is a trademark of Sony Corporation.
Avant d’utiliser ce produit, prière de lire attentivement ce mode 
d’emploi et de le conserver pour toute référence future.
Cet accessoire est un adaptateur sans fil compatible avec une 
griffe multi-interface.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, 
1) n’exposez pas l’appareil à la pluie ou à l’humidité ;
2) ne placez pas d’objets remplis de liquides (vases, etc.) sur 
l’appareil.
Rangez hors de portée des enfants qui risqueraient de les avaler 
accidentellement.
Pour les clients aux É.-U. et au Canada 
Ce produit contient un numéro ID de la FCC : VPYLBWN572
Ce produit contient un numéro de l’IC : 772C-LBWN572, 
Modèle : Type WN
Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC 
(Commission américaine des communications) et d’IC 
(Industrie Canada) relatives aux limites d’exposition aux 
radiations énoncées pour un environnement non contrôlé. Il 
est également conforme aux directives de la FCC en matière 
d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) énoncées au 
Supplément C de l’OET65, ainsi qu’aux normes d’IC relatives à 
l’exposition aux fréquences radioélectriques énoncées au CNR-
102 (Cahier des charges sur les normes radioélectriques).
Cet appareil présente des niveaux très peu élevés d’énergie RF, 
réputés conformes sans test du débit d’absorption spécifique 
(SAR).
Ce dispositif est conforme à l’Article 15 de la Règlementation 
de la FCC et RSS-GEN de la Règlementation de IC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, 
et (2) cet appareil doit accepter toute autre interférence 
reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un 
fonctionnement non désiré.
Pour les clients aux É.-U. 
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement 
ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation 
expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit 
d’utiliser l’appareil.
Cet équipement ne doit pas être co-situé ou utilisé en 
conjonction avec une autre antenne ou émetteur.
Pour les clients en Europe
Par la présente Sony Corporation déclare que cet adaptateur 
sans fil ADP-WL1M est conforme aux exigences essentielles 
et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/
EC. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter 
l’URL suivante: http://www.compliance.sony.de/
Traitement des appareils électriques et 
électroniques en fin de vie (Applicable 
dans les pays de l’Union Européenne et aux 
autres pays européens disposant de 
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son 
emballage, indique que ce produit ne doit pas 
être traité avec les déchets ménagers. Il doit 
être remis à un point de collecte approprié 
pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. 
En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon 
appropriée, vous participez activement à la prévention des 
conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait 
provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. 
Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la 
préservation des ressources naturelles. Pour toute information 
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous 
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale 
ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les 
Directives UE >
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony 
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. 
Toutes les questions relatives à la conformité des produits 
basées sur la législation européenne doivent être adressées 
à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger 
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la 
Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées 
qui vous sont communiquées dans les documents « Service 
(SAV) » ou Garantie.
 Identification des éléments 
1
 Sabot multi-interface 
 Fixation de cet accessoire 
Éteignez la caméra.
Détachez   de cet accessoire avant de rattacher cet accessoire 
à la caméra, comme indiqué sur l’illustration . (Rattachez   
à cet accessoire après utilisation.)
Pour détacher cet accessoire, éteignez la caméra puis 
procédez en sens inverse du montage. 
Remarques 
Insérez à fond cet accessoire dans la griffe multi-interface 
 
ˎ
de la caméra.
Veuillez consulter le site Sony pour plus d’informations.
 Utilisation de cet accessoire 
Ce que vous pouvez faire avec cet accessoire 
Sauvegarder des vidéos et des photos sur un ordinateur 
 
ˎ
(sauvegarde sur ordinateur) (Illustration -1)
Transférer des vidéos (MP4) et des photos sur votre 
 
ˎ
smartphone et tablette (Illustration -2)
Utiliser votre smartphone ou tablette comme télécommande 
 
ˎ
(fonctionnement par un smartphone) (Illustration -3)
Pour le détail du fonctionnement, reportez-vous au 
mode d’emploi de votre caméra.
Remarques sur l’emploi 
Utilisez cet accessoire en accord avec la réglementation 
 
ˎ
locale.
Si vous utilisez cet accessoire dans un lieu où le Wi-Fi 
 
ˎ
est interdit, comme en avion lors du décollage et de 
l’atterrissage, activez le [Mode avion] en le réglant sur 
[Act] dans les paramètres de la caméra ou débranchez cet 
accessoire de la caméra.
Ne soulevez pas cet accessoire lorsqu’il est rattaché à la 
 
ˎ
caméra.
Pour le détail sur les paramètres, reportez-vous au mode 
d’emploi de votre caméra.
En cas de problème 
Assurez-vous que cet accessoire est raccordé correctement à la 
caméra. Sélectionnez ensuite [Affich. Adresse MAC] dans les 
paramètres de la caméra et assurez-vous que le nombre à 12 
chiffres est affiché.
Spécifications 
Standard compatible IEEE 802.11b/g/n
Dimensions (environ) 26 mm × 21 mm × 31 mm 
(1 1/16 po. × 27/32 po. × 1 1/4 po.)
(l/h/p) 
(parties saillantes non comprises)
Poids
Environ 9 g (0,4 oz)
Température de 
fonctionnement
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Articles inclus 
Adaptateur sans fil (ADP-WL1M) (1), Capuchon de 
protection de connecteur (pour cet accessoire) (1), Pochette 
(1), Jeu de documents imprimés 
本機はマルチインターフェースシュー対応のワイヤレスアダプ
ターです。
 
安全のために
ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、ま
ちがった使いかたをすると、人身事故になることがあり危険です。
事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。
ˎ
 
安全のための注意事項を守る
ˎ
 
故障したら使わずに、ソニーの相談窓口に修理を依頼する
下記の注意事項を守らないと、
 
事故
により
死亡
大けが
の原
因となります。
製品および同梱物を、乳幼児の手の届く範囲に放置
しないでください。
幼児の手の届かない場所に置き、口に入れないよう注
意する。万一、飲み込んだ場合は、ただちに医師に相談
してください。
機器認定について
本製品は、電波法に基づく小電力データ通信システムの無線局の
無線設備として、工事設計認証を受けています。
従って、本製品を使用するときに無線局の免許は必要ありません。
ただし、以下の事項を行うと法律に罰せられることがあります。
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans 
préavis. 
« Multi Interface Shoe » est une marque commerciale de Sony 
Corporation.
Antes de poner en funcionamiento el producto, lea 
detalladamente todo este manual y guárdelo para poderlo 
consultar en el futuro.
Esa unidad es un adaptador inalámbrico compatible con una 
zapata de interfaz múltiple.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas,
1) no exponga la unidad a la lluvia o la humedad.
2) no coloque sobre el aparato objetos que contengan líquidos 
como, por ejemplo, jarrones.
Mantenga fuera del alcance de niños para evitar su tragado 
accidental.
Para los clientes en Europa
Por medio de la presente Sony Corporation declara que el 
adaptador inalámbrico ADP-WL1M cumple con los requisitos 
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o 
exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, 
por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.
sony.de/
Tratamiento de los equipos eléctricos y 
electrónicos al final de su vida útil 
(aplicable en la Unión Europea y en países 
europeos con sistemas de tratamiento 
selectivode residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje 
indica que el presente producto no puede ser 
tratado como residuos doméstico normal. 
Debe entregarse en el correspondiente punto 
de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse 
de que este producto se desecha correctamente, usted ayuda 
a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para 
el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse 
de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse 
de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar 
los recursos naturales. Para recibir información detallada 
sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto 
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el 
establecimiento donde ha adquirido el producto.
< Aviso para los clientes de países en los que se aplican 
las directivas de la UE >
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony 
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. 
Las consultas relacionadas con la conformidad del producto 
basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse 
al representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, 
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para 
cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por 
favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de 
servicio o garantía adjuntados con el producto.
AVISO IMPORTANTE PARA COFETEL
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos 
condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no 
cause interferencia per judicial y (2) este equipo o dispositivo 
debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda 
causar su operación no deseada.
Para consultar la información relacionada al número del 
certificado de COFETEL, refiérase a la etiqueta del empaque 
y/o del producto.
 Identificación de los componentes 
1
 Pata de interfaz múltiple 
 Fijación de esta unidad 
Desconecte la alimentación de la cámara.
Retire   de esta unidad antes de fijarla a la cámara, como se 
muestra en la ilustración . (Después de utilizar esta unidad, 
vuelva a fijarle  .)
Para desmontar esta unidad, desconecte la alimentación 
de la cámara y después realice los pasos de fijación en 
sentido contrario. 
Notas 
Inserte a fondo y firmemente esta unidad en la zapata de 
 
ˎ
interfaz múltiple de la cámara.
Para más información, visite el sitio Web de Sony.
 Utilización de esta unidad 
Lo que puede hacer con esta unidad 
Guardar películas e imágenes fijas en un ordenador 
 
ˎ
(almacenamiento en ordenador) (Ilustración -1)
Transferir películas (MP4) e imágenes a su Smartphone y 
 
ˎ
Tableta (Ilustración -2)
Utilizar su Smartphone o Tableta como controlador remoto 
 
ˎ
(operación de Smartphone) (Ilustración -3)
Con respecto a los detalles sobre la operación, consulte 
el manual de instrucciones de su cámara.
Notas sobre la utilización 
Utilice esta unidad de acuerdo con las regulaciones del área 
 
ˎ
en la que vaya a usarla.
Cuando utilice esta unidad donde esté prohibido usar 
 
ˎ
Wi-Fi, como a bordo de un avión durante el despegue y 
el aterrizaje, ajuste la opción [Modo avión] de la cámara a 
[Activar] o desmonte esta unidad de la cámara.
No levante esta unidad cuando esté fijada a la cámara.
 
ˎ
Con respecto a los detalles sobre los ajustes, consulte el 
manual de instrucciones de su cámara.
Solución de problemas 
Cerciórese de que esta unidad esté correctamente conectada 
a la cámara. Después seleccione [Mostr. Direcc. MAC] en los 
ajustes de la cámara y compruebe que esté visualizándose un 
número de 12 dígitos.
Especificaciones 
Norma compatible
IEEE 802.11b/g/n
Requisitos de 
alimentación
cc 6,8 V  70 mA
Dimensiones (Aprox.) 26 mm × 21 mm × 31 mm (an/al/prf) 
(excluyendo las partes salientes)
Peso
Aprox. 9 g
Temperatura de 
funcionamiento
0 °C a 40 °C
Elementos incluidos 
Adaptador inalámbrico (ADP-WL1M) (1), Tapa protectora 
de conector (para fijar a esta unidad) (1), Funda (1), Juego de 
documentación impresa 
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin 
previo aviso. 
“Multi Interface Shoe” es marca comercial de Sony 
Corporation.
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Produkts 
bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren 
Nachschlagen sorgfältig auf.
Dieses Gerät ist ein Drahtlosadapter, der mit einem Multi-
Interface-Schuh kompatibel ist.
WARNUNG
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu 
vermeiden,
1) setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger 
Feuchtigkeit aus,
2) stellen sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, 
wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
Außer Reichweite kleiner Kinder halten, um versehentliches 
Verschlucken zu vermeiden.
Für Kunden in Europa
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich der 
Drahtlosadapter ADP-WL1M in Übereinstimmung mit den 
grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen 
Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere 
Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.
de/
Entsorgung von gebrauchten elektrischen 
und elektronischen Geräten (anzuwenden 
in den Ländern der Europäischen Union 
und anderen europäischen Ländern mit 
einem separaten Sammelsystem für diese 
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner 
Verpackung weist darauf hin, dass dieses 
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall 
zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das 
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten 
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten 
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die 
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit 
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling 
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere 
Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten 
Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen 
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das 
Produkt gekauft haben.
< Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-
Richtlinien gelten >
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der 
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte 
den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger 
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst 
oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die 
in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten 
Adressen.
 Identifikation der Teile 
1
 Multi-Interface-Fuß 
 Anbringen dieses Geräts 
Schalten Sie die Stromversorgung der Kamera aus.
Nehmen Sie   von diesem Gerät ab, bevor Sie das Gerät 
an der Kamera anbringen, wie in der Abbildung  gezeigt. 
(Bringen Sie   nach der Verwendung wieder an diesem Gerät 
an.)
Zum Abnehmen dieses Geräts schalten Sie die Kamera 
aus und führen dann die Schritte zum Anbringen in 
umgekehrter Reihenfolge aus. 
Hinweise 
Führen Sie dieses Gerät vollständig in den Multi-Interface-
 
ˎ
Schuh der Kamera ein.
Bitte besuchen Sie die Sony-Website für weitere Informationen.
 Verwendung dieses Geräts 
Was Sie mit diesem Gerät tun können 
Speichern Sie Videos und Standbild auf einem Computer 
 
ˎ
(Computerspeicherung) (Abbildung -1)
Übertragen Sie Videos (MP4) und Standbilder zu Ihrem 
 
ˎ
Smartphone und Tablet (Abbildung -2)
Verwenden Sie Ihr Smartphone oder Table als 
 
ˎ
Fernbedienung (Smartphone-Bedienung) (Abbildung -3)
Einzelheiten der Bedienung schlagen Sie bitte in der 
Bedienungsanleitung Ihrer Kamera nach.
Hinweise zur Verwendung 
Verwenden Sie dieses Gerät entsprechend den örtlich 
 
ˎ
geltenden Vorschriften.
Bei Verwendung dieses Geräts an Orten, wo Wi-Fi verboten 
 
ˎ
ist, wie etwa an Bord von Flugzeugen während Start und 
Landung, stellen Sie entweder [Flugzeug-Modus] in den 
Kameraeinstellungen auf [Ein] oder nehmen Sie dieses 
Gerät von der Kamera ab.
Heben Sie dieses Gerät nicht an, wenn es an der Kamera 
 
ˎ
angebracht ist.
Einzelheiten über die Einstellungen schlagen Sie bitte in 
der Bedienungsanleitung Ihrer Kamera nach.
Fehlersuche 
Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät richtig an der Kamera 
angeschlossen ist. Wählen Sie dann [MAC-Adresse anz.] in 
den Kameraeinstellungen, und prüfen Sie, ob die 12-stellige 
Zahl angezeigt wird.
Technische Daten 
Kompatibler Standard IEEE 802.11b/g/n
Abmessungen (ca.)
26 mm × 21 mm × 31 mm (B / H / T) 
(ohne vorstehende Teile)
Gewicht 
Ca. 9 g
Betriebstemperatur
0 °C bis 40 °C
Mitgeliefertes Zubehör 
Drahtlosadapter (ADP-WL1M) (1), Anschlussteil-
Schutzkappe (zum Anbringen an dieses Gerät) (1), Beutel 
(1), Anleitungen 
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne 
vorherige Ankündigung vorbehalten. 
„Multi Interface Shoe“ ist ein Warenzeichen der Sony 
Corporation.
Voordat u het product bedient, dient u eerst deze handleiding 
aandachtig door te lezen en hem te bewaren voor toekomstige 
naslag.
Dit apparaat is een draadloze adapter die compatibel is met een 
multi-interfaceschoen.
WAARSCHUWING
Verklein het gevaar van brand of elektrische schokken en
1) Stel derhalve het apparaat niet bloot aan regen of vocht.
2) Plaats beslist geen met vloeistof gevulde voorwerpen, 
bijvoorbeeld vazen, op het apparaat.
Buiten bereik van kinderen houden om onverhoeds 
doorslikken te voorkomen.
Voor klanten in Europa
Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze draadloze adapter 
ADP-WL1M in overeenstemming is met de essentiële eisen 
en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. 
Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.
sony.de/
Verwijdering van oude elektrische en 
elektronische apparaten (van toepassing in 
de Europese Unie en andere Europese 
landen met gescheiden 
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de 
verpakking wijst erop dat dit product niet als 
huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het 
moet echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar 
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als 
u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt 
verwerkt, helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en 
milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van 
verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het recycleren van 
materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. 
Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, 
kan u contact opnemen met de gemeentelijke instanties, de 
organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval 
of de winkel waar u het product hebt gekocht.
< Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-
richtlijnen van toepassing zijn >
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony 
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. 
Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op 
EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde 
vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger 
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of 
garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de 
afzonderlijke service of garantie documenten.
 Overzicht van de onderdelen 
1
 Multi-interfacevoet 
 Dit apparaat bevestigen 
Zet de camera uit.
Maak   los van dit toestel voordat u dit toestel bevestigt aan 
de camera zoals afgebeeld in afbeelding . (Maak   weer aan 
dit toestel vast na gebruik.)
Om dit apparaat los te koppelen zet u de camera uit en 
voert u de bevestigingsstappen in omgekeerde volgorde 
uit. 
Opmerkingen 
Steek dit toestel helemaal in de multi-interfaceschoen van 
 
ˎ
de camera.
Ga naar de Sony-website voor meer informatie.
 Dit apparaat gebruiken 
Wat kunt u met dit toestel doen 
Films en foto´s opslaan op een computer (computer 
 
ˎ
opslaan) (Afbeelding -1)
Films (MP4) en foto´s overzetten op uw smartphone en 
 
ˎ
tablet (Afbeelding -2)
Uw smartphone of tablet gebruiken als afstandsbedienng 
 
ˎ
(smartphone werking) (Afbeelding -3)
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij uw camera voor 
meer informatie over de werking.
Opmerkingen bij het gebruik 
Gebruik dit apparaat volgens de regelgeving van het 
 
ˎ
gebruiksgebied.
Wanneer u dit apparaat gebruikt in een gebied waar het 
 
ˎ
gebruik van Wi-Fi verboden is, zoals aan boord van een 
vliegtuig tijdens stijging en daling, dient u [Vliegtuig-stand] 
in de camera-instellingen in te stellen op [Aan] of dit 
appparaat los te koppelen van de camera.
Til dit apparaat niet op als deze is bevestigd aan de camera.
 
ˎ
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij uw camera voor 
meer informatie over de instellingen.
Problemen oplossen 
Zorg ervoor dat dit apparaat op de juiste manier is bevestigd 
aan de camera. Selecteer dan [MAC-adres weergvn] in de 
camera-instellingen en controleer of er een 12-cijferig nummer 
wordt weergegeven.
Technische gegevens 
Compatibele standaard IEEE 802.11b/g/n
Afmetingen (ongeveer) 26 mm × 21 mm × 31 mm (b/h/d) 
(exclusief uitstekende delen)
Gewicht 
Ongeveer 9 g
Bedrijfstemperatuur
0 °C tot 40 °C
Bijgeleverde toebehoren 
Draadloze adapter (ADP-WL1M) (1), Beschermkap van de 
connector (voor het bevestigen aan dit toestel) (1), Tasje (1), 
Handleiding en documentatie 
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, 
zonder kennisgeving. 
"Multi Interface Shoe" is een handelsmerk van Sony 
Corporation.
Läs noga igenom denna bruksanvisning innan produkten tas i 
bruk. Spara bruksanvisningen.
Denna enhet är en trådlös adapter som är kompatibel med en 
Multi-gränssnittssko.
VARNING
För att reducera risken för brand eller elstötar,
1) utsätt inte enheten för regn eller fukt.
2) placera inte föremål som innehåller vätskor, t.ex. vaser, på 
apparaten.
Förvaras oåtkomligt för små barn för att förhindra oavsiktlig 
förtäring.
För kunder i Europa
Härmed intygar Sony Corporation att denna ADP-WL1M 
trådlösa adapter står i överensstämmelse med de väsentliga 
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår 
av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på 
följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/
Omhändertagande av gamla elektriska och 
elektroniska produkter (Användbar i den 
Europeiska Unionen och andra Europeiska 
länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget 
anger att produkten inte får hanteras som 
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på 
uppsamlingsplats för återvinning av el- och 
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa 
att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga 
eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå 
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning 
av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För 
ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala 
myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du 
köpte varan.
< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-
direktiv>
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony 
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. 
Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar 
sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den 
auktoriserade representanten, Sony Deutschland GmbH, 
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För service 
och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de 
separata service och garantihandlingarna.
 Delarnas namn 
1
 Multi-gränssnittsfot 
 Sätta fast denna enhet 
Stäng av strömmen till kameran.
Ta loss   från denna enhet innan du monterar denna enhet 
på kameran såsom visas i illustration . (Sätt tillbaka   på 
denna enhet efter användning.)
För att koppla bort denna enhet, slå av strömmen till 
kameran och utför sedan stegen för montering omvänt. 
Observera 
Skjut in denna enhet helt i Multi-gränssnittsskon på 
 
ˎ
kameran.
Var god och besök Sony-webbplatsen för mer information.
 Använda denna enhet 
Vad du kan göra med denna enhet 
Spara filmer och stillbilder på en dator (spara på dator) 
 
ˎ
(illustration -1)
Överföra filmer (MP4) och stillbilder till din smartphone 
 
ˎ
och surfplatta (illustration -2)
Använda din smartphone eller surfplatta som en 
 
ˎ
fjärrkontroll (smartphone-användning) (illustration -3)
Vi hänvisar till bruksanvisningen för kameran för 
närmare information om användning.
Att tänka på vid användning 
Använd denna enhet i enlighet med föreskrifterna i 
 
ˎ
användningsområdet.
När du använder denna enhet där bruk av Wi-Fi är 
 
ˎ
förbjudet, såsom ombord på ett flygplan under start 
och landning, ska du antingen ställa [Airplane Mode] i 
kamerainställningarna på [On] eller ta bort denna enhet 
från kameran.
Lyft inte upp denna enhet när den är monterad på kameran.
 
ˎ
Vi hänvisar till bruksanvisningen för kameran för 
närmare information om inställningar.
Felsökning 
Se till att denna enhet är korrekt ansluten till kameran. Välj 
sedan [Disp MAC Address] i kamerainställningarna och 
kontrollera att det 12-siffriga talet visas.
Specifikationer 
Kompatibel standard IEEE 802.11b/g/n
Storlek (ca.)
26 mm × 21 mm × 31 mm (b/h/d) 
(exklusive utskjutande delar)
Vikt 
Ca. 9 g
Arbetstemperatur
0 °C till 40 °C
Inkluderade artiklar 
Trådlös adapter (ADP-WL1M) (1), Kontaktskydd (för 
montering på denna enhet) (1), Påse (1), Uppsättning tryckt 
dokumentation 
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående 
meddelande. 
”Multi Interface Shoe” är ett varumärke som tillhör Sony 
Corporation.
Prima di usare il prodotto si raccomanda di leggere con 
attenzione il presente manuale e di conservarlo quindi per ogni 
futura necessità.
Questa unità è un Adattatore wireless compatibile con una 
Slitta multi interfaccia.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
1) non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità,
2) non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, 
quali ad esempio vasi.
Tenere l’unità lontana dalla portata dei bambini per evitare che 
la ingoino.
Per i clienti in Europa
Con la presente Sony Corporation dichiara che questo 
Adattatore wireless ADP-WL1M è conforme ai requisiti 
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite 
dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di 
consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
Trattamento del dispositivo elettrico o 
elettronico a fine vita (applicabile in tutti i 
paesi dell’Unione Europea e in altri paesi 
europei con sistema di raccolta 
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla 
confezione indica che il prodotto non deve 
essere considerato come un normale rifiuto 
domestico, ma deve invece essere consegnato 
ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi 
elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto 
sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire 
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute 
che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento 
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare 
le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa 
il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio 
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il 
negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo 
di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero 
essere applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile 
(valido solo per l’Italia).
< Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le 
direttive UE >
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony 
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 
Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del 
prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere 
indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland 
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. 
Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si 
prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente 
sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di garanzia.
Precauzioni per l’uso della fotocamera in Italia
L’uso della rete RLAN è regolato: - in merito all’uso privato, 
dal Decreto Legislativo dell’1.8.2003, n. 259 (“Codice delle 
comunicazioni elettroniche”). In particolare l’Articolo 
104 indica quando è necessario l’ottenimento precedente 
di un’autorizzazione generale e l’Art. 105 indica quando è 
consentito l’uso libero; - in merito alla fornitura al pubblico 
dell’accesso RLAN alle reti e ai servizi di telecomunicazione, 
dal Decreto Ministeriale del 28.5.2003, come è emendato, e 
l’Art. 25 (autorizzazione generale per le reti e i servizi delle 
comunicazioni elettroniche) del Codice delle comunicazioni 
elettroniche.
 Identificazione delle parti 
1
 Piedino multi interfaccia 
 Applicazione dell’unità 
Spegnere l’apparecchio video/fotografico.
Rimuovere   dall’unità prima di applicare l’unità 
all’apparecchio video/fotografico, come mostrato nella figura 
. (Riapplicare   all’unità dopo l’uso.)
Per rimuovere l’unità, spegnere l’alimentazione 
dell’apparecchio video/fotografico ed eseguire la 
procedura di applicazione al contrario. 
Note 
Inserire saldamente l’unità a fondo nella slitta multi 
 
ˎ
interfaccia dell’apparecchio video/fotografico.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito web di Sony.
 Uso dell’unità 
Che cosa si può fare con questa unità 
Salvare filmati e foto su un computer (salvataggio su 
 
ˎ
computer) (Figura -1)
Trasferire filmati (MP4) e foto a uno smartphone o un tablet 
 
ˎ
(Figura -2)
Usare lo smartphone o il tablet come telecomando (funzione 
 
ˎ
smartphone) (Figura -3)
Per informazioni particolareggiate sull’uso, si prega di 
consultare le istruzioni per l’uso dell’apparecchio video/
fotografico.
Note sull’uso 
Utilizzare l’unità nel rispetto delle leggi applicabili nell’area 
 
ˎ
di utilizzo.
Se si utilizza l’unità in luoghi in cui è vietato l’uso del 
 
ˎ
Wi-Fi, ad esempio a bordo di un aereo durante il decollo 
o l’atterraggio, impostare [Modo Aeroplano] nelle 
impostazioni dell’apparecchio video/fotografico su [Acceso] 
oppure rimuovere l’unità dall’apparecchio video/fotografico.
Non sollevare l’unità quando è applicata all’apparecchio 
 
ˎ
video/fotografico.
Per informazioni particolareggiate sulle impostazioni, 
si prega di consultare le istruzioni per l’uso 
dell’apparecchio video/fotografico.
Guida alla risoluzione dei problemi 
Accertarsi che l’unità sia collegata saldamente all’apparecchio 
video/fotografico. Selezionare quindi [Visual. Indirizzo 
MAC] nelle impostazioni dell’apparecchio video/fotografico e 
verificare che sia visualizzato il numero a 12 cifre.
Caratteristiche tecniche 
Standard compatibile
IEEE 802.11b/g/n
Dimensioni (circa)
26 mm × 21 mm × 31 mm (l/a/p) 
(escluse le parti sporgenti)
Peso 
Circa 9 g
Temperatura di utilizzo Da 0 °C a 40 °C
Accessori inclusi 
Adattatore wireless (ADP-WL1M) (1), coperchio di 
protezione del connettore (da applicare all’unità) (1), astuccio 
(1), corredo di documentazione stampata 
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche 
senza preavviso. 
“Multi Interface Shoe” è un marchio di fabbrica di Sony 
Corporation.
Antes de utilizar o produto, leia este manual até ao fim e 
guarde-o para consultas futuras.
Esta unidade é um Adaptador Sem Fios compatível com uma 
Sapata Multi-Interface.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico
1) não exponha a unidade à chuva ou à humidade;
2) não coloque objectos cheios de líquidos como, por exemplo, 
jarras, sobre o aparelho.
Mantenha fora do alcance das crianças pequenas para evitar 
uma ingestão acidental.
Para os clientes na Europa
A Sony Corporation declara que este Adaptador Sem Fios 
ADP-WL1M está conforme com os requisitos essenciais 
e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais 
informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.
compliance.sony.de/
Tratamento de Equipamentos Eléctricos e 
Electrónicos no final da sua vida útil 
(Aplicável na União Europeia e em países 
Europeus com sistemas de recolha 
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na 
sua embalagem, indica que este não deve ser 
tratado como resíduo urbano indiferenciado. 
Deve sim ser colocado num ponto de 
recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e 
electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente 
depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas 
para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma 
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. 
A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos 
recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre 
a reciclagem deste produto, por favor contacte o município 
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a 
loja onde adquiriu o produto.
< Nota para os clientes nos países que apliquem as 
Directivas da UE >
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony 
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 
Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos 
com base na legislação da União Europeia devem ser 
dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland 
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. 
Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte 
os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de 
garantia.
 Identificação das peças 
1
 Pé Multi-Interface 
 Fixar esta unidade 
Desligue a corrente da câmara.
Separe   desta unidade antes de fixar esta unidade na câmara, 
conforme mostrado na ilustração . (Volte a fixar   nesta 
unidade após a sua utilização.)
Para retirar esta unidade, desligue a corrente da câmara 
e depois execute os passos da fixação pela ordem 
inversa. 
Notas 
Introduza esta unidade até ao máximo na Sapata Multi-
 
ˎ
Interface da câmara.
Para mais informações, visite o Web site da Sony.
 Utilizar esta unidade 
O que pode fazer com esta unidade 
Guardar filmes e fotografias num computador 
 
ˎ
(armazenamento em computador) (Ilustração -1)
Transferir filmes (MP4) e fotografias para o seu smartphone 
 
ˎ
e tablet (Ilustração -2)
Utilizar o seu smartphone ou tablet como telecomando 
 
ˎ
(funcionamento por smartphone) (Ilustração -3)
Para detalhes sobre o funcionamento, consulte o manual 
de instruções da sua câmara.
Notas de utilização 
Utilize esta unidade em conformidade com os regulamentos 
 
ˎ
da região em causa.
Quando utilizar esta unidade em locais onde a utilização 
 
ˎ
sem fios (Wi-Fi) esteja proibida, como num avião durante 
a descolagem e aterragem, defina [Modo Avião] nas 
definições da câmara como [Ligado] ou retire esta unidade 
da câmara.
Não levante esta unidade quando estiver fixa na câmara.
 
ˎ
Para mais detalhes sobre as definições, consulte o 
manual de instruções da sua câmara.
Resolução de problemas 
Certifique-se de que esta unidade está correctamente ligada 
à câmara. Depois, seleccione [Mostrar Ender. MAC] nas 
definições da câmara e verifique se aparece o número de 12 
dígitos.
(continua no verso da página)