Nikon AA-6 Manual Do Utilizador

Página de 2
Wrist Mount
AA-6
User’s Manual
En De Fr Es Sv Ru Nl It
Printed in China
YP6I02(82)
6MAW4282-02
En
For Your Safety
To prevent damage to property or injury to yourself or to 
others, read “For Your Safety” in its entirety before using 
this product.
Keep these safety instructions where all those who use 
this product will read them.
WARNING
Failure to observe the 
precautions marked with 
this icon could result in 
death or severe injury.
CAUTION
Failure to observe the 
precautions marked with 
this icon could result in 
injury or property 
damage.
WARNING
Do not disassemble or modify this product. Failure to 
observe this precaution could result in accidents or other 
injury.
Keep this product out of reach of children. Failure to 
observe this precaution could result in injury or product 
malfunction.  
In addition, note that small parts constitute a choking 
hazard. 
Should a child swallow any part of this product, seek 
immediate medical attention.
Do not entangle, wrap or twist the straps around your 
neck. Failure to observe this precaution could result in 
accidents.
Be sure the product has been properly secured. Observe 
the rules and regulations of all facilities and in all 
contests where the product is to be used. Failure to 
observe these precautions could result in accidents or 
other injury.
Do not secure belts or straps too tightly. Do not wear this 
product if this will interfere with the use of required 
equipment. Do not wear this product where it will come 
into contact with other people or objects. Failure to 
observe these precautions could result in accidents or 
other injury.
CAUTION
Take care that your fingers, hands, and skin do not get 
caught in the equipment. Check that the equipment is 
mounted correctly and inspect it for wear and damage 
at regular intervals. Failure to observe these precautions 
could result in accidents or other injury.
Cease use immediately should you notice any changes in 
your skin. Failure to observe this precaution could result 
in skin irritation or inflammation.
Do not place the product on, or attach it to, unstable 
surfaces. Failure to observe this precaution could result 
in the product coming loose or falling over, causing 
accidents or other injury.
Precautions for Use 
This product is made to fit Nikon cameras. Please use it 
with Nikon products.
Caring for the product
Do not use alcohol, thinner or other volatile chemicals.
When wet, dry in the shade.
Included Items and Name of Parts
Before using this product, check whether the following 
items are supplied.
A
 Wrist mount
1
 Plate lock 
2
 Wrist mount base
3
 Thumb hole 
4
 Pad
5
 Screw knob 
6
 Belt
B
 Tripod socket adapter
1
 Screw knob
How to Use
Mount the camera on the wrist mount.
(
a
) If the camera tripod socket is in the middle, align 
the wrist mount screw with the camera tripod socket 
(
1
), and tighten the screw knob (
2
).
(
b
) If the camera tripod socket is not in the middle, 
attach the camera to the tripod socket adapter before 
attaching it to the wrist mount. Align the tripod socket 
adapter screw with the camera tripod socket (
1
), and 
tighten the screw knob (
2
). After that, align the wrist 
mount screw with the socket of the tripod socket 
adapter (
3
), and tighten the screw knob of the wrist 
mount (
4
).
Make sure that the screw knobs are fully tightened to 
ensure that the camera, tripod socket adapter, and wrist 
mount are securely attached to each other.
Detach the belt on the opposite side of the thumb 
hole.
Place your hand through the wrist mount, and 
place your thumb through the thumb hole.
Pull the belt tight (
1
), and press the hook-and-loop 
fastener down next to your thumb to secure it (
2
).
Make sure that the belt is securely tightened so that the 
wrist mount does not fall off or wobble.
(
c
) If the belt is too long, detach the end of the belt on 
the thumb hole side and pull it to adjust the length.
(
d
) If you need tighten the wrist mount further, pull the 
belt out from the belt loops, then overlap the two ends 
of the pad while tightening the belt.
Wrist Mount
User’s Manual
AVERTISSEMENT
Ne démontez pas ou ne modifiez pas ce produit. Le 
non-respect de cette consigne peut provoquer des 
accidents ou d'autres blessures.
Conservez ce produit hors de portée des enfants. Le 
non-respect de cette consigne peut provoquer des 
blessures ou le dysfonctionnement du produit. 
En outre, notez que les petites pièces présentent un 
risque d'étouffement. 
Si jamais un enfant avalait une pièce de ce produit, 
consultez immédiatement un médecin.
N'enroulez pas la courroie ou d'autres sangles autour de 
votre cou. Vous risquez sinon de provoquer des 
accidents.
Vérifiez que le produit est bien fixé. Respectez les règles 
et les réglementations de toutes les installations et de 
tous les concours où vous prévoyez d'utiliser le produit. 
Le non-respect de ces consignes peut provoquer des 
accidents ou d'autres blessures.
Ne serrez pas trop lorsque vous fixez les ceintures ou les 
sangles. Ne portez pas ce produit s'il gêne l'utilisation de 
l'équipement requis. Ne portez pas ce produit s'il entre 
en contact avec d'autres personnes ou des objets. Le 
non-respect de ces consignes peut provoquer des 
accidents ou d'autres blessures.
ATTENTION
Veillez à ne pas coincer vos doigts, vos mains et votre 
peau dans l'équipement. Vérifiez que l'équipement est 
fixé correctement et vérifiez régulièrement qu'il n'est pas 
usé ou endommagé. Le non-respect de ces consignes 
peut provoquer des accidents ou d'autres blessures.
Cessez toute utilisation immédiatement si vous observez 
un quelconque changement sur votre peau. Le non-
respect de cette consigne peut provoquer une 
inflammation ou une irritation de la peau.
Ne posez pas ou ne fixez pas le produit sur des surfaces 
instables. Le non-respect de cette consigne peut 
provoquer le détachement ou la chute du produit et par 
conséquent des accidents ou d'autres blessures.
Précautions d'emploi
Ce produit est prévu pour s'adapter aux appareils photo 
Nikon. Veuillez l'utiliser avec des produits Nikon.
Entretien du produit
N'utilisez pas d'alcool, de diluant ou d'autres produits 
chimiques volatils.
Si le produit est humide, séchez-le à l'ombre.
Articles inclus et identification des 
pièces
Avant d'utiliser ce produit, assurez-vous de disposer de 
tous les éléments suivants.
A
 Fixation pour poignet
1
 Verrou de plaque
2
 Système de fixation pour 
poignet
3
 Trou de pouce
4
 Patin
5
 Molette
6
 Sangle
B
 Adaptateur de filetage pour fixation sur trépied
1
 Molette
Instructions d'utilisation
Fixez l'appareil photo sur la fixation pour poignet.
(
a
) Si le filetage pour fixation sur trépied de l'appareil 
photo se trouve au milieu, alignez la vis de la fixation 
pour poignet avec le filetage pour fixation sur trépied 
de l'appareil photo (
1
), et serrez la molette (
2
).
(
b
) Si le filetage pour fixation sur trépied de l'appareil 
photo ne se trouve pas au milieu, fixez l'appareil photo 
sur l'adaptateur de filetage pour fixation sur trépied 
avant de le fixer sur la fixation pour poignet. Alignez la 
vis de l'adaptateur de filetage pour fixation sur trépied 
avec le filetage pour fixation sur trépied de l'appareil 
photo (
1
), et serrez la molette (
2
). Ensuite, alignez la 
vis de la fixation pour poignet avec le filetage pour 
fixation de l'adaptateur de filetage pour fixation sur 
trépied (
3
), et serrez la molette de la fixation pour 
poignet (
4
).
Assurez-vous que les molettes sont serrées à fond pour 
être certain que l'appareil photo, l'adaptateur de 
filetage pour fixation sur trépied et la fixation pour 
poignet sont fermement attachés les uns aux autres.
Détachez la sangle du côté opposé du trou de 
pouce.
Placez la main à travers la fixation pour poignet, et 
placez votre pouce à travers le trou de pouce.
Tirez fermement sur la sangle (
1
), et pressez la 
bande auto-agrippante vers le bas à côté du pouce 
pour la fixer (
2
).
Veillez à ce que la sangle soit serrée fermement en 
veillant à ce que la fixation pour poignet ne tombe pas 
ou ne bouge pas.
(
c
) Si la sangle est trop longue, détachez l'extrémité de 
la sangle du côté du trou de pouce et tirez dessus pour 
ajuster la longueur.
(
d
) Pour serrer davantage la fixation pour poignet, tirez 
la ceinture hors de sa boucle, puis chevauchez les deux 
extrémités du patin pendant que vous serrez la 
ceinture.
Desserrez le verrou de plaque et réglez l'inclinaison 
de l'appareil photo (
1
), puis resserrez le verrou (
2
).
Veillez à ce que la plaque reste stable.
C
 En plus d'attacher la fixation pour poignet sur le dos de 
la main, vous pouvez l'attacher au poignet ou au bras.
Spécifications
Fixation pour poignet
Dimensions du système de fixation pour poignet (L × H × 
P) : environ 91,0 × 42,8 × 65,5 mm 
Poids : environ 85 g
Tour de poignet : environ 180,0–330,0 mm
Adaptateur de filetage pour fixation sur trépied
Dimensions (L × H × P) : environ 46,0 × 10,2 × 27,4 mm
Poids : environ 15 g
Nikon ne peut être tenu responsable des erreurs 
contenues dans ce manuel.
Nikon se réserve le droit de modifier sans préavis l'aspect 
et les caractéristiques du produit.
Es
Por su seguridad
Para evitar daños materiales, sufrir lesiones o lesionar a 
terceros, lea completamente “Por su seguridad” antes de 
usar este producto.
Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar en el 
que todos los que usen el producto puedan leerlas.
ADVERTENCIA
No respetar las 
precauciones marcadas 
con este icono puede 
causar lesiones graves o 
mortales.
PRECAUCIÓN
No respetar las 
precauciones marcadas 
con este icono puede 
causar lesiones o daños 
materiales.
ADVERTENCIA
No desmonte ni modifique este producto. Hacer caso 
omiso de esta precaución puede causar accidentes u 
otras lesiones.
Mantenga este producto alejado de los niños. No 
respetar esta precaución puede causar lesiones o 
funcionamientos incorrectos del producto. 
Además, tenga en cuenta que las piezas pequeñas 
pueden presentar riesgos de asfixia. 
Si un niño ingiere cualquier pieza de este producto, 
solicite asistencia médica inmediatamente.
No enrolle, envuelva ni retuerza las correas alrededor del 
cuello. No respetar esta precaución puede causar 
accidentes.
Asegúrese de que el producto esté fijado correctamente. 
Respete las leyes y normativas de todas las instalaciones 
y en todos los torneos en los que use el producto. Hacer 
caso omiso de estas precauciones puede causar 
accidentes u otras lesiones.
No fije cinturones o correas con demasiada fuerza. No 
utilice este producto si con ello interferirá en el uso de 
los equipos necesarios. No utilice este producto en 
lugares en los que pueda entrar en contacto con otras 
personas u objetos. Hacer caso omiso de estas 
precauciones puede causar accidentes u otras lesiones.
PRECAUCIÓN
Preste atención para evitar que sus dedos, manos y piel 
queden atrapados en el equipo. Compruebe que el 
equipo esté correctamente montado e inspecciónelo en 
busca de desgastes y daños a intervalos regulares. Hacer 
caso omiso de estas precauciones puede causar 
accidentes u otras lesiones.
Cese el uso inmediatamente si nota cambios en la piel. 
Hacer caso omiso de esta precaución puede causar 
irritación o inflamación cutánea.
No coloque el producto ni lo instale sobre superficies 
inestables. Hacer caso omiso de esta precaución puede 
causar que el producto se suelte o caiga, causando 
accidentes u otras lesiones.
Precauciones de uso
Este producto está diseñado para cámaras Nikon. Utilice 
este accesorio con productos Nikon.
Cuidados del producto
No utilice alcohol, disolvente ni otros productos 
químicos volátiles.
Si se moja, déjelo secar a la sombra.
Elementos incluidos y nombres de las 
piezas
Antes de utilizar este producto, verifique que contiene 
todos los elementos siguientes.
A
 Soporte para muñeca
1
 Bloqueo de la placa
2
 Base del soporte para 
muñeca
3
 Orificio para pulgar
4
 Almohadilla
5
 Perno atornillable
6
 Cinta
B
 Adaptador para toma para el trípode
1
 Perno atornillable
Soporte para muñeca
Manual del usuario
Instrucciones de uso
Monte la cámara en el soporte para muñeca.
(
a
) Si la toma para el trípode de la cámara se encuentra 
en el centro, alinee el tornillo del soporte para muñeca 
con la toma para el trípode de la cámara (
1
) y, a 
continuación, apriete el perno atornillable (
2
).
(
b
) Si la toma para el trípode de la cámara no se 
encuentra en el centro, acople la cámara en el 
adaptador para la toma del trípode antes de acoplarla 
en el soporte para muñeca. Alinee el tornillo del 
adaptador para toma del trípode con la toma del 
trípode de la cámara (
1
) y apriete el perno atornillable 
(
2
). Después, alinee el tornillo del soporte para muñeca 
con el adaptador para toma del trípode (
3
) y apriete el 
perno atornillable del soporte para muñeca (
4
).
Asegúrese de que los pernos atornillables están 
completamente apretados para asegurarse de que la 
cámara, el adaptador para toma del trípode y el soporte 
para muñeca están acoplados de manera segura entre 
sí.
Separe la cinta del lado opuesto al orificio para 
pulgar.
Pase a mano por el soporte para muñeca e 
introduzca el pulgar por el orificio para pulgar.
Tire de la cinta con firmeza (
1
) y presione el lado 
del velcro junto al pulgar para fijarlo bien (
2
).
Asegúrese de que la cinta está bien apretada para que 
el soporte para muñeca no se caiga ni oscile.
(
c
) Si la cinta es demasiado larga, puede separar el 
extremo de lado del orificio para pulgar para ajustar la 
longitud.
(
d
) Si necesita apretar más el soporte para muñeca, tire 
de la correa hacia fuera de las presillas y, a continuación, 
solape los dos extremos de la almohadilla mientras 
aprieta la correa.
Afloje el bloqueo de la placa y ajuste el ángulo de la 
cámara (
1
), a continuación, apriete el bloqueo (
2
).
Asegúrese de que la placa no oscila.
C
 Además de fijar el soporte para muñeca en la parte 
posterior de la mano, puede colocarlo en la muñeca o 
en el brazo.
Especificaciones
Soporte para muñeca
Dimensiones de la base del soporte para muñeca (An ×  
Al × Pr): Aprox. 91,0 × 42,8 × 65,5 mm (3,6 × 1,7 × 2,6 
pulg.)
Peso: Aprox. 85 g (3 oz)
Circunferencia de muñeca: Aprox. 180,0–330,0 mm  
(7,1–13,0 pulg.)
Adaptador para toma del trípode
Dimensiones (An × Al × Pr): Aprox. 46,0 × 10,2 × 27,4 mm 
(1,9 × 0,5 × 1,1 pulg.)
Peso: Aprox. 15 g (0,6 oz)
Nikon no se hace responsable de los errores que pueda 
contener este manual.
La apariencia de este producto y sus especificaciones 
están sujetas a cambios sin previo aviso.
Lieferumfang und Bezeichnung der 
Teile
Überprüfen Sie vor der Verwendung dieses Produkts, ob 
die folgenden Teile im Lieferumfang enthalten sind.
A
 Armbandbefestigung
1
 Plattenfeststellgriff
2
 Sockel der 
Armbandbefestigung
3
 Daumenloch
4
 Polster
5
 Schraubenknebel
6
 Riemen
B
 Sockeladapter für das Stativ
1
 Schraubenknebel
Verwendung
Montieren Sie die Kamera an der 
Armbandbefestigung.
(
a
) Befindet sich das Stativgewinde der Kamera in der 
Mitte, richten Sie die Schraube der 
Armbandbefestigung mit dem Stativgewinde (
1
) der 
Kamera aus, und ziehen Sie den Schraubenknebel (
2
fest.
(
b
) Befindet sich das Stativgewinde nicht in der Mitte, 
bringen Sie die Kamera auf dem Sockeladapter des 
Stativs an, bevor Sie sie an der Armbandbefestigung 
montieren. Richten Sie die Schraube des Sockeladapters 
des Stativs mit dem Stativgewinde (
1
) der Kamera aus, 
und ziehen Sie den Schraubenknebel (
2
) fest. Richten 
Sie dann die Schraube der Armbandbefestigung mit 
dem Sockel des Sockeladapters (
3
) des Stativs aus, und 
ziehen Sie den Schraubenknebel der 
Armbandbefestigung (
4
) fest.
Stellen Sie sicher, dass die Schraubenknebel vollständig 
angezogen sind, um zu gewährleisten, dass die Kamera, 
der Sockeladapter des Stativs und die 
Armbandbefestigung sicher miteinander verbunden 
sind.
Lösen Sie den Riemen an der gegenüberliegenden 
Seite des Daumenlochs.
Führen Sie Ihre Hand durch die 
Armbandbefestigung und stecken Sie Ihren 
Daumen durch das Daumenloch.
Ziehen Sie den Riemen stramm (
1
) und drücken Sie 
den Klettverschluss neben Ihrem Daumen an, um 
den Riemen zu sichern (
2
).
Stellen Sie sicher, dass der Riemen fest sitzt, so dass die 
Armbandbefestigung nicht herabfallen kann oder 
wackelt.
(
c
) Wenn der Riemen zu lang ist, lösen Sie das Ende des 
Riemens an der Seite des Daumenlochs und ziehen Sie 
es, um die Länge anzupassen.
(
d
) Wenn Sie die Armbandbefestigung fester ziehen 
müssen, ziehen Sie den Riemen aus den 
Riemenschlaufen, überlappen Sie dann die beiden 
Enden des Polsters und ziehen Sie den Riemen stramm.
Lösen Sie den Plattenfeststellgriff, stellen Sie den 
gewünschten Kamerawinkel (
1
) ein und drehen Sie 
den Plattenfeststellgriff (
2
) anschließend wieder 
fest.
Achten Sie darauf, dass die Platte nicht wackelt.
C
 Sie können die Armbandbefestigung nicht nur an 
Ihrem Handrücken, sondern auch an Ihrem 
Handgelenk oder Arm befestigen.
Technische Daten
Armbandbefestigung
Abmessungen des Sockels der Armbandbefestigung (B × 
H × T): ca. 91,0 × 42,8 × 65,5 mm 
Gewicht: ca. 85 g
Handgelenkumfang: ca. 180,0–330,0 mm
Sockeladapter für das Stativ
Abmessungen (B × H × T): ca. 46,0 × 10,2 × 27,4 mm
Gewicht: ca. 15 g
Nikon übernimmt keine Haftung für etwaige in dieser 
Bedienungsanleitung enthaltene Fehler.
Das Erscheinungsbild des Produkts und seine 
technischen Daten können ohne Vorankündigung 
geändert werden.
Fr
Pour votre sécurité
Afin d'éviter de provoquer des dommages matériels ou de 
vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement 
« Pour votre sécurité » avant d'utiliser ce produit.
Conservez ces consignes de sécurité dans un endroit 
facilement accessible à tous ceux qui pourraient se servir 
de ce produit.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des 
consignes indiquées par 
cette icône peut vous 
exposer à un danger de 
mort ou à de graves 
blessures.
ATTENTION
Le non-respect des 
consignes indiquées par 
cette icône peut vous 
exposer à des blessures 
ou provoquer des 
dommages matériels.
Fixation pour poignet
Manuel d'utilisation
Loosen the plate lock and adjust the camera angle 
(
1
), and then tighten the lock (
2
).
Make sure that the plate does not wobble.
C
 In addition to attaching the wrist mount to the back of 
your hand, you can attach it to your wrist or arm.
Specifications
Wrist mount
Wrist mount base dimensions (W × H × D): Approx. 91.0 × 
42.8 × 65.5 mm (3.6 × 1.7 × 2.6 in.)
Weight: Approx. 85 g (3 oz)
Wrist circumference: Approx. 180.0–330.0 mm (7.1–13.0 in.)
Tripod socket adapter
Dimensions (W × H × D): Approx. 46.0 × 10.2 × 27.4 mm 
(1.9 × 0.5 × 1.1 in.)
Weight: Approx. 15 g (0.6 oz)
Nikon will not be held liable for any errors this manual 
may contain.
The appearance of this product and its specifications are 
subject to change without notice.
De
Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme 
dieses Produkts vollständig durch, um Sach- oder 
Personenschäden zu verhüten.
Bewahren Sie diese Hinweise griffbereit für alle Personen 
auf, die das Produkt benutzen.
WARNUNG
Das Missachten der 
Warnhinweise, die so 
gekennzeichnet sind, 
könnte zu schweren 
Verletzungen oder zum 
Tod führen.
VORSICHT
Das Missachten der 
Warnhinweise, die so 
gekennzeichnet sind, 
könnte zu Sach- oder 
Personenschäden führen.
WARNUNG
Das Produkt nicht auseinandernehmen oder 
modifizieren. Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme 
kann zu Unfällen und Verletzungen führen.
Das Produkt von Kindern fernhalten. Das Missachten 
dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu Verletzungen oder 
zur Beschädigung des Produkts führen. 
Beachten Sie außerdem, dass Kleinteile ein 
Erstickungsrisiko darstellen. 
Sollte ein Kind irgendein Teil dieses Produkts 
verschlucken, konsultieren Sie sofort einen Arzt.
Die Riemen nicht um den Hals wickeln oder schlingen. 
Das Missachten dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu 
einem Unglücksfall führen.
Vergewissern Sie sich, dass das Produkt richtig befestigt 
wurde. Beachten Sie die Regeln und Vorschriften der 
Einrichtungen und Wettbewerbe, bei denen das Produkt 
verwendet werden soll. Das Missachten dieser 
Vorsichtsmaßnahmen kann zu Unfällen und 
Verletzungen führen.
Ziehen Sie Gurte und Riemen nicht zu fest an. Tragen Sie 
dieses Produkt nicht, wenn es die Verwendung der 
erforderlichen Ausrüstung beeinträchtigen würde. 
Tragen Sie dieses Produkt nicht, wo es an andere 
Menschen oder Objekte stoßen könnte. Das Missachten 
dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu Unfällen und 
Verletzungen führen.
VORSICHT
Geben Sie Acht, dass Ihre Finger, Hände und Haut nicht 
von der Ausrüstung eingeklemmt werden. Kontrollieren 
Sie die korrekte Befestigung der Ausrüstung und 
überprüfen Sie sie in regelmäßigen Abständen auf 
Abnutzung und Beschädigungen. Das Missachten dieser 
Vorsichtsmaßnahmen kann zu Unfällen und 
Verletzungen führen.
Beenden Sie sofort die Verwendung, falls Sie 
Hautveränderungen feststellen. Das Missachten dieser 
Vorsichtsmaßnahme kann Hautreizungen oder 
Entzündungen hervorrufen.
Das Produkt nicht auf instabilen, unsicheren Flächen 
platzieren oder daran befestigen. Das Missachten dieser 
Vorsichtsmaßnahme kann zum Umkippen oder Abfallen 
des Produkts, und dadurch zu Unfällen und Verletzungen 
führen.
Vorsichtsmaßnahmen
Dieses Produkt ist für Nikon Kameras konzipiert. 
Verwenden Sie es ausschließlich mit Nikon-Produkten.
Pflege des Produkts
Verwenden Sie keinen Alkohol, Verdünner oder sonstige 
flüchtige Chemikalien.
Wenn das Produkt nass geworden ist, trocknen Sie es im 
Schatten.
Armbandbefestigung
Benutzerhandbuch
4
3
5
(c)
C
(d)
1
(a)
(b)
2
A
B